Глава 20
Когда Эван вернулся, Бьянка, измученная слезами, так крепко спала, что он не решился будить ее и отправился в свою комнату. Сейчас ему казалось, что мать была права, когда утверждала, что Бьянке для скорейшего выздоровления нужен полный покой. Но все же ему хотелось находиться с ней рядом, пусть даже в соседней комнате.
Бьянка проснулась лишь под вечер. Эван тотчас же попытался поговорить с ней, но она отвечала на его вопросы с явной неохотой и, казалось, о чем-то размышляла. В конце концов, не выдержав, он спросил:
— Что с тобой, дорогая? Тебя ведь уже не мучают головные боли?
— Уже нет, — ответила Бьянка.
— Этот синяк под глазом едва заметен, а остальные и вовсе сошли, — продолжал Эван, не понимая, почему жена чувствует себя гораздо хуже, чем выглядит.
— Я знаю, что выздоравливаю слишком медленно! — воскликнула Бьянка, тряхнув золотистыми локонами. — Мне очень жаль, Эван… Я думала, что поправлюсь гораздо раньше.
Удивленный внезапной вспышкой жены, Эван решил, что лучше оставить Бьянку одну и зайти попозже, когда ее настроение улучшится. Заставив себя улыбнуться, он сказал:
— Я, пожалуй, сегодня поужинаю внизу, если ты не против. Ты побудешь одна?
— Да, конечно, — кивнула Бьянка; она смотрела вслед мужу, не зная, правильно ли поступила, не рассказав о разговоре с Марион. Когда же Эван снова вошел в ее комнату, Бьянка притворилась спящей, ей не хотелось говорить с ним сейчас — ведь она еще ничего не решила… Однако она чувствовала, что ей нужно поговорить с человеком, которому можно довериться, который поймет ее и поможет во всем разобраться. Вот только с кем же ей поговорить? С Марион? С Льюисом? И тут Бьянка вспомнила об Уильяме, предлагавшем ей дружбу. Да, конечно! Уилл прекрасно знает Эвана, он должен сказать ей правду. Бьянка решила, что отправится в город, как только сможет встать с постели. С этой мыслью она и заснула.
Вскоре ей действительно стало гораздо лучше — было очевидно, что она выздоравливает. Но Бьянка держала это в секрете и, хотя уже не проводила все время в постели, по-прежнему оставалась в своей комнате. И вот однажды утром Эван сообщил, что проведет весь день на верфи; Льюис же отправился на склад. Как только Марион ушла отдохнуть после ленча, Бьянка спустилась вниз и, вызвав Натана, велела ему отвезти ее в город. Натан удивился, однако не осмелился ослушаться и отвез Бьянку к гостинице «Морская жемчужина».
— Я недолго, Натан. Подожди меня здесь, пожалуйста, — сказала она и вошла в скромную гостиницу. Хотя Бьянка уже значительно окрепла, от волнения у нее кружилась голова, и ей пришлось вцепиться в стойку, чтобы не упасть. — Мне нужен Уильям Саммер. Где его найти?
Рэйчел Келли в изумлении уставилась на посетительницу — она впервые видела в своем заведении такую красивую и прекрасно одетую даму.
— Капитан в двенадцатом номере, только я не знаю, у себя ли он.
Бьянка нервно закусила губу.
— Я поднимусь и посмотрю. Он сказал мне, что если я не застану его, то могу оставить для него записку.
— Да, я храню его почту, — сказала Рэйчел с улыбкой; ей очень хотелось прочитать записку этой красавицы.
Бьянка поднялась по лестнице и осторожно постучала в дверь. Затем снова постучала — уже более настойчиво. Несколько секунд спустя дверь открыла миниатюрная блондинка.
— О, простите, мне сказали, что мистер Саммер живет в двенадцатом номере, — пробормотала Бьянка, решив, что ошиблась.
— Да, это его комната, — ответила Лили, пораженная красотой незнакомки. Отступив в сторону, она добавила: — Не хотите ли войти и подождать? Он, наверное, скоро придет.
Изумленная тем, что Уилл живет в одной комнате с молодой женщиной, Бьянка проговорила:
— О, у меня нет времени. Но если у вас есть бумага и чернила, я бы оставила ему записку.
— Бумага и чернила на письменном столе, — сказала Лили. — А я живу в соседнем номере. Я знала, что мистера Саммера нет, вот и решила открыть. — Девушка вернулась в свою комнату и закрыла за собой дверь.
Бьянка же, усевшись за стол, ненадолго задумалась. Затем написала Уиллу короткую записку с просьбой приехать поскорее. Она напомнила капитану о том, что он предлагал ей свою помощь, и попросила держать ее визит в тайне. Подписавшись только именем, Бьянка оставила записку на столе и вышла из комнаты. Быстро спустившись по лестнице, она кивнула Рэйчел и покинула гостиницу. А по дороге домой она заставила Натана поклясться, что тот никому не скажет, что возил ее в гостиницу.
Лили слышала, как закрылась дверь за гостьей Уилла, и, не в силах сдержать любопытство, вошла в его комнату. Она прочла записку и тотчас вспомнила, что Уилл говорил только об одной женщине по имени Бьянка — о миссис Синклер. Было очевидно, что прекрасная Бьянка Синклер попала в беду и теперь надеется, что Уилл поможет ей. Озадаченная столь странной просьбой Бьянки, Лили со вздохом отошла к окну. Она нисколько не сомневалась, что такой человек, как Эван Синклер, никому не позволит вмешиваться в его дела. Лили повернулась, услышав, как Уилл вошел в комнату.
— У тебя была посетительница, — сказала она вместо приветствия. — И оставила записку.
— Записку? — нахмурился Уилл. Но, увидев подпись, тотчас спросил: — Когда она приходила?
— Минут десять назад. Может, пятнадцать.
— Проклятие! Если бы я пришел чуть пораньше!
— Значит, ты поедешь к ней, ничего не сказав ее мужу?
— Конечно. Если ей нужно поговорить со мной, я поеду завтра же.
— Уилл, а тебе не придется расстаться с работой, если Синклер узнает, что ты встречаешься с его женой?
— Я не «встречаюсь» с Бьянкой! — возразил Уилл. — Она просто хочет поговорить со мной, вот и все.
— Уилл… а она тебе нравится? — проговорила Лили жалобным голосом.
Уилл невольно вздрогнул. Отложив записку, он подошел к Лили и, поцеловав ее в шею, прошептал:
— Бьянка — женщина Эвана, а ты — моя. Лили закрыла глаза; ей очень хотелось, чтобы слова Уилла оказались правдой. Но ее сомнения вернулись, когда на следующее утро он ушел, не сказав, куда именно. Откинувшись на подушки, Лили сердито спросила себя: «Может, мне следует самой рассказать Эвану, что задумала его прелестная жена?»
— После того неприятного происшествия я почти все время лежала у себя. Вы не против пройтись со мной до реки, мистер Саммер? — Зная, что капитан не станет возражать, Бьянка взяла его под руку и повела к парадной двери.
— С удовольствием. — Лишь когда они отошли от дома, Уилл осмелился прошептать: — Мне очень жаль, что мы разминулись вчера. Но сегодня я поспешил прийти.
— Благодарю вас, капитан, — улыбнулась Бьянка.
Когда они дошли до скамейки, с которой открывался прекрасный вид на реку, Бьянка, усевшись, тотчас же заговорила о главном:
— Мать Эвана рассказала мне кое-что. Я хочу знать, правда это или нет.
Уилл пожал плечами:
— Я сомневаюсь, что смогу подтвердить то, что она вам наговорила.
Бьянка пристально посмотрела на собеседника.
— Эван думал, что я имею какое-то отношение к смерти его брата. Поэтому он на мне и женился? Просто скажите — «да» или «нет»?
— На этот вопрос не так-то легко ответить, Бьянка, — пробормотал Уилл.
Бьянка отвернулась. Ее глаза наполнились слезами. Она поняла, почему Уилл не мог ответить.
— Эван женился на мне по ошибке, Уилл. Марион показала мне дневник Чарльза, но женщина, которую он так восторженно описывал, — это не я. И платок тоже не мой.
— Что?.. — Ошеломленный словами Бьянки, Уилл какое-то время молчал. Наконец сказал: — Давайте разберемся… Что именно сказала вам Марион?
— Сказала, что Эван отправился в Венецию только с одной целью — отомстить за смерть брата. И решил, что сделает это, женившись на мне. Он ошибся.
— Вы сказали Эвану о его ошибке?
— Нет, конечно, нет! — фыркнула Бьянка. — Ведь он женился на мне не по любви, а из мести, Уилл! Почему вы не предупредили меня до венчания?