Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Алтарь наполнен обильно, — согласился друид, — но жертву требует Белатукар!

Тишина была ему ответом. Все знали, что когда жертву требует Белатукар, да ещё перед военным походом, то речь идёт о человеческой жертве. Венуций подошёл к Мэрлоку.

— И какой знак дал тебе Белатукар? — пристально глядел он друиду в глаза, но тот спокойно, даже не дрогнув, выдержал его взгляд.

— Я посмотрел на головы римлян и на головы бригантов, — сказал Мэрлок. — Римляне плакали, а бриганты смеялись. Я посмотрел на меч твоего предка Регариакса, он был покрыт свежей кровью. Я посмотрел на римское знамя, оно превратилось в прах. Я спросил: «Кто хочет крови?». Я спрашивал три раза. На третий раз каменный Белатукар уронил свой топор. «Сколько?» — спросил я. Три раза погас свет священного храма. Братья мои могут подтвердить это.

Друиды согласно закивали головами.

— Иди, пусть Белатукар выберет себе жертву! — громко сказал Венуций. Затем он приблизился к лицу Мэрлока и тихо произнёс: — Помни друид, что я тебе говорил про королеву. Не вздумай отдать её богу войны. Ты умрёшь первым.

Венуций тронул свой меч. Мэрлок с ненавистью смотрел на короля. Они обменялись взглядами вражды, затем Венуций повернулся и пошёл в ту сторону, где стояла повозка, в которой находилась Актис. Королева сидела в повозке рядом с Суль. Когда Венуций о чём-то тихо стал разговаривать с друидом, она сошла на землю. Суль последовала за ней. Как тень здесь же очутилась и Эримона.

Король быстрыми и широкими шагами подошёл к Актис и встал рядом с ней. Мэрлок, не отрываясь, следил за ним. Глаза его сверкнули торжеством, когда он увидел, как дрожит от страха королева. Любой, на которого укажет его палец, будет немедленно схвачен и предан мучительной смерти.

— Первой должна быть рабыня! — сказал, обращаясь к толпе, Мэрлок. — Ведите Райдану. Пусть она перед богами ответит за своё предательство!

Тут же притащили визжавшую гибернийку. Что с ней стало за те дни, что она провела в ожидании своей судьбы? Грязная, без одежды, залитая кровью в рубцах и побоях, с вырванными из головы волосами. Райдана напоминала зверя, а не человека. Многие бриганты даже отвернулись. Такое ужасное зрелище она представляла. Когда её довели, вернее, приволокли к Мэрлоку, тот указал на неё пальцем и сказал:

— Она будет вечным мясом и кровью бога войны. Огонь поглотит её. Готовьте огонь!

Райдану связали и положили на землю.

— Теперь Белатукару нужен оруженосец. Им будет смелый и молодой воин, который ещё не был в битве. Ему предстоят сражения на небесах, а не на земле.

Мэрлок подошёл к рядам молодых воинов. Дружинники, каждый их которых сейчас может оказаться избранным, замерли в ожидании. Друид долго смотрел на них. Из тысячи нужен один. Наконец, он указал на совсем ещё мальчика, который года два назад получил боевое копьё, и даже не начал растить усов. Юноша побледнел, как мел, затем положил на землю свой синий щит и вышел вперёд. Его тоже связали. Несчастный не издал ни звука.

— Ему поможет отправиться на небо топор Белатукара, — торжественно объявил жрец.

После этого он прямиком направился в ту сторону, где стояли Венуций и Актис. Друид шёл медленно и торжественно. Чем ближе он подходил, тем сильнее рука Венуция сжимала меч. Мэрлок видел это. Он знал, что Венуций исполнит обещание. В уме друида даже мелькнуло видение, в котором он указывает пальцем на Актис, и тут же его голова расстаётся с телом, а Венуций вытирает окровавленный меч о траву. Но Мэрлок не останавливается. Он никогда не оставляет в живых тех, кто стоит или стоял на его пути. Венуций слегка вытащил меч из-за пояса. Друид подошёл почти вплотную и остановился. Он не смотрел на Актис, он смотрел на Венуция. Венуций смотрел на Мэрлока. В обоих взглядах была решительность.

«А не указать ли на Венуция? — мелькнуло в голове Мэрлока. — Нет. Бриганты этого не поймут». Секунда бежала за секундой. Мэрлок не двигался. Вся площадь замерла в ожидании. Было даже слышно, как жужжат в небе жуки. Мэрлок поднял руку. Венуций вздрогнул, хоть и ждал этого. Мгновение пролетело, и Венуций разжал ладонь, сжимающий меч. Палец друида указывал на Эримону.

— Она будет богу войны женщиной, — сказал Мэрлок. — Повесить её!

Никого из бригантов не удивило, что безобразную древнюю старуху, друид прочит в наложницы Белатукару. Душа, всё одно, скинет телесную оболочку. А там бог сам разберётся, понравится ему Эримона или нет.

Когда до старой женщины дошло, что происходит, она повалилась на землю и закричала истошным голосом. Но никто не мог разобрать в её крике смысла. Но это никого не интересовало. Эримону так же схватили, повалили и скрутили верёвками.

Венуций поспешил уйти с этого места. Ему было жалко Эримону, которая оказала ему неоценимые услуги. Но король понимал, что он ничем не может ей помочь. Актис, постоянно оглядываясь на старую поверженную женщину, поспешила забраться в свою повозку. Крики Эримоны разрывали её сердце. Она тоже понимала, что ничем не в силах помочь несчастной, раз даже король тут бессилен. К счастью, старуху поволокли куда-то, и её криков не стало слышно.

Скоро жертвы были принесены. Райдану сожгли на костре. Юноше-воину отрубили голову и отнесли её в храм, где их были сотни, а бедную Эримону, просто-напросто, повесили на дереве.

Так Мэрлок отомстил ей за то, что она помешала ему, и не один раз, расправиться с Актис, королевой варваров.

Когда между солнцем и горизонтом осталась совсем узкая полоска, армия Венуция вышла из города. Три столба дыма, взмывшие вверх, ознаменовали это событие. Это женщины разожгли по углам огромного треугольника прощальные костры. В них они бросали самые дорогие свои вещи, надеясь такими жертвами умилостивить богов. Ветра не было, и поэтому дым шёл прямо в небо. Зрелище, которое представляло собой, эти белые столбы, было грустным и тягостным. Словно Сегедун и его земля прощались с бригантами, отправляющимися на войну.

Сначала вперёд выехала конница, за ней шли пешие воины. Последние были бедняки, которые даже не могли приобрести лошадь. Но, тем не менее, они шли на священную войну с римлянами. Хоть Венуций и говорил, что они идут на Эбурак, все понимали, что главный враг, с которым предстоит сразиться, это римляне — повелители мира, за пехотой, которая в этот раз заняла места в четыре раза больше, чем кавалерия, на многие мили растянулся обоз бригантов. Не один Венуций взял с собой на войну жену. Почти каждый воин его армии имел в обозе жену, сестру или мать. Часто и дети тоже брались вместе с женщинами. Таким образом, весь народ бригантов направлялся на юг к Эбураку. То, что должно принадлежать бригантам по праву, приходится завоёвывать, как чужое. Огромное дело задумал король бригантов Венуций. Удастся ли оно ему?

Актис последний раз оглянулась на Сегедун. Город, в котором она испытала столько передряг, оставался за спиной. Последним исчез высокий кол, венчавший крышу храма. Королева содрогнулась, когда вспомнила, что она там пережила. На руках заплакал маленький Бригантий, и Актис стала успокаивать его. Малыш не привык к дорожной тряске и поэтому нервничал. Но постепенно дорога убаюкала его, не хуже, чем мать. Второй раз Актис отправлялась на войну. Какие новые испытания ждали её впереди? Она не верила, что Венуцию удастся справиться с римской армией. Она прекрасно сознавала, что римская армия непобедима. Но отговорить Венуция даже не пыталась. Мужчины всё равно всегда делают по-своему. Она помнила, как её не послушал Валерий, и была уверена, что окажись на его месте Марк Клодий Эллиан, он поступил бы точно также. Вскоре солнце закатилось за леса и холмы. Обоз сразу стал походить на тёмную змею, которая крадётся в высокой траве. Когда стало совсем темно, Венуций приказал зажечь факелы и продолжать путь при их тусклом свете. Бриганты, численностью в двадцать тысяч воинов двигались вперёд, навстречу славе или гибели. Уже за этот остаток дня к ним присоединились три тысячи человек. Ещё длиннее стал обоз. Британцы не умеют воевать без женщин.

72
{"b":"115097","o":1}