Литмир - Электронная Библиотека

– Многое зависит от Джастина, – сказала Мелисса.

Таня согласилась:

– Многое зависит еще от того, насколько сильно ты хочешь с ним жить и как сильно ты его любишь.

За большим обеденным столом разместились дядя Джордж, тетя Элизабет, Сара, Эдвард, Мелисса, Джереми. Джулия, Таня. Охотник на высоком стульчике. Адам и Джастин. Двое братьев Мартин решили остаться сегодня дома, чтобы познакомиться с Адамом Сэведжем. Интересно, чувствует ли он себя так, как будто его рассматривают? Таня явно чувствовала себя выставленной напоказ, словно рабыня на аукционе. Каждый раз она ожидала, что отец с неуместным рвением откроет ее рот и покажет остальным, какие у нее прекрасные зубы! Интересно, чувствует ли Мелисса то же самое?

– Я знаю, ваша семья держит птицеводческую ферму в северной части города, – сказал Эдвард, глядя на Адама.

– Да, сэр, в двадцати милях отсюда.

– Я знаю, что ваша мать вдова. Кто управляет ранчо в ваше отсутствие? – поинтересовалась Сара.

– Мама, – усмехнулся Адам. – Она правит этим местом железной рукой в бархатной перчатке, и у нее есть очень надежный помощник. Наш старый работник живет с нами уже много лет, на ранчо есть много рабочих рук, к тому же повар и прислуга. Еще до смерти деда ранчо само прекрасно обслуживало себя, это и теперь продолжается.

– Это ранчо построил ваш отец? – спросила Элизабет.

– Нет, мой дед и моя мать поселились на этом месте, когда я был еще младенцем. Отец никогда не жил здесь.

– К тому времени его уже не было в живых?

Адам кивнул.

– Я слышал, он был англичанин, – прокомментировал Джордж. – У вас есть родственники в Европе?

– Не много, в большинстве очень дальние. Мои близкие родственники живут здесь и в Мексике.

– Вы собираетесь сейчас остаться в Пуэбло? – поинтересовалась Джулия.

– По крайней мере, на некоторое время, – ответил он. – Есть кое-какие вещи, которые могут задержать меня здесь на неопределенный срок.

Говоря это, он не спускал с Тани глаз.

– Вы также выращиваете лошадей, мистер Сэведж? – безобидно спросил Джереми, нарушая паузу, которая, казалось, сдерживала всех остальных.

– Нескольких, Джереми, но в основном на ранчо птица. Ты бы мог когда-нибудь прийти и покататься верхом, если твои домашние не против.

– Действительно можно?

– Да, но я был бы рад, если бы ты захватил с собой мисс Таню, чтобы она составила мне компанию, – Адам усмехнулся.

– Тот самый старина Адам, – в шутку жаловался Джастин. – Дайте ему сантиметр, и он попытается стащить километр.

Улыбка Тани переросла в смех.

– Остроумие – вот что изумляет меня в нем! – согласилась она.

После этого все расслабились и принялись за угощение. Смех и непринужденная атмосфера царили в гостиной. Адам, не без помощи Джастина, очаровывал всех рассказами о своей юности.

Когда обед закончился, все удалились в гостиную пить кофе. Пошатываясь, Охотник подошел к Адаму и потянул за нижнюю часть брюк. Адам автоматически поднял сына и посадил его себе на колени. Охотник начал играть с блестящими пуговицами его рубашки.

– О, мистер Сэведж, он испортит вашу рубашку, – воскликнула Сара. – Давайте я отведу его наверх.

– Он вовсе не мешает, – заверил ее Адам. – Я привык к детям.

– С каких это пор? – удивился Джастин.

Адам усмехнулся, обнажив зубы.

– С того времени, как я в последний раз видел тебя, старина.

Таня умилялась, снова видя сына на коленях отца. Она удивилась тому, что Охотник с такой готовностью подошел к нему. Она не переставала думать о том, что, может, в памяти малыша осталось воспоминание об Адаме как Пантере, пусть даже неосознанное.

Критический момент наступил тогда, вопя Джереми неожиданно впустил в комнату Кит. В этот день Кит запретили входить в дом. Теперь она с напыщенным видом подошла к Адаму, игриво лизнула его, потерлась головой о его бедро и спокойно улеглась возле его ног.

– Вот это да! – объявил Джордж. – Я никогда раньше не видел, чтобы она обращалась таким образом с незнакомыми людьми. Обычно она шипит и рычит, а уж когда Джеффри проходит мимо мальчиков, то ведет себя так, будто скорее его съест, чем подпустит к ним.

– Животные чувствуют, к кому следует относиться с опаской, – заявил Адам. – Думаю, она знает, что я – друг.

– Он прав, – важно заявил Джереми. – Я всегда нравился Кит, потому что мне с самого начала понравились Таня и мальчики. Должно быть, она вам доверяет, мистер Сэведж.

– Если бы я мог так легко убедить мисс Таню, – полушутя сказал Адам, приподнимая бровь в Танином направлении.

– Сомневаюсь, что вы добьетесь того, чтобы я лежала у ваших ног, – поддразнила она, сверкнув золотистыми глазами.

Она ответила ему взглядом, который говорил, что, возможно, сможет лежать у его ног, но никогда спокойно.

Немногим позже две молодые пары в сопровождении Джулии вышли на прогулку.

– О Эдвард, – вздохнула Сара, подглядывая сквозь кружевные занавески в окно, – ты думаешь, Таня, наконец, оставила свои мечты об индейском муже? Сегодня в первый раз она проявляет интерес к другому мужчине!

Эдвард, куривший трубку, затянулся и выпустил дым, который неохотно стал подниматься к потолку.

– Я думаю, Адам Сэведж уже начал ухаживать за Таней, дорогая Сара. Теперь все зависит от времени и от упрямства Тани. Адам производит впечатление мужчины, который знает, чего хочет и как этого добиться.

– Поскольку наш дом сейчас такой чистый, каким никогда больше не будет, я пригласила Адама на воскресный обед, – заявила Таня, когда они возвратились с прогулки.

– Уже Адам? – лукаво заметила Элизабет. – А где «мистер Сэведж» и «сэр»?

Таня засмеялась:

– Я согласилась называть его Адамом, если он перестанет обращаться ко мне «мисс Таня». От этого я чувствую себя старой незамужней школьной учительницей.

– Это не все, – доложила Джулия. – Таня даже позволила ему взять ее за руку!

– Ты всегда была мастерицей болтать! – оборвала ее Таня, хотя даже не пыталась напустить на себя хмурый вид.

Джулия показала язык.

– Зато я не рассказала им, как он вел тебя по тропинке и обнимал за талию! – прошептала она.

– Болтунья!

– О, иди и покорми своего младенца и не расстраивайся по пустякам, а то потом у Стрельца из-за тебя начнутся колики, – предостерегла ее Сара.

– Значит, поэтому Джулия стала такой? – отпарировала Таня и побежала наверх.

– Девчонки! – пробурчал себе под нос Эдвард.

На следующий день, как только они сели за обеденный стол, раздался звонок в дверь.

– Кто же это может быть? – сделала колкое замечание Мелисса.

Таня скривила лицо.

– Джеффри, – застонала она. – О Боже.

– Открой дверь, Джулия, – отдал распоряжение Эдвард. – Нам следует покончить с этим.

Обращаясь к Адаму, он спросил:

– Вам Таня говорила о Джеффри Янге?

Адам криво усмехнулся:

– Ее бывшем женихе? Да.

– Хорошо. Мне бы не хотелось, чтобы вы оставались в неведении. Ему придется признать поражение, если он подумает, что вы интересуетесь Таней.

– Что я и делаю, – прямо ответил Адам.

Джулия ввела Джеффри в столовую.

– Посмотрите, кто к нам пришел, – объявила она между прочим, подводя Джеффри к стулу, что находился рядом с ней и как раз напротив Тани и Адама. – Я принесу еще один прибор.

Джеффри окинул взглядом Адама, сидевшего по правую руку от Тани.

– Я не думал, что у вас гости. Мне кажется, мы с вами раньше не встречались.

– Адам Сэведж, Джеффри Янг, – кратко, без лишних слов, представил их друг другу Эдвард.

– Что же вы не предупредили нас перед тем, как удостоить нас своим визитом? – с издевкой спросила Таня.

– Я всегда прихожу в воскресенье, – защищаясь, ответил Джеффри.

– Мы старались не замечать этого, лейтенант, – вступила в разговор Мелисса.

Джеффри пропустил ее слова мимо ушей. Он поблагодарил Джулию, которая поставила перед ним тарелку.

62
{"b":"11656","o":1}