Л. Н. Копничев.
Перепроизводство
Перепроизво'дство, неизбежное в капиталистическом обществе явление, когда периодически производится больше товаров, чем на них предъявляется платёжеспособный спрос. Подробнее см. в ст. Экономические кризисы .
Переразложение
Переразложе'ние, перемещение границ морфем в составе слова или словосочетания. Ранее единая морфема может превратиться в последовательность двух морфем, а последовательность двух и более морфем может превратиться в одну на основе опро'щения; часто происходит сдвиг границ морфем. Например, русское «проформа» > латинского pro forma, русское «с ним» > древнерусского сън имъ, французкое m'amie — «моя подруга» > ma mie — «моя милая».
Перерождение
Перерожде'ние, изменение структуры и (или) функции клеток, тканей в результате некоторых заболеваний. Термин «П.» введён в общую патологию Р. Вирховом для обозначения процессов, характеризующихся замещением нормальных компонентов цитоплазмы клеток, а также отложением в межклеточном веществе различных балластных или вредных продуктов белковой природы, жироподобных веществ (липоидоз), известковых солей и др. В современной медицинской литературе перечисленные патологические процессы принято обозначать как дистрофии . В некоторых медицинских дисциплинах термин «П.» имеет специфическое значение. Так, в невропатологии под П. обычно подразумевают распад нервного волокна вследствие его ранения, гибели соответствующей нервной клетки и т.п. В онкологии говорят об опухолевом П., или опухолевом превращении клеток. См. также Дегенерация .
Перес Гальдос Бенито
Пе'рес Гальдо'с (Pérez Galdós) Бенито (10.5.1843, Лас-Пальмас, — 4.1.1920, Мадрид), испанский писатель. Представитель критического реализма в испанской литературе. Член Королевской академии (1897). Избирался депутатом кортесов (в 1886—90, в 1907). Автор около 80 романов, а также многих драм и рассказов. В романах «Золотой фонтан» (1870, русский перевод 1881, 1937), «Смельчак» (1871) рассказал о первых испанских революциях 19 века . Романы 1873—1912 объединены в эпопею «Национальные эпизоды» (т. 1—46) и посвящены истории Испании с Трафальгарской битвы 1805 до поражения революции 1868—74. В романах «Сарагоса» (1874, русский перевод 1896, 1970), «Хуан Мартин Эль Эмпесинадо» (1874, русский перевод 1940) и др. показан рост национального самосознания, героизм народа. В центре романов «Донья Перфекта» (1876, русский перевод 1882, 1956) и др.— критика помещичье-клерикальной реакции, средневековых нравов, католического фанатизма. Для цикла «Современные испанские романы» (т. 1—25, 1881—1915) характерны антибуржуазные мотивы. В романе «Марианела» (1878, русский перевод 1888) впервые в испанской литературе изображена жизнь рабочих. В романах 90-х гг. ощущается влияние русской писателей — Л. Н. Толстого и др. П. Г. положил начало испанской социальной драме («Электра», 1901). Отличительные черты стиля П. Г.— динамизм, публицистическая заострённость. Оказал значительное влияние на развитие испанского реалистического романа.
Соч.: Obras completas, v. 1 — 6, Madrid 1950—1951; Doña Perfecta. [Предисл. К. В. Цурпнова], Moscú, 1964; в рус. пер.— Очарованный кавальеро. [Предисл. Б. А. Кржевского], Л., 1927; Повести. Торквемада на костре. [Предисл. З. И. Плавскина], М., 1958; Трафальгар. [Предисл. Ф. В. Кельина] М. 1961.
Лит.: Шепелевич Л., История Испании в исторических романах Переса Гальдоса, «Вестник Европы», 1908, №6; Чистякова В. В., Исторические драмы Гальдоса, в сборнике: Записки о театре, Л.— М., 1960; Gutiérrez Gamera E., Galdós у su obra, v. 1—3, Madrid, 1933—35; Regalado García A., B. P. Galdós у la novela histórica española: 1868—1912, Madrid, 1966; Montesinos J. F., Galdós, t. 1—3, [Madrid, 1968—73]; «Cuadernos hispanoamericanos», 1970—71, oct.— en. (спец. номер); Sackett Th. A., Perez Galdos. An annotated bibliography, [Albuquerque (New Mexico), 1968].
В. К. Ясный .
Б. Перес Гальдос.
Перес де Ита Хинес
Пе'рес де И'та (Pérez de Hita) Хинес (около 1544, Мула, Мурсия,— около 1619, Барселона), испанский писатель. Участвовал в подавлении восстания морисков 1568—70. Опубликовал эпическую поэму «Книга о населении и подвигах города Лорки» (1572) и «17 книг Троянской войны» (1596). Его основное произведение — книга «Гражданские войны в Гранаде» (1-я часть — 1595, 2-я часть — 1604), в которой историческая хроника последних годов владычества арабов в Гранаде (1-я часть) и восстания морисков (2-я часть) сочетается с художественным вымыслом. Она положила начало так называемому гранадскому жанру, развивавшемуся в Испании до конца 19 в. (пьесы Лопе Ф. де Вега Карпьо, П. Кальдерона, Ф. Мартинеса де ла Росы, романы П. А. Аларкона, М. Фернандеса-и-Гопсалеса и др.) и послужившему источником некоторых романов М. М. Лафайет, Ф. Р. Шатобриана, У. Ирвинга и др.
Соч.: Guerras civiles de Granada, ed. de F. de Ayala, B. Aires, 1942.
Лит.: Carrasco Urgoiti M. S., El moro de Granada en la literatura (del siglo XV al XX), Madrid, [1956].
З. И Плавскин.
Перес Хименес Маркос
Пе'рес Химе'нес (Pérez Jiménez) Маркос (родился 25.4.1914, Мичелена, штат Тачира), государственный деятель Венесуэлы. В 1945—46 начальник штаба армии, в 1946—48 начальник генерального штаба. Участвовал в свержении конституционного правительств И. Медины Ангариты (1941—45) и Р. Гальегоса (1947—48). В 1948—52 член военной хунты и министерства обороны, в 1952—53 временный президент, в 1953—58 президент Венесуэлы. Пользуясь поддержкой нефтяных монополий США, установил в стране диктаторский режим. В январе 1958 был свергнут в результате народного восстания; бежал в США. Под давлением общественного мнения Венесуэлы был выдан венесуэльским властям, осужден за расхищение государственных средств; отбывал тюремное заключение. С 1968 в эмиграции.
Пересадка деревьев
Переса'дка дере'вьев, агротехнический приём в декоративном садоводстве и плодоводстве, заключающийся в перенесении взрослых растений с одного места на другое в целях создания в короткие сроки садов, парков, скверов и др. Проводится ранней весной или поздней осенью (иногда зимой) при температуре не ниже —5 °С. Деревья пересаживают с комом земли или без него (обычно 4—5-летние); в возрасте 7—10 лет — с комом диаметром 1,25 м , 10—15 лет — 1,5 м , более старые деревья пересаживать нецелесообразно. Высота кома почвы должна быть не менее 60—80 см , чтобы сохранилась основная часть скелетных горизонтальных корней. При перевозке на большие расстояния и при лёгких почвах ком обшивают досками. Для пересаживаемых деревьев заблаговременно готовят ямы, диаметр которых а 50—60 см больше диаметра кома почвы. После П. д. пустоты в яме засыпают плодородной почвой, которую обильно поливают. Дерево укрепляют проволочными расчалками, штамб закрывают мхом или мешковиной, которые летом увлажняют. Иногда проводят обрезку пересаженных деревьев. Летом обеспечивают регулярный уход: рыхление почвы, мульчирование, полив и борьбу с вредителями и болезнями. Осенью приствольные круги рыхлят, мульчируют торфом или навозом. На зиму штамбы и разветвления основных ветвей обвязывают еловым лапником, камышом или др. материалами. Ягодные кустарники пересаживают осенью, так как весной они очень рано начинают вегетацию.
Е. В. Колесников.
Пересадка тканей и органов
Переса'дка тка'ней и о'рганов, замещение отсутствующих или поврежденных патологическим процессом тканей и органов аналогичными тканями и органами собственного или чужого организмов. Подробнее см. в ст. Трансплантация .