Литмир - Электронная Библиотека

– Да.

– Дверца в кладовку была открыта или закрыта?

– Закрыта.

– Ты зажигала свет в кладовке?

– Нет. Когда я раскрыла дверь, света из кухни оказалось достаточно, чтобы убедиться, что в кладовке никого нет. Я заглядывала туда, просто чтобы удостовериться: я подумала, что, услышав звонок, Франклин Шор решил спрятаться, потому что предположил, что мог прийти тот, с кем ему совсем не хочется встречаться.

– Ты обратила внимание на муку на полу рядом с жестяной банкой?

– Нет. Однако я обратила бы внимание на муку, если бы ее было рассыпано по полу достаточно много: свет шел у меня из-за спины, а я только проверяла, не прячется ли кто-то в кладовке.

– Коленки не дрожали?

– Еще как дрожали! – воскликнула Делла Стрит. – Я вся буквально покрылась гусиной кожей. Если бы там на самом деле оказался Франклин Шор, меня, наверное, хватил бы удар.

Мейсон допил кофе и поднялся с дивана, чтобы поставить чашку с блюдцем на столик. Он снял пальто, вытянул длинные руки, а потом засунул в карманы. Из кухни послышалось требовательное мяуканье: котенок хотел вернуться в комнату, где находились люди. Делла Стрит впустила его, и маленький зверек с раздувшимся от молока животом неуклюже промаршировал в гостиную, удовлетворенно замурлыкал, прыгнул на диван и удобно устроился, подогнув под себя передние лапки. Любопытство в янтарных глазках быстро потухло, и через минуту они вообще закрылись. Котенок задремал.

Мейсон все еще оставался стоять. Кивнув на котенка, адвокат спросил у Деллы Стрит:

– Где находился Эмберайс, когда ты вошла?

– Лежал, свернувшись клубочком, на середине кровати в первой спальне.

– В самом центре кровати?

– Да. Кровать провисает. Впадина как раз посередине. Котенок лежал именно в ней и спал.

Мейсон вынул руки из карманов, засунул большие пальцы в проймы жилетки и принялся ходить из угла в угол.

– Еще кофе? – предложила Делла Стрит.

Скорее всего, адвокат ее не услышал, он продолжал движение в одном ритме, выдвинув голову слегка вперед и глядя на пол.

Наконец Мейсон резко развернулся.

– Ты заметила следы на полу – словно котенок прошел по какому-то белому порошку?

Делла Стрит нахмурилась.

– Мне надо подумать, – сказала она. – Я искала человека, а не котенка, к тому же дрожала от страха. Однако… Мне кажется, что какие-то кошачьи следы вели через кухню. У меня создалось впечатление, что хозяин дома давно живет один и там требуется провести хорошую уборку. Постельное белье на кровати в первой спальне оказалось очень грязным, до наволочки даже дотрагиваться не хотелось. Кружевные занавески давно нужно постирать. Кухонные полотенца в ужасном состоянии… Кажется, в кухне были или следы котенка, или что-то рассыпали по полу.

– Но дверь в кладовку была закрыта? Ты уверена?

– Да.

– Тогда как, черт побери, котенок влез в муку в кладовке и оставил следы на полу – если дверь в кладовку была закрыта? Он не заходил туда, когда ты открывала дверь?

Делла Стрит несколько секунд обдумывала вопрос, а потом покачала головой.

– Нет, – наконец сказала она. – По крайней мере, пока я находилась в доме, котенок даже не шевельнулся.

Мейсон посмотрел на спящего котенка, потом резко взял свое пальто, надел его и протянул руку за шляпой. Делла Стрит подошла к нему.

– Пожалуйста, поспите немного, шеф. Вам это необходимо.

Мейсон взглянул на нее сверху вниз, и суровое, как гранит, лицо адвоката расплылось в улыбке.

– Тебе тоже необходимо отдохнуть. Кстати, ты обратила внимание на визитку Джорджа Албера рядом с пепельницей? На ней еще несколько слов было написано от руки.

– Да, какая-то визитка лежала, правда, я не смотрела на фамилию. А что?

– Ничего. Забудь о ней.

Мейсон одной рукой обнял Деллу и прижал к себе. Она подняла к нему полураскрытые губы. Другой рукой он обнял ее за плечи. С минуту он держал ее, прижав к себе.

– Не падай духом, – сказал Мейсон. – Мне кажется, что мы допустили оплошность.

Мейсон тихо открыл дверь и, ни слова больше не говоря, выскользнул в холл.

Глава 18

Делле Стрит страшно не хотелось просыпаться, несмотря на то что будильник этого настойчиво требовал.

Она не проснулась, когда звонил первый будильник. Он замолчал, и она снова погрузилась в глубокий сон, однако практически сразу же раздражающе-настойчиво зазвонил второй.

Делла поднялась на одном локте, все еще не открывая глаз, и постаралась рукой нащупать будильник, чтобы отключить его. Ей это не удалось, и пришлось открыть глаза.

Второй будильник стоял не на своем обычном месте рядом с кроватью, а на туалетном столике, куда она специально поставила его, чтобы не отключить во сне утром.

Делла Стрит с большой неохотой откинула одеяло, опустила ноги на пол и направилась к будильнику.

С кровати послышался слабый крик протеста:

– Мяу!

Делле Стрит потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, откуда мог исходить этот звук. Отключив будильник, она вернулась к кровати и приподняла одеяло, которым случайно закрыла Эмберайса.

Свернувшийся маленьким клубочком котенок промурлыкал в знак благодарности, встал, выгнул спину, потянулся, зевнул и сделал два прыжка к ее протянутой руке.

Котенку понравилось, когда Делла Стрит почесала ему за ушком. Затем он отправился на исследование кровати в поисках тепла тела Деллы.

Она рассмеялась и оттолкнула его от себя.

– Не сейчас, Эмберайс. Настойчивый будильник зовет меня к действию.

Делла Стрит знала, что ей, в общем-то, не нужно сегодня приезжать в контору ровно к девяти, однако понимала, что ей просто необходимо заняться почтой. Новая машинистка печатала важные документы, и Делле обязательно требовалось прочитать их перед тем, как представлять Мейсону.

Делла Стрит встала под теплый душ, а через некоторое время включила холодную воду, что наконец заставило ее полностью проснуться. Она вытерлась жестким полотенцем, осмотрела чулки на предмет появления неожиданных «стрелок» и уже стояла в нижнем белье перед зеркалом, наводя макияж, когда внезапно в дверь квартиры позвонили.

Вначале она решила проигнорировать звонок, потом приоткрыла дверь на один дюйм и заявила:

– Уходите. Я – работающая женщина. Я не хочу ничего покупать, я не намерена ни на что подписываться, к тому же я опаздываю.

– Я подвезу вас до конторы, – прозвучал голос лейтенанта Трэгга. – Так мы сэкономим время.

Делла Стрит придвинулась поближе в щелочке между дверью и косяком, чтобы видеть лицо лейтенанта.

– А как вам удалось пробраться в здание? – поинтересовалась она.

– Секрет. У вас заспанный вид.

– А вы выглядите еще хуже.

Полицейский улыбнулся.

– Насколько мне известно, никто к западу от Миссисипи не спал этой ночью, – заявил Трэгг.

– Я одеваюсь.

– Как долго это продлится?

– Минут пять-десять.

– А завтрак?

– Я обычно выпиваю чашечку кофе в кафе на углу.

– Не рекомендуется питаться подобным образом. Плохо сказывается на здоровье.

– Зато хорошо для фигуры, – возразила Делла Стрит.

– Я подожду у двери.

– Настолько важное дело?

– Настолько важное.

Делла Стрит закрыла дверь. В зеркале отразилось недовольное выражение и нахмурившийся лоб. Она направилась к телефону, сняла трубку и уже начала набирать не зарегистрированный ни в каких справочниках номер Мейсона, но передумала, положила трубку на место, оделась, скинула домашние тапки, сунула ноги в туфли и внезапно поняла, что ей требуется решить проблему с котенком.

Она взяла на руки пушистый комочек и тихо заговорила:

– Послушай, мой милый, этот полицейский ест котят, ест живьем. Более того, он потребует объяснений, как ты оказался здесь. И, поверь, мне будет сложнее объясниться по твоему поводу, чем, например, если бы у меня под кроватью сейчас прятался мужчина. Тебе придется посидеть на кухне. Теплое молоко поможет тебе немного потерпеть и не шуметь.

33
{"b":"109346","o":1}