Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не знаю, удастся ли мне еще раз это провернуть, — пробормотал он себе под нос и, волоча ноги, устало побрел в спальню. Переодевшись в сухое, он сел на кровать и достал пару белых спортивных носков. Затем перевел дух и огляделся по сторонам.

Бриан вместе со своим дизайнером наведывались к нему чуть ли не каждый день, чтобы обсудить то одну, то другую деталь нового интерьера. Этого было достаточно, чтобы и святого вывести из терпения. Холостяцкая берлога Поли была теперь украшена цветастыми занавесочками и разномастными декоративными подушечками; подушечками, к которым едва ли когда-нибудь прильнет человеческая щека.

И все-таки он любил Бриан. Она была темпераментная девица. И никогда не акцентировала внимание на его недостатках. Фактически это была первая девушка, которую он по-настоящему полюбил, и ему не хотелось ее терять.

На прикроватной тумбочке зазвонил беспроводной телефон. Поли схватил трубку; это была его невеста.

— Привет, детка, — сказал он.

— Обойдемся без «деток»! Скажи лучше, где ты был? — завопила Бриан.

— А что случилось?

— Что случилось? У меня, можно сказать, драма всей моей жизни, а я полдня не могу до тебя дозвониться! Ты что, не проверял сообщения?

— Нет. Я был занят. Много думал, размышлял… Если честно, я был уверен, что у вас с мамой дел по горло, и не хотел вам мешать. Сегодня у меня день раздумий, если так можно выразиться. Последняя холостяцкая суббота.

— Только не надо пудрить мне мозги! — взорвалась Бриан. — Ты что, не видел меня по телевизору?

Телефон запищал, что означало, что до него пытаются дозвониться по параллельной линии.

— Одну секунду, детка, — он перевел Бриан в режим ожидания и нажал на кнопку:

— Алло.

— Поли? Ты видел Бриан по NY-один? — это был лучший друг Поли, Тони.

— Если честно, то нет. И сейчас за это расплачиваюсь. Я даже не в курсе, в чем, собственно, дело. Давай лучше я попозже тебе перезвоню. — Поли снова нажал на кнопку. — Это был Тони. Он видел тебя по NY-один.

— Ну и как? Ему понравилось, как я выглядела?

— Он не сказал. Я не дал ему такой возможности. Дорогая, объясни мне все-таки, что произошло?

Поли прилег на кровать. Бриан в это время рассказывала ему последние новости, не упуская ни единой детали.

— …И по нему не только ползали отвратительные черные муравьи, его еще и моль изъела! Мама хотела было позвонить в химчистку и закатить им скандал, да вовремя сообразила, что они уже двадцать лет как прогорели!

— Слушай, а может, ты наденешь свадебное платье моей сестры?

Бриан протестующе взвыла.

— Ладно, проехали…

— Еще месяца не прошло, как она вышла замуж! И мне вовсе не улыбается, чтобы все видели меня в ее платье! Да на нем пятна шампанского еще не высохли! К тому же она вообще не имела права выходить замуж раньше нас. Мы первые обручились!

— Ладно, ладно, я просто пытался помочь.

— Извини, Поли. Мне очень не хотелось бы, чтобы ты подумал, что у меня дурной характер.

Поли округлил глаза и пропел:

— «Я люблю тебя такой, какая ты есть».[12]

— Наша свадебная песня, — прошептала Бриан.

— Да…

— Я тоже люблю тебя таким, какой ты есть, — сказала она самым обыденным голосом.

— Мы ведь давно уже договорились, — перебил ее Поли, — что не будем воздвигать друг друга на пьедестал. И никаких завышенных требований. В горе и в радости… Что бы ни случилось, мы всегда будем вместе.

— Что ты делал сегодня? — подозрительно спросила Бриан.

Поли быстро сел и выглянул в прихожую: его мокрый темный плащ по-прежнему валялся на полу, рядом с рюкзаком и ботинками.

— Ничего.

— Ты в этом уверен?

— Абсолютно.

— Ты забрал у ювелира запонки для шафера?

— Ой, забыл.

— А свой новый костюм в ателье?

— Нет.

— Да чем ты занимался весь день напролет?

— Знаешь, на самом деле, я жутко нервничал.

— Значит, как я понимаю, ты не вернул телевизор в «Дэнc Дискаунт Ден»?

— Я думал, мы решили его ос-ставить… — робко промямлил Поли.

— Ничего подобного. Мне нужен маленький телевизор на кухню, чтобы я не скучала, когда буду готовить тебе вкусные обеды и ужины. Ты и так здорово похудел за последние несколько месяцев. А тот телевизор, который мы купили, слишком громоздкий.

— Может, мы прокатимся туда завтра, и ты сможешь его обменять.

— Я?!

— Мне всегда немного не по себе, когда приходится возвращать вещи. По сути, я всегда был такой. Моя мама запросто могла пойти и обменять вещь, поносив ее несколько дней, и мне это было неприятно.

— Ты никогда мне об этом не рассказывал.

— Мне было неловко. Но это правда. Это очень на меня действовало.

— Поли?

— Да?

— Но ведь мы даже не включали этот телевизор. Даже из коробки его не вытаскивали. Он по-прежнему упакован в пленку. По-моему, здесь не о чем говорить. Это все твои комплексы. Кстати, твоя мама не показалась мне особой, у которой хватит наглости вернуть в магазин поношенную вещь.

— Хорошо, Бриан, хорошо. Так что ты решила с платьем? — спросил он, чтобы сменить тему.

— Мой папа позвонил Альфреду и пригрозил ему как следует: сказал, что если тот не хочет неприятностей, платье должно быть готово к среде.

— К среде!

Бриан натянуто рассмеялась:

— Крайний срок — к четвергу. У меня был тяжелый день, Поли. Сегодня вечером я собираюсь на девичник с подружками. Просто мечтаю оторваться!

Поли уставился на свое отражение в огромном зеркале, которое висело рядом со стенным шкафом. Его долговязая фигура выглядела уныло. Темные волосы неопрятными прядями спускались на лоб.

— Вот это правильно, детка. Желаю тебе повеселиться сегодня как следует. Насладимся жизнью, пока у нас есть такая возможность. Я тоже постараюсь сегодня развлечься.

— Послушай, у тебя, правда, ничего не случилось?

— Нет. А что?

— Ты говоришь как-то странно: «постараюсь развлечься». Неужели на вечеринке с лучшими друзьями нужно удерживаться от зевоты? По-моему, нужно удерживаться только от лишней рюмки. Ой, чуть не забыла: я так понимаю, ты и в банк сегодня тоже не заходил?

— А с какой стати мне было туда заходить? — спросил он с напряжением в голосе.

— Чтобы забрать наши дорожные чеки. Ты что, забыл?

— Я думал сделать это в понедельник.

— Ты слишком много чего оставляешь на последнюю неделю. Мы прилично потратились за последнее время. Вот почему я хочу иметь на руках дорожные чеки — для нашего же спокойствия. У нас ведь свадебное путешествие на носу! В отличие от наличности, украденные чеки можно восстановить.

Поли с усилием сглотнул:

— Да, женитьба — недешевая штука.

— А ты представь себя на месте невесты. Тогда поймешь, что такое дороговизна.

— Нет уж, спасибо.

— Надеюсь, в один прекрасный день ты станешь отцом невесты, — мечтательно провозгласила Бриан. — Когда вся эта суматоха уляжется, мы будем так счастливы вместе. Ты и я! Правда, Поли? У нас с тобой впереди замечательная жизнь!

Внутри у Поли что-то сжалось от неприятного предчувствия.

— Разумеется, дорогая, — выдавил он из себя, изо всех сил стараясь придать уверенность своему голосу. — Разумеется.

вернуться

12

«I love you just the way you are» — строка из песни «Just the Way You Аге» американского певца, пианиста и композитора Билли Джоэла.

24
{"b":"114895","o":1}