Литмир - Электронная Библиотека

Моррис в явном замешательстве переводил взгляд с одной дамы на другую.

– Надеюсь, подружки, вы желаете того же, чего и я? – пробормотал он.

Зоя медленно опустила руки. Улыбнулась:

– У Мэриан шикарная грудь, верно? А в данный момент она к тому же вся мокренькая, готова пари держать. Мы ведь знаем друг о друге все до мелочей, правда, милая?

Мэриан стало не по себе. Одно дело развлекаться втроем с Зоей и Ронни, на которого всегда найдется управа. Может, Йорк и считает, что никто не знает о его слабости к мужчинам, но Мэриан не такая уж дура. Другое дело – Моррис Уинтерс. Кто знает, понравятся ли ему Зоины штучки?

– Ну, покажи Моррису свою грудь, – подзадоривала Зоя. – Давай, Мэриан, раздевайся. Видишь, мужчина возбудился.

Опустив платье до пояса, Мэриан почувствовала, как по телу ее прокатилась горячая волна. Она принялась поглаживать свою грудь; при этом не спускала глаз с Морриса, пожиравшего ее взглядом.

– Держу пари, что его пушка уже заряжена и готова к бою.

Но Моррис не обратил внимания на замечание Зои. Отстранив руки Мэриан, он принялся тискать ее грудь. Мэриан вскрикнула от боли. Не ослабляя хватки, Моррис подтолкнул свою жертву к потайной нише и защелкнул на ее запястьях наручники, прибитые к стене. Затем стащил с нее платье и трусики и развел в стороны ноги, которые также приковал к стене.

Потом отступил на шаг.

Мэриан, не спуская с него глаз, несколько раз дернулась, звякнув своими оковами.

– Зоя, убирайся, – проговорила она хриплым от возбуждения голосом. – Моррис, прогони ее. Пусть не мешает.

Уинтерс протянул руку, помогая Зое подняться с кресла. Другую руку он запустил ей под юбку. Она тем временем распускала пояс на его брюках.

Мэриан застонала.

– Себастьяну и Блисс ни в коем случае нельзя оставаться вместе, – проговорила Зоя. Ее черные волосы рассыпались по плечам. – Поэтому мы с Роном кое-что придумали. – Она отстранилась от Морриса, чтобы стащить с себя топ.

– Ох, черт, – прошептал Моррис. – Да, да, детка, ты права.

Он прижался к пышной груди Зои. Рука его по-прежнему находилась у нее под юбкой. Наконец Зоя содрогнулась, из горла ее вырвался вздох.

– Моррис! – Мэриан рвалась ему навстречу. – Моррис, перестань! Слышишь?

– Посмотри-ка, сестричка, у Морриса настоящий майский шест! – в восторге воскликнула Зоя. Она ловко выпростала его член и сунула себе под юбку. Ноги ее тотчас же обвили бедра Уинтерса.

Несколько рывков и хриплых криков – и Зоины ноги снова оказались на полу. Задыхаясь, они с Моррисом поддерживали друг друга, чтобы не упасть.

Мэриан не на шутку разозлилась.

– Бедняжка, – пробормотала Зоя. – А ведь она была такой послушной. Она заслужила награду.

– И она ее получит, – заверил Моррис. Однако его тяжелое и частое дыхание свидетельствовало о том, что он слишком устал. – И мы постараемся ее ублажить!

– Вместе постараемся, – добавила Зоя.

Она отошла к столу, чтобы налить Моррису выпить. Затем подтащила к нему кресло, на котором недавно сидела, и подала ему полный бокал.

Моррис уселся поудобнее.

– Теперь твоя очередь. – Зоя подошла к Мэриан и ощупала ее грудь.

Мэриан тотчас же распалилась. Она не смела посмотреть в сторону Морриса, но услышала, как он рассмеялся.

– Что пожелаешь, милашка? – спросила Зоя, опускаясь на колени. – Тебе стоит только попросить…

– Ничего, – ответила Мэриан. – Только сними… эти железки. Мне больно.

– Пощекочи ее усами, – вмешался Моррис и снова засмеялся. – Пощекочи нашу грудастую Мэриан большими усами!

Зоя расхохоталась и приложила к своей верхней губе прядь волос. Затем склонилась к животу Мэриан.

Отчаянные попытки освободиться от наручников лишь приблизили оргазм. Мэриан вскрикнула и замолотила по стене ягодицами. Зоя же скинула юбку, бросила ее на пол и вальяжно раскинулась на клочке шелка – ослепительная и прекрасная в своей бесстыдной наготе.

– Браво! – выпалил Моррис.

– Хм-м, – промурлыкала Зоя и лениво потянулась всем телом. – Ах, да… У нас все получится. Знаете почему?

Моррис прикрыл глаза, одним глотком осушил свой бокал и пробурчал:

– Почему? – Он вытер губы тыльной стороной ладони.

– По двум важнейшим причинам, – продолжала Зоя. – Мы поставили на карту все без остатка. И к тому же все мы не доверяем друг другу.

Глава 23

Бобби Кроу мчался по подъездной дорожке им навстречу. Размахивая руками, мальчишка врезался Себастьяну прямо в живот.

– Бабуля сказала, что ты похитил Блисс и запер ее, – сообщил он. – А я знаю, что ты этого не сделаешь.

– Ты был прав, Бобби. – Блисс выразительно взглянула на Себастьяна. – Мистер Плато на это не способен.

– Но ведь ты уехала еще вчера, – заявил Бобби. Он был ужасно доволен – Себастьян снова посадил его к себе на плечи. – А я сказал, что вы, наверное, поехали обручаться.

Блисс с Себастьяном дружно рассмеялись. Себастьян спросил:

– Где ты набрался таких словечек?

– Об этом все время говорят по телевизору, – сообщил Бобби, едва успев наклониться под притолокой у входной двери. – Тетя Фаб говорит, что никогда не выйдет замуж. А я хочу, чтобы мои мама и папа жили вместе.

– У твоих мамы и папы родился ты. – Себастьян погладил мальчика по коленкам. – И больше им нечего желать.

И как она хоть на миг могла усомниться в том, что этот человек – самый лучший на свете! Блисс провела рукой по его спине и подтолкнула в сторону кухни, откуда доносилось какое-то невнятное бормотание.

Но Себастьян отступил в сторону, пропуская Блисс вперед. Она тихонько вздохнула и прошептала:

– Ну спасибо, удружил. – И приготовилась встретить неизбежное.

– Блисс! – Венера Кроу заключила ее в благоухавшие сандаловым деревом объятия. Затем отстранилась и внимательно осмотрела с головы до пят. – Ах, моя дорогая, они ни за что не хотели вызывать полицию. Я твердила им, что ты, возможно, лежишь где-нибудь бездыханная, но они и тогда не стали звонить!

– На это я и надеялась, – сказала Блисс. – Вы же знали, что меня увез Себастьян. Следовательно, вам было известно, где я. Впрочем, я никому не обязана давать отчет в своих действиях.

– А почему, собственно? – В дверях появился Вик, как всегда с обнаженным торсом. Его черные кожаные джинсы были украшены серебристой бахромой. Распущенные волосы лежали на плечах. – Мы все здесь одна семья, Блисс. А в семьях принято делиться своими планами.

– Он прав, Блисс, – добавила Либерти. – Мы очень за тебя беспокоились. – Ее глаза покраснели и припухли, словно она проплакала всю ночь.

– Возможно, – ответила Блисс, тронутая их заботой. – Что-то случилось без меня? Полли? Фаб?

Двойняшки дружно ухмыльнулись.

– Ничего серьезного, – ответила Полли. – Звонила эта сплетница, Пру. Но я сказала, что тебя нет.

Фабиола покачала головой, не спуская глаз с Себастьяна.

– Мы получили приглашение от Зои, – сказала она. – И Полли, и я. Завтра у нас прослушивание.

– Вот и отлично. – Себастьян опустил Бобби на пол, но по-прежнему держал его за руку. – Я загляну к ней и выясню, что она задумала.

Полли так стиснула руки, что Блисс едва удержалась от улыбки.

– Полиция приезжала еще раз, когда вас уже не было, – продолжала Фаб. – Они снова обшарили все вокруг обрыва, но, по-моему, так и не нашли то, что искали.

Венера что-то пробормотала, вероятно, какие-то восточные заклинания. Сегодня на ней снова был ярко-алый костюм; плотная черная ткань закрывала пол-лица этой достойнейшей дамы.

– Ну пожалуйста, мама, – взмолилась Полли. – Почему бы тебе не расслабиться?

– Я должна быть открыта для сообщений, которые мне захотят передать, – провозгласила Венера, воздев вверх руки.

– Я тоже хочу сделать сообщение, – вставил Себастьян. – Сообщение для вас для всех. Мы с Блисс поженимся.

В последовавшей за этим суете Блисс едва уцелела – все тискали ее в объятиях. Каждый считал своим долгом прижать Блисс к груди – не исключая и Себастьяна, который умудрился еще и звонко чмокнуть ее в губы. Это вызвало новый всплеск восторгов.

66
{"b":"105608","o":1}