Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тем временем новый знакомый вышел из ступора и поднял глаза. Рыжие волосы, более яркие, чем у Гарета, обрамляли напряжённо-серьёзное личико, густо усыпанное веснушками.

— Уизли, ты седьмой сын в семье, или я ошибаюсь? — Драко говорил чуть насмешливо.

— Нет, я шестой, — глухо отозвался мальчик. — Седьмая — Джинни.

— И как, она проявляет какие-то редкостные способности?

— Она хорошо вяжет… и крестиком вышивает… да и готовит не хуже мамы…

— Я имел в виду магические способности, чудило, — усмехнулся Драко. — Ты что, не слышал поверий о седьмых сыновьях? А ведь твой отец тоже седьмой сын, так что твоя сестричка должна быть могущественной колдуньей!

— Не знаю, — Рон Уизли пожал плечами. — Может, это только к сыновьям относится?

— Может, — легко согласился Драко. — Ты, конечно, о Гриффиндоре мечтаешь?

— А ты — о Слизерине?

— Туше. В школе будем врагами. Сейчас пока можем ещё нормально поболтать… — Драко с удовольствием потянулся. — У тебя есть сова?

Рон покачал головой.

— У меня крыса. Только она сейчас спит. Она старая уже… это была крыса Перси, а теперь он стал старостой, и ему купили сову. А Коросту он отдал мне…

— А у меня филин. А у Гарета… о, кстати, я совсем забыл о приличиях! Приношу свои извинения. — Драко ёрничал вовсю. — Позвольте представить вам Рональда Уизли, шестого сына лорда Артура Уизли… не смотри на меня так, ты что, не знал, что твой папаша — лорд?!

Рон лишь покачал головой.

— Просто Уизли растрясли свои богатства ещё несколько поколений назад, а фамильного особняка лишились ещё при твоём прадеде. Чему способствовала склонность к азартным играм, а особенно — женитьба на неподходящих женщинах…

Рональд сжал кулаки.

— Слушай, ты!!! Моя мать…

— Спокойно, Уизли! Я не о твоей матери сейчас говорю, а о её предшественницах. Собственно, твой отец первым нарушил семейную традицию, взяв в жёны не нищую транжирку, а девушку с каким-никаким приданым, к тому же обученную вести хозяйство… ну как, ты ещё считаешь, что я нанёс оскорбление твоей матушке?

Рон вздохнул.

— Нет, — признал он. — А бабушку Оливию я сам терпеть не могу, так что обзывай её, как хочешь.

— Спасибо за разрешение, — Драко изящно поклонился.

— А почему ты не любишь свою бабушку? — встряла Блисс.

— Потому что она не любит маму. Каждый раз говорит ей гадости… Мама делает вид, что не замечает, но я же вижу, как ей неприятно.

— А твой отец?

Рон понурился.

— Такое впечатление, что папа ничего не видит. Или не хочет видеть… Ладно. Хватит об этом… Лучше скажи, как тебя зовут?

— Позор на твою голову Драко! — засмеялась Блисс. — Представил нам Рональда и этим ограничился, знаток этикета!

Драко выглядел смущённым, но быстро взял себя в руки.

— Рональд Уизли, я прошу прощения. Могу я представить вам моих друзей? — получив покровительственный кивок, он продолжил:

— Блейз Забини, брат и наследник лорда Забини. Блисс Забини, вторая сестра лорда Забини. Гарет Поттер, лорд Поттер.

Голубые глаза Рональда блеснули интересом, но он ничего не сказал. Гарет был ему за это благодарен. Рыжик выглядел славным, было бы неприятно увидеть, что он без ума от Великого Гарета Поттера, как та же подлиза Пэнси.

Глава 21

Некоторое время ребята болтали о различных пустяках. Гарет продемонстрировал новому знакомому сонную Карину. Рональд пришёл в восторг и рассказал о своём старшем брате Чарли, работающем в драконьем питомнике.

— Мама здорово волнуется о нём… Чарли пишет, что у него всё в порядке, но его стрелка то и дело останавливается на «Смертельной опасности».

— Какая стрелка? — изумился Драко. Рон покосился на него.

— А, ну правильно, откуда тебе знать… У нас есть часы — папа сделал их сам. Он любит переделывать маггловские изобретения. На них девять стрелок — по числу членов нашей семьи. А на циферблате написано: «Работает»; «Развлекается»; «В школе»; «В пути»; «Дома», ну и так далее. А «Смертельная опасность» осталась с военных времён. Папа был активным сторонником Дамблдора, два его старших брата погибли тогда… — Рон внезапно замолчал, видимо, вспомнив, с кем разговаривает.

Напряжённую тишину прервал стук в дверь.

— Хотите что-нибудь перекусить, ребята? — на пороге купе стояла миловидная женщина с тележкой, полной сладостей.

— Конечно, — Драко потянулся за кошельком, Гарет и близнецы Забини последовали его примеру, но Малфой-младший отвёл их руки.

— Я угощаю!

Небольшой столик у окна оказался погребён под разноцветными коробочками и пакетиками.

— Налетайте, — предложил Драко, разворачивая сахарное перо. — Уизли, тебе что, особое приглашение нужно? Угощайся!

Рон медленно протянул руку к куче сладостей.

— Я возьму шоколадную лягушку…

— Бери, не спрашивай, — отмахнулся Драко.

Карина привстала на задние лапки и тоненько свистнула, выпрашивая кусочек. Гарет протянул ей половинку тыквенного печенья и захваченное из дому яблоко. Алаки занялась едой. Рон откусывал свою шоколадку маленькими кусочками, растягивая удовольствие. Блисс, неудачно раскусившая шоколадный котелок, облилась сиропом и сердито комкала салфетку, пытаясь оттереть с мантии липкие пятна. Гарет, на секунду оторвавшись от лакомств, применил очищающее заклинание.

— О, спасибо!

— Ты умеешь колдовать без палочки? — изумился Рон. Гарет кивнул.

— Не показывай этого в школе, — посоветовал рыжий очень серьёзно. — Иначе преподаватели будут коситься. Отец рассказывал… — тут Рон осёкся.

— Твой отец владеет беспалочковой магией?! — Глаза Драко полезли на лоб. — Ну ни… ничего себе!!!

— Ты же сам упоминал седьмых сыновей, — Рон пожал плечами.

Остаток пути до школы пролетел незаметно и без особых событий. Ребята болтали, вспоминая различные случаи из своей жизни. Гарету всё больше и больше нравился Рональд: этот мальчик умел и рассказывать, и слушать других. Блисс, та вообще пересела к новому знакомому и время от времени касалась смуглыми тонкими пальцами его запястья. Блейз старательно подавлял улыбку, Гарет видел, что приятелю отчаянно хочется захихикать.

Поезд начал тормозить. В купе заглянула незнакомая старшекурсница с густыми каштановыми волосами.

— Мы подъезжаем, переодевайтесь… о, вы уже одеты! Молодцы! Багаж оставьте в поезде, его доставят прямо в школу, — она двинулась дальше по коридору, окликая других пассажиров.

— Пойдём к выходу, — предложил Драко. — А то потом все повалят из купе и в коридоре будет не протолкнуться.

Блисс склонила голову набок и нежно улыбнулась Рону, глядя на него снизу вверх.

— Больше не могу, — всхлипнул Блейз, выскакивая из купе. Гарет последовал за ним и увидел, как брюнет в приступе смеха оползает по стене.

— Блисс копирует маму… ой, держите меня четверо… бедный Уизли!

— А где же Хогвартс? — раздался рядом глубокий грудной голос.

Гарет оглянулся.

— Миллисент!.. Привет, рад тебя видеть!

— О, Гарет! — его знакомая оживилась. — Как у тебя дела?

— Нормально… то есть, всё в порядке. Тебе не холодно?

— Да нет, только ветер этот…

— Первокурсники! — грянул мощный бас совсем рядом. — Первокурсники! Все сюда!

— Ой, а я жабу потерял!.. — протянул жалобный голосок откуда-то справа. Гарет запоздало спохватился, что Карину, наверное, надо было взять с собой, а не оставлять в поезде…

— Первокурсники!.. — еще раз прогремело над полустанком, а потом откуда-то из темноты появился обладатель голоса.

Выглядел он, надо сказать, внушительно. Ростом футов девять, широкоплечий, массивный. Густые чёрные кудри и такая же борода придавали ему сходство с древними князьями грозованов.

— Первокурсники! — гаркнул он снова. — Все сюда! Эй, ты, с жабой! Твоё? — он поднял из травы пузатое земноводное.

— Тревор!!! — мимо Гарета проскочил пухлый круглолицый мальчик.

18
{"b":"119092","o":1}