Мы вместе с ним росли и в службу поступали.]
IV
Мот и ласточка
Впервые напечатана в «Чтении в торжественном собрании Российской академии, бывшем в 5-й день декабря 1818 г.», стр. 53–54; написана не позднее конца 1818 г. Автограф: ПБ 7.
Рукописные варианты (ПБ):
ст. 5
[Один тулуп остался]
ст. 19–20
Где ни возьмись, опять трескучие морозы.
Скрыпят обозы
ст. 29
И я теперь без шубы!
Печатные варианты («Чтение»):
ст. 19
И подлинно: отколь опять взялись морозы
ст. 25
Он видит на полу замерзшую. Тут к ней
V
Плотичка
Впервые напечатана в издании басен 1825 г., кн. VII, стр. 258–261; приведена в письме Крылова из Приютина к А. А. Оленину, относящемся к 25 июлю 1821 г.; около этого времени, видимо, и написана басня. Автограф: ПД 52. По свидетельству В. А. Олениной, Крылов написал эту басню для одного из племянников Е. М. Олениной — Полторацкого, умершего в молодых летах. Первоначальную редакцию см. в письме к А. А. Оленину.
Рукописный вариант (ПД):
ст. 24
За что бранить тут? это шалость.
VI
Крестьянин и змея
Впервые напечатана в издании басен 1825 г., кн. VII, стр. 263; написана не позднее 1823 г. Автограф: ПД 28(I — 52 л., II — 51 л.).
Рукописные варианты:
ст. 2
С разбором выбирай знакомства и друзей (ПД I; З)
ст. 5
Так вкралась в Мужика она (ПД I, II; Ж)
ст. 10
За что вы все оставили меня? (ПД I)
Печатный вариант:
ст. 4
Известно, что Змея хитра (УК).
VII
Свинья под дубом
Впервые напечатана в «Северной пчеле», 1825 г., № 5 (ценз, разр. 9 января 1825 г.); написана не позднее 1823 г. Автограф: ПД 51, название — «Свинья и Дуб».
Рукописные варианты:
ст. 2
Дубовых жолудей наелась до-отвала (ПД)
ст. 8
Коль корни обнажишь, оно завянуть может (ПД)
ст. 13
Лишь были б жолуди, от коих я жирею (ПД)
ст. 18
Невежа так же в ослепленье. (ПД; СП)
ст. 14
«Неблагодарная!» — промолвил Дуб ей тут (ПД; СП, Ж)
VIII
Паук и пчела
Впервые напечатана в издании басен 1825 г., кн. VII, стр. 261–262; написана не позднее 1823 г. Автограф: ПД 49 (I — 46 л., II — 7 л.)
Рукописные варианты (ПД 1):
ст. 2
В которых пользы нет
вм. ст. 9-10
Товар прекрасно сходит с рук.
Увидя то — завистливый Паук
Купца решился подорвать.
ст. 17–19
И ждет, надувшися спесиво,
Не отходя от лавки прочь,
Что только день настанет
ст. 21
Настал и день — но что ж? Затейника метлой
ст. 27
[Твое», — Пчела ему тут отвечает]
ст. 28
Пчела в ответ ему: «известно то давно
Печатные варианты (Ж):
ст. 3
Хоть иногда и им дивится Свет.
вм. ст. 9-10
Увидя то, завистливый Паук.
IX
Лисица и осел
Впервые напечатана в «Северных цветах на 1825 г.»; написана не позднее 1823 г. Автограф: ПД 23, ПД 41 (I — 23 л., II — 24 л., III — 22 л.). Сюжет близок к басне Крылова «Лев состаревшийся»; подобный сюжет имеется в баснях Лафонтена «Лев в старости» и Эзопа «Старый лев». Работа Крылова над баснями «Лев состаревшийся» и «Лисица и Осел» относится к одному к тому же времени. Черновой набросок басни «Лисица и Осел» находится на обороте листа с первой редакцией басни «Лев состаревшийся», являющейся развитием той же темы.
Рукописные варианты (П Д 41):
ст. 1
Отколе, умна голова? (I)
ст. 3
Иду, он говорит, от старого я Льва. (I)
ст. 4
Ну, кумушка, куда вся делась сила. (I)
Куда, кума, его девалась сила. (II)
ст. 6
И со страстей пускался я бегом. (I)
вм. ст. 8-10
А нынче в старости, чуть шевелясь, без сил
Лежит в пещере, как колода. (I)
ст. 11–12
В Зверях
Пропал ко Льву весь страх: (II)
ст. 12–13
Зато уж всяк к нему без страху заходил,
И поплатился Лев старинными долгами. (I)
ст. 14
Кто мимо тут ни шел, всяк вымещал ему. (II)
вм. ст. 14–16
Всяк принимал его кто зубом, кто рогами. (I)
ст. 21
[Пускай вперед других не обижает] (III)
ст. 22–25
Так души низкие, будь силен, знатен ты,
Они у ног твоих и льстить и ползать рады,
Но поскользнись лишь с высоты,
От первых жди от них обиды и досады. (I)
ст. 23
Не смеют на тебя возвесть они и взгляды. (II)
Первоначальная черновая редакция (ПД 23):
«Где был ты, умна голова?» —
Лисица, встретяся с Ослом, его спросила.
«В пещере был у старого я Льва»,
Осел в ответ: «Куда его девалась сила?
Бывало зарычит, так лес кругом стонал,
И я, куда бежать, не знал,
Где прятаться от этого урода.
Теперь он тут, чуть шевелясь, без сил.
Лежит в пещере, как колода.
Зато уж всяк туда без страху заходил,
И поплатился Лев старинными долгами.
Всяк принимал его кто зубом, кто рогами».—
«Но ты коснуться Льву, конечно, не дерзнул?»
Лиса Осла перерывает.
«Да как не так! Когда он ноги протянул,
И я его лягнул.
Пускай вперед других не обижает».
Как много есть людей, коль силен будешь ты,
Тогда твои им страшны взгляды,
Но упади лишь с высоты,
То мене всех от них ты жди пощады.
X
Муха и пчела
Впервые напечатана в «Северных цветах на 1825 г.», стр. 261–262; написана не позднее 1823 г. Автографы: ПД 44, ПБ 14.
Рукописные варианты:
ст. 2
[Усевшись на цветке] (ПД)
ст. 4
И, в близости Пчелу увидя (ПД, ПБ)
ст. 6
С утра до вечера работать целый день (ПД)
ст. 8
Вот на меня б ты поглядела (ПД)
ст. 16
Я тотчас тут (ПД)
ст. 23
И отдохнуть роскошно я сажусь (ПД)
И в неге отдыхать у них сажусь (ПБ)
XI
Змея и овца
Впервые напечатана в издании басен 1825 г., кн. VII, стр. 273; написана не позднее 1823 г. Автографы: ПД 21, ПД 51.
Рукописные варианты (ПД 51):
ст. 7
Как вдруг она в него вонзает жало:
ст. 9
Кровь ядом в нем горит.
ст. 14
«Ах, нет!» он отвечал, — и с жизнию расстался
ст. 17
И злость одну ко всем питает