Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Может это какая–то болезнь? – спросил я, стараясь ничем себя не выдать.

– Возможно. Но для того, чтобы узнать это, вы должны рассказать, как себя чувствуете.

Я было хотел им признаться, что если сейчас же не вылезу из–под покрывала, то меня можно будет подавать к столу как жаркое, но сдержался. Выдавил из себя слабую улыбку, достойную мертвеца, и произнес:

– Бывало и лучше.

– Вы можете нащупать поток? – немного резче, чем следовало, спросил Миргард.

– Я… э–ээ…

Меня спас Вильц, который грозно зыркнул на врача, взглядом давая понять, что подобные вопросы тот будет задавать потом. А у него сейчас имеются свои собственные.

– Среди погибших был мой брат, – без переходов вернулся к прошлой теме верховный маг. – Я прошу вас честью, рассказать что произошло, ведь человека ближе для меня не существовало…

– Среди погибших? – поразился я. – Кто–то умер?

Я прекрасно знаю, что перебивать нехорошо, но мне самому вдруг стало интересно. Неожиданные образы смутной тенью начали прыгать перед мысленным взором, но уловить я ничего не мог.

Вильц выглядел разочарованным – это я уловил даже сквозь плохое освещение. Его физиономия смялась тенью, он сжал губы. Но ничего не сказал. Он не проронил ни слова, его честь не позволяла сказать большего, высказать какую–нибудь грубость или догадку.

– Случился несчастный случай, – отрешенно произнес он, – вместо ожидаемой награды, Статуя Стихий выдала другую почесть. Смерть. Всем, кроме вас. Поэтому я и спрашивал… Но вижу что вы ничего не знаете… пожалуйста лежите спокойно… не нужно вставать! Это было бестактно спрашивать вас о таком, мне жаль…

Мне тоже. Особенно о том, что у меня не было такого одеяла во время похода под Рож, где суровые ветры доставали каждую ночь и тело дрожало от холода. Холод. Как бы хотелось сейчас ощутить на своей коже хоть малейшую прохладу! Но стоп… кажется мой собеседник о чем–то говорит.

– … А теперь собственно второй вопрос, по которому я к вам явился. Вы выдающийся маг, и еще в Академии я о вас был наслышан. Жаль, наши пути не пересекались раньше. Долгое время мне было непонятно, почему руководство не давало вам возможности, но теперь все исправлено: Стихии приняли вас, медальон видоизменился, и теперь вы – архимаг!

Что он сказал? Архимаг? Не может быть! Это очень смешная шутка, ведь я даже колдовать не умею…

Но верховный маг Эльдира, Вильц, уже протягивал мне на сверкающей цепочке золотой медальон, на поверхности которого переливалась не гидра, а Дракон.

Я ходил взад и вперед по круглой комнате, обставленной кучей дорогих и ненужных вещей. На мне был шелковый халат, а на шее, как и полагается большому человеку, висел золотой кулон. Когда я о нем думал, он нагревался и становилось теплее. Но это была вся польза, которую давала золотая бляшка.

А вот проблем был целый ворот. Как я к ним еще не привык? Формально я все еще был на больничном, мог перемещаться по замку, но в город – ни ногой. От этого меня душило злобой: время истекало, а ровно как вчера я узнал, что Саракин вместе с армиями ушел на север. Мне некуда было возвращаться, кроме как в Михельз, но там меня особо никто не ждет. Тем более без денег.

Тод мертв, а от Дархана никакой пользы. Сколько я ни пробовал, но колдовских способностей, кроме странного нагревания медальона я за собой не замечал.

За завтраком, я в который раз задавал себе вопрос, как убраться отсюда, чтобы никто не заметил. Но в голову ничего не приходило, ведь даже сейчас меня не оставляют.

Миргард явно принял окончательное решение изучить мой феномен, а именно: почему мне недоступна магия. Каждый раз я фыркал про себя и думал какой же он идиот, и всякий раз он хмурился, точно читал мои мысли.

– Дархан. Можно вопрос?

– Да, конечно, – сказал я, поглощая тушеную говядину. И можете сто раз говорить, что на завтрак это не полезно – я ем все, что придется, и плевать на предрассудки, этикеты и различные политесы. – Задавайте что хотите…

Все равно на все вопросы я ответил уже раз пять. Почему бы, не ответить шестой?

– Это не о вашем недуге, Дархан. С этим я уже практически разобрался.

Да неужели!

– Так в чем же дело?

– Ваша сиделка рассказала мне, что в бреду вы несколько раз упоминали имя своей матери, говорили о семье. Вот я и подумал…

– Ну, упоминал. Что в этом странного?

– Да нет, ничего. Просто я подумал, что вы очень обрадуетесь, узнав, что она вновь приехала. Ну, ваша мать. Я обещал устроить вам свидание…

Все–таки мясо на завтрак – вещь неполезная. Кусок говядины застрял поперек горла, и я отчаянно закашлялся. Вскочил, пытался ударить себя по спине, показал, чтобы это сделал Миргард. Тот щелкнул пальцами, и я почувствовал облегчение: дышать вновь стало легко.

Попытался вдохнуть, но не вышло. На последних крохах воздуха я тихо пропищал:

– Она здесь?

– Верно, – Миргард заулыбался. – Это мой вам небольшой сюрприз, архимаг, сэр.

– С–спасибо, – смотря расширенными глазами в одну точку, сказал я.

– Позови леди Дюран.

Последние слова были обращены к мальчику–пажу, который все время стоял в сторонке. Я уже вскочил намереваясь его остановить, сказать, что в этом нет никакой надобности, но дверь неожиданно сама распахнулась и в мои скромные архимаговские апартаменты вошла пышногрудая… мама?

Муравьи–людоеды забегали по моей спине, и каждый выдергивал кусок мяса. Я стоял и смотрел на женщину с аристократическим лицом, в дорогих одеждах и с большими сиськами, пытаясь определить, выдержат меня ноги или нет. По предательской дрожи в коленках я понял, что лучше все–таки сесть.

Безразличный взгляд скользнул по мне, Миргарду и быстро забегал по комнате. Я знал, кого она ищет, но мой сосед по трапезе – нет.

– Какое замечательное утро, миссис Дюран! Как видите, я сдержал свое обещание.

– Да? – прохладно спросила женщина; муравьи–людоеды добрались до моего хребта. – Я проделала долгую дорогу, и приехала не в шутки шутить Миргард. Где он?

Миргард засмеялся, фальшиво и громко, похлопывая себя по колену. Когда до него дошло, что леди Дюран не шутит, он умолк и вылупился на нее обалдевшими глазами. Было видно, что на языке у него вертелось много интересного и смешного, но озвучивать свой юмор он не решился. Вместо этого он пожал плечами и взглядом указал на меня.

Мать Дархана заломила бровь, и больше на ее лице не дрогнул ни один мускул. Немой вопрос повис в комнате, и смысл понял даже я, пребывающий сейчас в состоянии шока.

– Повторяю, – действительно повторила она, – я приехала не шутки шутить. Где мой сын?

– Да и никто шутить не собирался, это все дальняя дорога…

Женщина разъединила руки, которые до этого скрестила на груди и быстро подошла к столу. Ее ноги то и дело выглядывали из длинных вырезов в платье, и я отметил, что для мамы она выглядит довольно неплохо. Уперевшись кулаками в столешницу, она сперва уничтожила взглядом меня (архимага!), а после и Миргарда, елейным голоском произнеся:

– Милый мой, ты даже не можешь себе представить, что твориться на дальних дорогах и как они влияют на усталость. Тебе и в голову не может прийти, что большинство трактов оккупировано эльфами и разбойниками, а бедной женщине так трудно пробиваться сквозь заслоны. А так же невозможно представить, что половина из моей свиты попросту погибла, да? Верно я тебя поняла, Миргард?

– Нет, леди. Я, наверное, имел ввиду нечто другое, – Миргард так растерялся, что на мгновения забыл, что логика на его стороне. – Но все же хочу вам сказать, что проблема с головой – очень распространенна в последнее время…

– У меня с головой все в порядке! – резко крикнула Дюран, отчего уши у меня заложило. – Не издевайся. Предупреждаю. Иначе потом будут издеваться над тобой. Всю оставшуюся жизнь будешь ползать и собирать дерьмо из сточных ям!

– Да вот же он! – вскакивая, в ответ закричал Миргард, который считал, что правда на его стороне.

11
{"b":"119438","o":1}