Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Разве можно забыть этого типа в бархатном пиджаке? Вы говорите, его зовут Альфред?

— Да, — ответила Риган.

— Ему здорово везло в тот вечер. Не успел он сесть за стол, деньги так и потекли ему в руки. По мере того как он выигрывал, у него все больше ехала крыша. Как правило, нормальный игрок по крайней мере старается сохранить бесстрастное лицо до конца игры. Но только не наш Альфи! Он прямо-таки раздувался от гордости. Надо сказать, это было весьма некорректно по отношению к этим двум ребятам. Пока он не появился, удача была на их стороне.

— Они были в выигрыше? — спросила Риган.

Крупье кивнул:

— А затем все спустили ему.

Вот тебе и мотив, подумала Риган.

— Вот почему они так поспешно встали, когда Альфред ушел. Он просто оставил их без единого цента, вот и все. Помню, как меня поразило, что Альфред одарил их своими визитками. Еще я слышал, как они обменивались колкостями по поводу того, кто во что был одет.

— Правда? — заинтересовалась Риган.

— Этот ваш Альфред щеголял в зеленом бархатном пиджаке. Те двое были одеты в старые затертые джинсы и фуфайки. — Крупье пожал плечами. — Что я могу вам сказать? О вкусах не спорят.

— Это точно, — согласилась Риган. — Можете еще что-нибудь о них вспомнить?

— Оба были молодые. Лет по двадцать с лишним; максимум, под тридцать. Правила игры они знали назубок. Особенно темноволосый.

— Вы бы узнали их, если бы снова увидели?

— Возможно. Если я снова их здесь увижу, сразу же дам знать боссу.

Стэн серьезно кивнул:

— Мы будем держать нос по ветру.

Риган протянула крупье свою визитку:

— Если вы еще что-нибудь вспомните о тех двоих, пожалуйста, позвоните. Для нас будет важна любая деталь.

Крупье молча кивнул и покинул кабинет. Стэн плотно затворил за ним дверь:

— Джек, я распечатаю фотографии этой парочки и покажу всем нашим сотрудникам, чтобы они держали ухо востро. Это, конечно, не фото на паспорт, но мне кажется, у наших ребят наметанный глаз, и они наверняка их запомнят. Вам я тоже дам пару снимков. А также копию видеозаписи. Это займет всего несколько минут.

Риган задумалась.

— В чем дело, Риган? — спросил Джек.

Она покачала головой:

— Эти двое могут запросто оказаться теми, кого мы разыскиваем. Весь вопрос в том, как нам быть дальше.

— Мы будем смотреть во все глаза, — заверил ее Стэн. — Я передам их снимки на конторку портье. Посмотрим, удалось ли кому-нибудь запомнить, как они входили. Если они снова почтят нас своим визитом, мы непременно установим их личности.

— Спасибо, — сказала Риган. — Сейчас мы поедем обратно в Манхэттен, чтобы установить наблюдение за кварталом, где накануне ночью произошло ограбление. Может, эти снимки напомнят что-то кому-нибудь, кто был тогда на улице в три часа ночи? Джек, почему бы нам не прогуляться по залу, пока Стэн будет занят с фотографиями?

— Действительно, — отозвался Джек, поднимаясь со стула. — Может, наши друзья нас удивят. А вдруг они снова здесь в надежде отыграться?

— Вот это будет настоящий джекпот, — заметила Риган.

Джек и Риган обошли весь зал, но не нашли никого, кто хотя бы отдаленно напоминал тех, кого они искали. Зато они наткнулись на Кит. Она как раз опускала последние монетки в прорезь игрового автомата.

— Просто невероятно! — вскричала она. — Еще пятнадцать минут назад удача так и плыла ко мне в руки! Если бы я вовремя остановилась, то смогла бы наскрести вам двоим на фарфоровый соусник и… и… на столовый прибор на одну персону.

— Эти хитренькие машины действительно способны запорошить глаза, — со смехом сказала Риган. — Вот почему в большинстве случаев ты в итоге оказываешься ни с чем.

— А как ваши дела? — осведомилась Кит. — Удалось разузнать что-нибудь важное?

— Очень на это надеюсь, — сказала Риган, и все трое заторопились в кабинет Стэна.

Джек улыбался; но на самом деле терялся в догадках. Его мысли снова и снова возвращались к записям, сделанным в банке во время ограбления. Профессиональное чутье подсказывало ему, что здесь есть за что зацепиться.

Он также отдавал себе отчет в том, что если они в ближайшее время не поймают грабителя, он ускользнет от них навсегда.

30

В полумраке стильного суперпопулярного ночного заведения под названием «Клуб Зи» Бриан и ее подруги веселились напропалую. Музыка гремела, и в напитках не было недостатка. Они поужинали в небольшом итальянском ресторанчике на Сорок четвертой улице. Стряпня там была по-домашнему вкусной, порции — огромными, атмосфера, благодаря постоянному наплыву шумной, веселящейся молодежи, — крайне оживленной. Бриан открывала подарки с розыгрышами, и подруги, не переставая, отпускали шуточки по поводу свадебных платьев. Прежде чем они отправились в «Клуб Зи», бармен провозгласил на весь зал, что Бриан и есть та самая апрельская невеста, чье платье сегодня похитили. Она встала на один из высоких барных стульев и раскланялась. Бриан была героиней вечера и купалась в лучах славы.

Теперь они застолбили шикарное местечко, устроившись на балконе, расположенном прямо над танцплощадкой. Вокруг стеклянного столика стояли кожаные стулья и банкетка. Место и в самом деле было первоклассное.

Чтобы тебя услышали, надо было орать во все горло.

Когда подружек, с которыми пришла Джойс, пропустили в клуб, они присоединились к компании на балконе. Двое уместились на банкетке, а еще двое утащили пару стульев от соседнего столика.

Подруга Синди, Бет, представляла другу друг тех, кто еще не был знаком.

— И наконец наша почетная гостья — моя подруга Бриан, чье окровавленное платье стало сенсацией дня! — напрягая горло, прокричала она. Ее речь заглушил зычный голос диджея, вырывавшийся из динамиков.

Бриан сияла как медный грош. Вид у нее был такой, будто она выиграла в лотерею. Ее окружали лучшие подруги. Жизнь прекрасна! У нее есть Поли, и завтра утром ее покажут по телевизору.

Джойс, напротив, чувствовала себя не в своей тарелке. Она уже пропустила две рюмки текилы, а потом, за ужином, выпила вина. Голова была мутная, и вообще настроение у нее было паршивое.

В «Клубе Зи» уже давно установилась традиция: начинать каждые полчаса шлягерами прошлых лет. Ровно в одиннадцать из динамиков зажурчал завораживающий тенор Хулио Иглесиаса: «Всем девушкам, которых я любил когда-то».[17] Все присутствующие тут же принялись хором подпевать. Синди опрометью ринулась на танцплощадку. Когда песня закончилась и зал снова огласили раскаты рок-музыки, Бет провозгласила тост:

— За всех мужчин, которых Бриан когда-то любила!

— И среди них некоторые были парни хоть куда! — сказала Бриан, многозначительно округлив глаза. — Слава богу, я все-таки встретила Поли! Подумать только, я позволяла этому несчастному Биллу-дебилу оставлять меня одну по субботним вечерам! И как я только могла мириться с этим так долго?

Джойс сделалось совсем худо. Она встала из-за стола и заторопилась в туалет. Там ее стошнило. Жизнь казалась ей невыносимой. Ей ни за что на свете не следовало поддаваться на уговоры Фрэнсиса и позволять Марко околачиваться у них так долго. Выйдя из кабинки, она прополоскала рот водой из-под крана. Мне просто необходимо подышать свежим воздухом, подумала она. Выйти на улицу и немного прогуляться.

Синди вернулась к столику и огляделась.

— А куда подевалась Джойс? — спросила она.

— По-моему, она пошла в туалет, — ответила Бриан.

Через четверть часа встревоженная Синди отправилась на поиски своей подруги.

Однако поиски не увенчались успехом: Джойс как сквозь землю провалилась.

вернуться

17

«То All the Girls I've Loved Before».

32
{"b":"114895","o":1}