Джинни серьезно кивнула:
— Еще раз внимательно посмотрите на это роскошное свадебное платье в винтажном стиле. Это одна из эксклюзивных моделей Альфреда и Чарис. Все четыре похищенных свадебных платья выглядят примерно так же. Они не могли просто взять и испариться! Пожалуйста, запишите номера, по которым вы можете позвонить к нам в студию…
Патрик взял в руки утренний номер «Нью-Йорк пост» и показал телезрителям передовицу: «СТРАДАНИЯ АПРЕЛЬСКИХ НЕВЕСТ». Испустив драматический вздох, он покачал головой и печально улыбнулся:
— Теперь я могу честно вам признаться: моей жене не очень понравилось бы, если бы такое случилось за неделю до нашей свадьбы. Уважаемые телезрители, через несколько минут мы снова будем с вами. Не переключайтесь!
Сюжет об украденных платьях закончился. Патрик отстегнул микрофон:
— Спасибо вам всем за то, что пришли к нам сегодня утром. Уверен, этот сюжет получит широкий общественный резонанс.
Я в этом не сомневаюсь, подумала Риган.
— Большое вам спасибо, — поддержала его Джинни, и неунывающая парочка устремилась обратно к дикторскому столу.
Джек и Поли наблюдали за происходящим прямо из студии. Им разрешили посмотреть шоу, что называется, «живьем».
Риган подошла к Джеку и робко улыбнулась:
— Извини, напарник.
Джек обнял ее и прошептал ей на ухо:
— Мы с тобой — самая лучшая в мире пара. А не просто «непобедимый дуэт Рейли».
Телефоны «горячей линии» уже раскалились от желающих дозвониться.
Джек, Риган, Поли, Бриан вместе с Альфредом и Чарис сели в лифт и спустились в холл.
Когда они уже покидали здание, их нагнал запыхавшийся ассистент:
— Мисс Рейли, моему боссу показалось, что вас заинтересует один только что поступивший к нам звонок…
38
Тайлер и Шона только что проснулись в просторной, со вкусом обставленной гостиной супругов Ней. Как это обычно бывало по утрам, Тайлер, едва продрав глаза, нащупал пульт управления и включал телевизор. Бездумно, в своей обычной манере, он принялся переключать каналы, лишь мельком взглядывая на картинки, сменявшиеся на экране.
Он чуть не пропустил утреннее шоу Патрика и Джинни. Еще чуть-чуть, и… Но только он собрался в очередной раз нажать на кнопку, как на экране появилась Риган Рейли.
— Шона, — сказал он и хлопнул по спине свою невесту. — Ты только глянь!
— Чего? — сонно пробормотала она.
— Нет, ты глянь!
Оба уставились на экран. Когда ведущий зачитал имя Шоны, они обменялись долгим многозначительным взглядом. Шона откинула простыни, встала с постели и посмотрела на часы.
— Памела, должно быть, как раз собирается в церковь. Надо бы зайти к ней… Узнать, не нужна ли моя помощь.
— Отличная мысль, — тихо произнес Тайлер.
39
Каждое воскресенье, в начале утренней службы, а именно в девять часов утра, Памелу и Арнольда можно было увидеть в первом ряду епископальной церкви Святого Варфоломея на Парк-авеню. Но сегодня они чуть-чуть припозднились, и поэтому им пришлось занять места в одном из задних рядов.
Что само по себе было не очень приятно.
После всех вчерашних волнений сегодня они проснулись чуть позже обыкновенного. Памела сварила Арнольду овсянку и кофе, в глубине души радуясь тому, что Шона и Тайлер еще спят. Спору нет, она очень рада, что они живут у них дома, но иногда ей все-таки хотелось побыть наедине с мужем.
А теперь у них будет ребенок. И они назовут его в честь одного из нас, думала Памела, едва слушая проповедь отца Тулли о благодати Господней. Как же ей хотелось поскорей взять малыша на руки! Но откуда тогда это непонятное ощущение беспокойства? Она же должна испытывать счастье!
Памела подняла левую руку, чтобы поправить волосы, и вдруг обнаружила, что в левом ухе нет сережки. Она быстро ощупала правое ухо. Вторая сережка была на месте. Памела очень любила эти изящные золотые серьги с бриллиантами, которые Арнольд подарил ей в прошлом году на годовщину их свадьбы. Неужели я ее потеряла? — с ужасом подумала она и нагнулась, чтобы осмотреть пол вокруг скамьи. Ей стало неловко за свои, неуместные в храме Господнем, мирские мысли, но эти серьги были очень дороги ее сердцу.
Надеюсь, что найду ее, когда мы вернемся домой, утешила себя она.
Памела откинулась на спинку скамьи. Ей вдруг вспомнился вчерашний ужин в итальянском ресторане: как они провозглашали тосты за будущего малыша. Шона выпила несколько бокалов вина. Может, это потому, что мы праздновали, подумала Памела, но в любом случае в ее положении ей не следовало столько пить.
Если она действительно в положении.
Рука Памелы почти бессознательно снова потянулась к левому уху. Сегодня утром, когда я собиралась в церковь, в спальню вошла Шона. Сейф был открыт. Арни кричал мне из холла, чтобы я поторопилась. А Шону вдруг как прорвало: она все говорила и говорила о будущем ребенке. Мне не хотелось ее прерывать, так что я изо всех сил пыталась делать вид, будто внимательно ее слушаю, хотя на самом деле ее болтовня меня очень отвлекала. Я поспешно вышла из спальни, Шона осталась. Сказать по правде, мне не терпелось от нее отделаться.
Но теперь я, хоть убей, не помню, заперла ли я сейф.
Памела почувствовала, как у нее учащенно забилось сердце, и все поплыло перед глазами. В этом сейфе хранятся все мои драгоценности, подумала она. Их там на несколько сотен тысяч долларов. Неужели Шона отвлекала меня намеренно! Памелу как током ударило: а что, если вся эта история с беременностью — элементарная ложь для отвода глаз? Памела попыталась успокоиться; но у нее ничего не получилось. Ей вдруг стало по-настоящему нехорошо. Она легонько постучала мужа по плечу. Господь меня простит, подумала она.
— Арнольд, я что-то неважно себя чувствую. Я лучше поеду домой.
Шона и Тайлер как попало бросали вещи в чемоданы. Время поджимало, и поэтому они очень спешили.
— Синица в руках лучше, чем… — провозгласил Тайлер, с торжествующим видом поднимая сумочку, которую они стянули из шкафа хозяев и доверху набили драгоценностями Памелы. — Я думал, нам удастся раскрутить наших милых Пэмми и Арнольда на большую сумму, но придется довольствоваться этими побрякушками.
— А мне следовало иначе представиться, — сказала Шона. — Но когда мы с ними познакомились, у меня и в мыслях не было, что все так обернется.
И они проворно застегнули чемоданы.
Риган и Джек в сопровождении ассистента поднялись на лифте в отдел новостей компании «Тайгер ньюс». Их проводили в личный кабинет генерального продюсера. На вид этой даме было слегка за сорок. Судя по всему, она уже ждала их, сидя у себя за столом и водрузив очки на самую макушку. На столе, рядом с кипой бумаг, дымилась большая кружка с кофе.
— Здравствуйте. Я Дана Мэнсли. К нам поступает невероятное количество звонков по поводу этого сюжета об украденных платьях. Скорее всего, большинство из них совершенно бессмысленны. Но этот парень сообщил нечто такое, что, как мне показалось, могло бы вас заинтересовать… — Она сняла трубку и, нажав на кнопку, передала ее Риган.
— Добрый день, это Риган Рейли.
— Здравствуйте, Риган. С вами говорит Горацио Бэнкс. Как поживаете?
— Прекрасно. А вы?
— Все бы ничего, вот только одна загвоздка: я некоторым образом до сих пор прихожусь законным мужем Шоне Никльс, которая пропала без вести два года назад. Я хочу получить развод, потому что у меня появилась подружка, и мне хотелось бы оформить наши отношения. Между прочим, она считает, что платье, которое они сегодня показали по ящику, просто шик.
— Я обязательно передам это модельерам, — пообещала Риган.
— Ну, как бы там ни было, должно пройти какое-то время, прежде чем человека официально признают умершим. Вы понимаете, о чем я толкую?
— Да, понимаю.
— Если это моя жена, Шона Никльс, я бы срочно хотел с ней поговорить. Я слышал, она связалась с каким-то молодым парнем. В любом случае она не должна выходить замуж, пока не разведется со мной.