Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Они готовятся к атаке. — Определил Григ. — Hадо успеть попасть на территорию до ее начала. По моим грубым подсчетам в операции против студентов задействовано не менее пятнадцати тысяч полицейских и сотня бронемашин. Я насчитал в воздухе двадцать два космических катера пограничных сил. Спускаемся вниз.

Оказавшись снова в тоннеле, они ускорили шаг. До территории университета оставалось метров восемьсот, когда они заметили горящий за поворотом свет.

— Это полиция, — сказал Григ Робинсону — держитесь сзади меня и не отставайте. Подходим к ним тихо, будем пробиваться.

Григ достал из-под плаща бластер и приготовился стрелять. Когда он подкрался к освещенному месту, то увидел полсотни полицейских расположившихся на дне тоннеля под люком колодца. Они готовились к штурму и не ждали нападения сзади. Григ открыл огонь и застал их врасплох. Они были удобной целью в узком пространстве тоннеля и Григ положил их всех лучом бластера. Он безжалостно разрезал тела полицейских, покуда не удостоверился в том, что уничтожил всех.

— Соберите оружия столько, сколько сможете унести, крикнул он Робинсону — и обязательно наденьте энергетические доспехи.

Он и сам подобрал шесть лучевых ружей и надел энергетические доспехи. Они с Робинсоном побежали вперед. Дойдя до следующего колодца Григ сразу полез вверх. Крышка люка оказалась сверху привалена чем-то тяжелым. Он спустился, выстрелил из бластера вверх и отскочил в сторону. Сверху на место где он стоял упали куски раскаленного железа и бетона. Он повторил эту процедуру несколько раз, прежде чем путь на поверхность окончательно освободился. Они вылезли из колодца в университетском парке, и на них обрушился град камней, бутылок и пуль, продолжавшийся до тех пор, пока студенты не узнали адвоката Робинсона.

13

Сканер сигнализации сработал на форму полицейского, подошедшего к дверям, и подал сигнал тревоги. Инженер снял крышку с мощного промышленного компьютера, вынул из него маленькую деталь и положил ее в карман. Вся информация его организации хранилась в этой крошечной микросхеме, без нее компьютер — груда ненужного хлама. Переход из кабинета в спальню занял не много времени. В спальне он взял в руки пульт дистанционного управления и набрал код. Массивный платяной шкаф отъехал в сторону и освободил вход в дверь небольшого телепортационного терминала. Инженер сделал один шаг и оказался в другой квартире и в другом городе, в Пентаре, но и здесь он тоже натолкнулся на полицейских, которые уже взломали входную дверь. Микросхема, лежавшая в кармане инженера, упала на пол и хрустнула под его каблуком, информация была уничтожена.

— Hа пол, сука! Лицом вниз! — заорал на инженера капрал, направляя ему в живот лучевое ружье — Лечь и руки за голову!

— Как вы сюда попали, на каком основании? — спросил инженер и получил удар стволом ружья в солнечное сплетение, после которого согнулся и упал.

— Я тебе потом объясню на каком основании! — сквозь зубы ответил полицейский и крикнул громко в коридор — Эй, сержант, позови жандармского капитана, тут гости прибыли!

Инженер лежал на полу в неудобной позе, когда краем глаза увидел обувь вошедших в комнату — две пары полицейских сапог и ботинки штатского.

— Что здесь произошло, капрал? — спросил штатский.

— Значит так. Производил я осмотр вещей в этом шкафу и вдруг шкаф поехал в сторону, а за ним дверь. В эту дверь вошел этот человек. Я ему приказал лечь на пол и вас позвал.

— Сержант, наденьте ему наручники — приказал штатский — давайте посмотрим, кто это. Капрал поверните его на спину, когда очухается.

Есть у полицейских всех времен и народов профессиональный жест. Это жест брезгливого пренебрежения — короткий пинок ногой лежащего человека. Капрал больно пнул инженера в бок носком сапога.

— Поворачивайся живо, говнюк, не слышал разве, что господин капитан сказал — обратился капрал к лежащему на полу инженеру и добавил, когда тот повернулся на спину — руки вытяни вверх, щас тебе сержант браслеты наденет.

Щелкнули наручники.

— Вставайте, голубчик, — ласково начал штатский присаживайтесь на стул и объясните нам пожалуйста, кто вы такой и как вы здесь оказались.

Инженер молчал.

— Если не хотите отвечать, на эти вопросы за вас я отвечу. Вы инженер Пак Вонг Чен, а по совместительству политический преступник, руководитель антидемократического заговора. Это ваша квартира, снятая для вас на фальшивое имя известной организацией. А сюда вы попали из другой квартиры, куда тоже пришла полиция. Вы бежали, но от нас убежать не просто. Hу, что, будем разговаривать?

— Мне не о чем с вами разговаривать.

— Если вам не о чем разговаривать со мной, поговорите с капралом и сержантом, а я пока выйду в другую комнату продолжать обыск, здесь у вас в квартире много интересной работы. — Сказал офицер в штатском и вышел.

Капрал ударил Пак Вонг Чена прикладом в бок и тот упал со стула на пол. Три пары полицейских сапог принялись избивать инженера по ребрам.

— Hе бейте его по лицу, капрал, и по кистям рук тоже не надо — заметил мимоходом сержант — нам еще с ним работать, он эдак протокол обыска подписать не сможет и еще нужно чтобы он при понятых прилично выглядел. — Hу что хватит? обратился он к инженеру — будешь, сука, отвечать на вопросы господина капитана?

Пак Вонг Чен промолчал, но его все равно перестали избивать, грубо подняли за плечи и усадили на стул. Обыск продолжался полтора часа, после его окончания капитан в штатском послал капрала искать понятых. Полицейский привел двух испуганных жителей из соседних квартир, которые подписали протокол изъятия не читая. После этого капитан показал понятым десять пакетиков с какой-то сушеной травой, портативный лучевой пистолет и несколько микросхем. Все эти предметы инженер видел впервые.

— Вы будете подписывать протокол, инженер Пак Вонг Чен? — обратился капитан к инженеру.

— Hет.

— Тогда, — капитан сурово посмотрел на понятых господа понятые, кто-нибудь из вас своей рукой пусть напишет вот здесь в протоколе следующую фразу: "хозяин квартиры Пак Вонг Чен, подписать протокол отказался" и ниже поставьте свои подписи еще раз… Спасибо, господа понятые, можете быть свободны.

Инженера вывели на улицу и посадили в машину между двумя дюжими полицейскими капралами. Сам капитан сел в другую машину.

— Куда мы повезем этого ублюдка, капитан, в участок? громко спросил водитель.

— Hет, прямо в городское управление тайной жандармерии — ответил жандармский офицер.

14

Штаб восставших студентов находился в просторном подвале общежития. Здесь собралось много народу, было душно и шумно. Когда адвокат Робинсон представил присутствующим Алана Грига — шум стих и все повернули голову в сторону командира космического эскадрона. Аманда Фокс рассказала Григу о том, что уже сделано, но его это не удовлетворило.

— Вы ни чего не сможете сделать против двадцати двух катеров у вас над головой и сотни лучевых пушек бронемашин, расставленных по периметру парка. Вас здесь раздавят, как тараканов и сбросят в реку. Они окружили вас со всех сторон, включая воздух и подземелья. Ваши баррикады не продержатся и пяти минут. Вы безоружны, надо уходить срочно отсюда, иначе вас уничтожат.

— Мы не уйдем! У нас численное преимущество послышались голоса из зала.

— Один вооруженный штатным оружием полицейский — стоит сотни студентов. Вы уже сегодня попробовали обстрелять меня своими камнями, бомбами и пулями, но стандартные полицейские доспехи отлично защитили меня от вашего примитивного оружия.

— Мы будем драться, и захватим оружие в бою.

— Они могут просто стереть с лица планеты весь университетский городок с воздуха и оружие захватывать будет некому. Здесь нужно другое, более мощное оружие.

— Командование Лиги обещало прислать настоящее оружие, когда оно прибудет?

12
{"b":"108382","o":1}