Литмир - Электронная Библиотека

Внезапно Сильвана подумала, что, если он собирается ее убить, ей это безразлично. В темноте ощутила она руку на своей голове, затем пальцы, которые нежно поглаживали ее шею. Она почувствовала кончик языка в раковине уха, а затем его горячую трепещущую плоть внутри себя. Сильвана застонала от удовольствия и забыла обо всем на свете.

Она почувствовала теплый наплыв счастья, наполняющий ее тело до краев.

Карлос был профессионалом.

Понедельник, 11 марта

Грохот выстрела эхом прокатился по джунглям.

Пэтти едва не свалилась с наблюдательного пункта на своем дереве, стреляя по убегающему обнаженному мужчине.

Карлос даже не обернулся на звук выстрела, и скоро густые заросли поглотили его. Пэтти соскользнула на землю. С ружьем в руке бросилась к дереву, к которому был привязан Карлос. В бледном утреннем тумане она смогла разглядеть нагую фигуру, лежащую лицом вниз. Он убил ее!

– Что это было?

– Что случилось?

Кэри и Анни, обе с ружьями в руках, бежали к дереву, за ними спешила Сюзи, которая подхватила мачете.

Сильвана, все еще окончательно не пришедшая в себя, медленно села.

– Что сделал с тобой этот подонок? – спросила Кэри. Затем, сообразив, закричала: – Ты идиотка! – Она вскинула ружье, словно намереваясь ударить Сильвану прикладом. Анни выскочила вперед и вцепилась в ее плечо.

– Не трать на нее время, – отрезала Сюзи. – Пойдем скорей в джунгли и убьем ублюдка, прежде чем он сумеет привести кого-нибудь в лагерь.

Анни наставила ружье на Сильвану.

– Оставайся здесь. Сторожи лагерь. Охраняй плот. Если он вернется, убей его. Если не убьешь, убью тебя. – Она обратилась к остальным: – Он не пойдет к висячему мосту, поскольку знает, что не сможет перейти по нему. Поэтому, Сюзи, бери мое ружье и отправляйся на юг. Постарайся, чтобы он не сумел проскочить мимо тебя к деревне Катанга. Мы же постараемся прочесать джунгли вдоль тропы.

– Без одежды и оружия он долго не продержится, – заметила Кэри.

– Почему бы нам не забыть о нем, докончить быстро плот и убраться отсюда к дьяволу? – предложила Сюзи.

Анни покачала головой:

– Он может прислать сюда вертолет раньше, чем мы закончим строить плот. Нам надо его найти, поскольку он знает, где наш лагерь, и знает о наших планах. Если он не приведет солдат Раки, он, возможно, предупредит жителей деревни о том, что мы почти завершили сооружение плота, и нас за рифами будут поджидать их каноэ.

– Бога ради, кончим разговоры и – за ним! – воскликнула нетерпеливая Сюзи.

Женщины растянулись в цепочку и двинулись вдоль тропы, настороженно поглядывая по сторонам.

Когда они скрылись в кустах, Сильвана поняла, как они разгневаны и обозлены. Она понимала их чувства. Ее обманули. Ею просто грубо воспользовались. Она чувствовала себя глубоко униженной, ей было стыдно. Сильвана была готова схватить нож и вонзить его в собственное тело в боли, в ярости и в презрении к самой себе.

В сумерках тропического леса поисковая партия замедлила свой ход, когда приблизилась к пограничной черте запретной зоны табу.

Вдруг какой-то странный звук где-то впереди заставил их насторожиться. Осторожно они двинулись в том направлении.

Они достигли узкой тропы и увидели Карлоса, бегущего им навстречу.

Он резко остановился, когда заметил женщин, затем бросился с тропы в джунгли. Все произошло так быстро, что никто из них не успел выстрелить.

Женщины побежали по тропе к тому месту, где исчез Карлос. Когда они добежали, то увидели, как по тропинке к ним бежит запыхавшаяся Сюзи. Она указала ружьем на место, где растворился Карлос.

Они снова стали цепочкой. Двигаясь вперед, каждая из четырех женщин понимала, что они уходят все дальше и дальше от безопасности. Тем не менее они почти настигли Карлоса и были уже где-то рядом, поэтому не обращали внимания на эти сигналы тревоги, звучащие в их сознании.

Пэтти посмотрела на часы. Она подала знак Анни, а та, в свою очередь, остальным. Четыре женщины собрались вместе.

– Уже девять, мы здесь три часа, – сказала Пэтти. – Думаю, что мы его потеряли.

– По крайней мере нам приблизительно известно, где он, – устало откликнулась Анни.

– Если сейчас мы вернемся в лагерь, то сможем работать весь день и всю ночь. Нам удалось бы закончить строительство плота и уйти уже завтра, – предложила Сюзи.

– Если мы его упустили, нам следует как можно быстрее уйти, пока он не привел кого-нибудь в лагерь, – кивнула Пэтти.

– Справа есть ручей, пойдем напьемся, – попросила Сюзи. – Я умираю от жажды.

Анни, похоже, сомневалась:

– Мы все хотим пить и все проголодались, но вспомни, что пить из ручья опасно.

– Послушай, мне нужен один глоток.

– Потерпи, Сюзи, – сказала Кэри.

– Ладно, так и быть, – вздохнула Сюзи и облизнула пересохшие губы.

В течение короткой передышки уставшие женщины молчали.

– Чем скорее придем, тем скорее напьемся. Пошли. – Пэтти встала, и все потянулись за ней.

– Мы, кажется, не туда свернули, – сказала Анни.

– Мы идем правильно, – не оборачиваясь, буркнула Пэтти.

– Кто-нибудь захватил компас? – спросила Кэри. – Где он, Сюзи?

– Я его на ночь снимаю. Он остался в лагере.

Верхний ярус тропического леса, достигавший в высоту шестидесяти футов, был обласкан солнцем и подпитан дождем. Второй ярус, состоящий из куполообразных деревьев высотой до тридцати футов, образовывал плотный зонт, позволявший просачиваться вниз лишь отдельным солнечным лучам; самые низкие деревья, которые редко вырастали выше десяти футов, соревновались друг с другом за несколько лучиков солнца, которые пробивались сквозь навес. В зеленом сумраке джунглей было невозможно определить местоположение солнца.

К одиннадцати часам, когда женщины снова остановились, чтобы передохнуть, они уже понятия не имели, где находятся.

– Может быть, стоит идти вдоль ручья, пока он не сольется с рекой, – предложила Кэри. – По крайней мере нам не придется снова идти в гору.

– Но мы и не шли в гору, – возразила Сюзи.

– О, не начинайте сначала, – устало сказала Пэтти. – Кэри права. По крайней мере, если пойдем вдоль ручья, будем двигаться быстрее. Я за то, чтобы мы шли вдоль ручья.

– Ручьи ведут к рекам, реки впадают в море.

– Иногда реки приводят к болотам, – предупредила Пэтти.

Анни положила конец спору:

– Идти вдоль ручья разумнее, чем просто бродить по джунглям. Итак, пошли. Отныне будем отдыхать каждый час. У всех у нас ножи. Выдержим здесь, пока хватит сил, если не ударяться в панику.

– У меня на панику сил не хватает, – сказала Сюзи, поднимаясь на ноги.

– Будем надеяться, что Карлос в таком же положении.

К двум часам оказалось, что они шли вдоль долины, где множество мелких ручейков прорезало полоски леса. Нескончаемые деревья разъединялись тонкими ниточками ручейков, сверкающих, переливающихся, как бриллианты. В одном месте, сквозь бледно-зеленый сумрак, они разглядели небольшой водопад, рядом с которым едва заметная тропинка шла наверх. В более крупных ручьях они видели маленьких ярких рыбешек, а на дне пресноводных креветок. По крайней мере от голода они не умрут.

Женщины совершенно вымотались, и ими стал овладевать страх.

– Давайте остановимся, – предложила Пэтти, доставая из кармана зажигалку Джонатана. – Я думаю, нам всем стоит обсудить, что бы предпринял Джонатан в подобной переделке. – Она нервно провела по зажигалке пальцами.

Анни ощутила в своем кармане вес швейцарского ножа.

– Ты соображаешь, что делаешь? – спросила Кэри. – Используешь вещи Джонатана как фетиш.

– А что в этом плохого? – воскликнула Сюзи. – Между прочим, это меня успокаивает. Для меня тот компас больше, чем просто подарок на память. Я только жалею, что сейчас его нет со мной.

– Только не думай, что он обладает волшебной силой, – сказала Кэри.

– Но это так, – убежденно произнесла Сюзи. – Во всяком случае, для меня.

76
{"b":"105035","o":1}