Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Вы – пораженец! – хмуро сказал Правитель. – Вы не верите в непобедимое могущество наших армий. Разве может оно зависеть от какого-то глупого шарика, пусть он изготовлен из самого наиволшебного хрусталя и опоясан самым благородным металлом?

Лицо астролога посерело.

– Ладно. – Правитель отошел от карты. – Будем считать, что я пошутил. Мы предпримем необходимые меры по поиску этой вашей Сферы.

– Увы, она не моя, – с достоинством сказал астролог.

Серебряные усы дрогнули, изобразив подобие улыбки.

Генерал-адъютант также позволил себе слабую улыбку. Министр двора платком вытер лоб. По всему было видно, что обстановка разрядилась.

– А где же ее искать, Сферу эту? – Правитель не мигая смотрел на астролога желтыми глазами, делающими его иногда похожим на большую африканскую кошку, изготовившуюся к охоте.

– Всю ночь буду советоваться со звездами, – ответил астролог и устремил взгляд куда-то к белым лепным фигурам потолка.

– Это хорошо, – сказал Правитель. – Советуйтесь. Но не будем терять времени. Разыщите мне, – он повернулся к адъютанту, – лейтенанта Олана Корца.

– Немедленно этим займусь, – торопливо сказал генерал-адъютант.

Олан Корц, затянутый в черный мундир высоченный малый со светлым чубом и глубоким шрамом на правой щеке, с воодушевлением согласился возглавить специальный отряд по поиску Сферы.

– Мы найдем эту штуку, мой Правитель, можете не сомневаться.

Корц красиво откозырял и лихо развернулся. Каблуки начищенных сапог застучали по паркету. Правитель задумчиво смотрел вслед высокой и несколько угловатой фигуре.

Глава 9

Заколдованный попугай

Никогда еще наши друзья не уезжали так далеко от родных мест. Сначала на телеге, потом верхом, а затем и в трофейном экипаже проделали они вместе с сержантом многие сотни миль. Экипаж представлял собою рессорную карету из черной, пробитой во многих местах осколками и изрезанной шпагами кожи. Колеса кареты, кое-где скрученные проволокой и даже подвязанные веревкой, скрипели на последнем издыхании, но путешественники ощущали себя важными особами и даже позволяли себе порой гордые взоры сквозь маленькие слюдяные окошки.

Попав в южный портовый город Блисс, ребята были ошеломлены синим морем, ярким солнцем и узкими горбатыми улочкам, по сторонам которых стояли красивые домики с черепичными крышами и высокими трубами. Это немного напоминало Ламу, но дома здесь были более ярко раскрашены и смотрелись веселее. К тому же в Ламе не было моря, а здесь оно привольно раскинулось – зеленое у берега, синее вдали и сизо-черное у горизонта.

Первым делом сержант, приказав троим друзьям следовать за ним, отправился на военные склады, где предъявил хмурому заспанному начальнику бумагу, подписанную самим генералом Расом. Начальник тотчас сделался очень любезным и повел всех четверых в закрома. Там он выдал каждому комплект удобной морской одежды – башмаки с пряжками, полосатые чулки, широкие штаны, просторную куртку, шапочку с помпоном – и короткую морскую шпагу.

– Не забыли, как пользоваться этой штукой? – Сержант весело рассек воздух стальным сверкающим клинком.

– Ну! – сказал Валик.

– Нет, – сказал Галик.

Арик только хмыкнул.

– Ну и славно, – сказал сержант.

* * *

На широкой площади у моря они увидели зеленого медного человека на вздыбленном коне.

– Это адмирал Басс, – пояснил сержант. – Это он завоевал эти земли для Объединенного Королевства. Он и город Блисс построил. Видите, куда он руку простер?

– Куда? – спросил Валик.

– На юг, малыш, на юг. Он указал, куда нам надо было двигаться. Увы, страна не выполнила его предначертаний. Мы так и остались на холодных северных задворках.

В порту их удивило обилие рыбацких лодок. Но во все глаза они глядели на парусные корабли – бриги, шхуны и каравеллы, на их стройные мачты, растянутые тонкими, как струны, канатами, на лениво приспущенные паруса. Сержант, который не любил и не умел торговаться, неожиданно быстро договорился с одним из капитанов, и все четверо вернулись в город.

Большое впечатление произвели звуки и запахи базара, на который они забрели отчасти из любопытства, отчасти из желания запастись кое-чем в путешествие. Война была далеко, и на базаре царил бесконечный праздник. Беда заключалась в том, что в карманах у ребят было пусто, у кого-то завалялись две-три серебряные да несколько медных монеток, у кого-то не было ничего. Золотые монеты, полученные от генерала, все до единой были отданы капитану каравеллы в качестве платы за предстоящее морское путешествие. Но друзья не слишком печалились, они почему-то были уверены, что на каком-нибудь из островов найдут полусгнивший сундук с тусклым, но таким заманчивым пиратским золотом.

Ребята с любопытством разглядывали бесконечные рыбные ряды, где лежала рыба на любой вкус – от мелких бычков до огромных рыбин, вяло шевелящих плавниками, от мелких креветок до гигантских крабов, клешни которых были размером с кузнечные клещи. В соседних рядах их поразили горы овощей и фруктов, орехов и изюма, жбаны с квасом и жбанчики с топленым молоком. Одни торговцы гортанными голосами расхваливали товар, другие с озабоченным видом возили туда-сюда свои тележки. Толпа заполнила все проходы между рядами, и пробираться сквозь нее было делом нелегким. Сержант Подорога и трое друзей, боясь потеряться, договорились встретиться через час на выходе у южных ворот.

Арик внезапно поднял голову и устремил куда-то взгляд.

– Вон смотри, – сказал он коротко.

Валик посмотрел и увидел высокого старика-шарманщика в синем с белыми звездами колпаке и с длинной седой бородой. Был он похож не то на волшебника, не то на звездочета. На плече старика сидел маленький зверек с острой смышленой мордочкой.

– Морская свинка, – сказал Арик.

– Откуда ты знаешь? – спросил Валик.

– Кто же этого не знает! – насмешливо сказал Арик.

– Из книжек вычитал, – буркнул Валик себе под нос.

Между тем зверек не просто прохлаждался на плече. Он ловко крутил мордочкой, время от времени выхватывая что-то из коробочки, которая стояла на расписном ящике шарманки. Арик и Валик приблизились и поняли, в чем дело. Когда кто-то из зевак, обступивших старика, протягивал ему монету, старик приподнимал коробочку и щелкал зверька по носу. Тот мгновенно выхватывал из коробочки маленький, вдвое сложенный белый листок, который старик передавал заплатившему деньги. Тот осторожно брал листок, разворачивал его и начинал медленно читать, чуть слышно шевеля губами. Толпа с интересом смотрела. Кто-то посмеивался, кто-то шутливо спрашивал: «Ну как, дружище, что там для тебя написано? Что тебе обещано?» Но прочитавший ничего обычно не отвечал, лишь с озабоченным видом складывал бумажку и прятал ее глубоко в карман.

– Что они делают? – прошептал Валик.

– Судьбу предсказывают, – отвечал Арик.

– Как это?

– А вот так. Дай монетку!

– У меня нет, – быстро сказал Валик.

– Врешь, дай.

У Валика монетки были, штук двенадцать медных, а также тщательно припрятанные три серебряные. Когда отдавали деньги капитану каравеллы, он про это серебро умолчал. Впрочем, оно тогда и не понадобилось.

– Так дашь или нет?

– Погоди, дай пощупаю. Может, завалялась какая за подкладкой.

Валик долго и мучительно рылся в одном кармане, потом в другом, но все же извлек на свет маленькую медную монетку, которая в его руках выглядела измученной и потускневшей. Арик схватил ее и решительно двинулся к старику. Валик недолго расстраивался из-за монеты и с интересом смотрел, как морская свинка извлекла белый билетик, который шарманщик царственным жестом протянул Арику. Валика поразил глубокий, мудрый, но при этом какой-то не совсем добрый стариковский взор. Арик развернул билетик.

– Эй, парень, – крикнули из толпы, – ты хоть скажи нам про судьбу свою!

20
{"b":"12835","o":1}