Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Так иди, чего встал. Соскучился, поди? — тон мой почти оскорбителен. Попытка улыбнуться неудачна: губы, как тугая резина, не желают растягиваться.

— Она… рассказала тебе? — совершенно по-детски интересуется Джек.

— Смотря что ты имеешь ввиду, — усмехаюсь я. — Если ты о том, что под тобой задница горит, то да. Рассказала. Иди, я скоро буду.

Он опускает голову пониже под капюшон и, оскальзываясь, спускается к сторожке.

— Эй, Джек!

— Что?

— Сделай одолжение — не превращай мой дом в бордель.

— Ладно.

Я не спеша заканчиваю обход. Проверяю замки на цехе. Внимательно осматриваю, не порезана ли сетка ограждения. Осторожно семеня по скользкому причалу, проверяю швартовы баркасов. Океан тихо дышит рядом. Зачем-то ложусь на мокрый настил и протягиваю руку вниз. Прохладная вода касается пальцев. Дождь тихо шипит на воде, заглушая плеск редких пологих волн.

Когда я вхожу в сторожку, то наблюдаю чинно сидящих напротив друг друга Мишель и Джека. Их стаканы с чаем остыли. Краем глаза вижу, как Мишель высвобождает свою ладонь и прячет руки. Сбрасываю дождевик. Наливаю себе чаю. Почему-то оба они смотрят на меня вопросительно.

— Начнем? — спрашиваю я.

И они тут же отмерзают. Становятся живыми.

— Твоя сестра рассказала тебе о том, что мне нужно? — начинает Джек.

Сестра? Ай, молодец, крошка! Взгляд Мишель впивается в меня раскаленным угольком. Удерживаюсь от язвительного замечания. Сделанного не воротишь.

— Да. У тебя есть идеи? Хотя бы в общих чертах?

— Сюда часто приходят катера. Контрабандисты с материка. Привозят спиртное, дурь. Иногда даже девочек. Сам понимаешь — компания не приветствует их появление. Но терпит. У некоторых парней связи с серьезными людьми. Не напрямую, конечно, — они слишком мелкие сошки. Мне светиться нельзя. Вы можете договориться с одним из них, и он свяжет вас с нужным человеком. За бабки, разумеется. С ним и договоритесь. Сделаете документы себе и мне. Отсюда ходят грузы с натуральной дурью, так что каналы наверняка есть.

— А потом?

— Потом в условленный день подберете меня в открытом море. Батискаф я затоплю. Автопилот вырублю. Попросту устрою аварию. Перейду к вам на борт и увезете меня. Хватятся меня примерно часов через десять. Если повезет, и головоногов не будет — то и через сутки. Вот первая часть оплаты. Остальное по прибытии на корабль, — он осторожно кладет на неровный стол крохотную черную горошину.

— Не боишься, что мы тебя кинем?

— Боюсь. Но у меня нет выхода. К тому же — вы не производите впечатления людей, которые могут подвести.

— Ты о нас ничего не знаешь, Джек, — криво улыбаюсь я.

— Немного знаю. Достаточно для того, чтобы верить. Кати мне рассказала.

Я только головой качаю. Эх ты, горе-жулик! Развесил уши. Надо будет потрясти Мишель хорошенько, пусть и со мной поделится, чего она ему наплела. Для дела полезно.

— Ваши батискафы не отслеживают с воздуха?

— Отслеживают. Но маяк можно вырубить. Иногда случаются мелкие аварии, цепи маяков не дублированы. Бывает, по нескольку суток батискафы работают без маяков. Бывает, с предельной глубины сигнал не проходит. В таких случаях периодически выходим на связь сами. В общем, из-за отсутствия маяка никто не будет снимать судно с патрулирования.

— Куда ты хочешь улететь?

— В какую-нибудь отдаленную колонию.

— А дальше?

— А дальше — как пойдет.

— Где можно найти эти катера?

— Они сами вас найдут. Обычно приходят по ночам. На ваш причал тоже. С Зурабом потолкуй, он с ними в доле. Возит ящики с виски в поселок. Под рыбой своей. Его знают. С ним и переговори вначале.

— Понятно. Сколько это стоит?

— Откуда мне знать? Я что, каждый день с планет сбегаю? — он начинает выкладывать из карманов пачки замусоленных бумажек. — Тут с наличными туго. Компания предпочитает электронные расчеты. Вот все, что смог обналичить.

— Сколько здесь?

— Около пятидесяти тысяч. Мне пора.

— За тобой никто не шел?

— Нет, вроде бы. На всякий случай, дай мне рыбину побольше. Если что, скажу, свежего захотелось. По ночам у нас лавки не работают.

— Сколько у нас времени?

— Неделя максимум. Желательно уложиться раньше. Мне вас бог послал.

— Ну-ну. Не драматизируй, — успокаивающе говорю я. Знаю я, как зовут этого бога.

— Он не лжет. Он действительно напуган, — вмешивается Триста двадцатый.

Джек поднимается. Набрасывает на себя подсохшую накидку. Возится с пуговицами.

— Как будут сведения, сообщу через Зураба. Устно.

— Я еще четыре дня на берегу. Буду ждать, — он вопросительно смотрит на Мишель. Та отвечает ему виноватой улыбкой.

— Ты вот что, — говорю я веско. Подленькая мстительность внутри меня ищет выход. — Ты к Кати клинья не бей. И так засветил ее. Ни к чему сейчас внимание ваших шустриков привлекать.

— Что я тебе, мальчишка? — на мгновенье Джек снова становится уверенным сильным мужчиной. Только на мгновенье.

— Потерпи, милый, — просит его Мишель с чарующей улыбкой.

И уверенность вновь покидает его. Он уходит сгорбившись.

— Ну, ты и сучка, милая, — в сердцах говорю я.

Она спокойно выдерживает мой взгляд.

— Жизнь всему научит, дорогой.

Сейчас мне кажется, будто ей лет двести. Такой у нее глубокий взгляд. И как это я мог подумать, будто веду ее за собой? Это она умело направляла мои усилия в нужную сторону. Неожиданно понимаю, что даже примерно не знаю, сколько ей лет.

Глава 46

Побег

Серые дождливые дни. Ночные встречи с жуликоватыми людьми, смотрящими не в глаза, а в переносицу. Недоговорки Зураба. Долгие ожидания у причала. Теплое дыхание Мишель по ночам. Время уносится стремительной рекой. Внутри меня — неумолкающее тиканье метронома. Оставленные Джеком деньги тают, как лед на солнце. Подозреваю, что нас обжуливают безбожно. Чувствуют, сволочи, как поджимает нас время. Странное чувство, будто я живу по инерции. Гадаю, когда кончится уклон, и я окончательно остановлюсь.

Вот, наконец, пластиковые квадратики новых документов у нас в руках. Будь благословенна продажность чиновников! Я теперь зовусь Сержем Эбботом. Мишель превратилась в Мари Фицпатрик. Человек, что передал документы, уверяет, что все чисто. Был сбой в системе электропитания, затем фрагмент базы данных был подгружен из резервного дампа, с которым успели поработать. Так что стандартный автоматический запрос пройдет. Но на официальный запрос визовой службы нарываться нельзя ни в коем случае. Мне тридцать два года. Мишель — двадцать восемь. Оба родились здесь, на Кришнагири. Мы оговариваем последние детали. Вносим задаток — практически все, что у нас осталось. О том, чтобы показать «черную слезу» не может быть и речи. Команда будет знать только одно: нас троих нужно будет доставить на орбитальную станцию в Солнечной системе, где и будет произведен окончательный расчет. Гадаю — как часто Система проверяет паспортные базы данных? Можно подделать все, что угодно, кроме генетического кода. Какое-то вдохновение снисходит на меня — я обсуждаю такие тонкости, о существовании которых еще недавно и помыслить не мог. Я спорю и убеждаю. Я учусь изображать ледяное спокойствие, которое действует на собеседников лучше угроз.

И однажды ночью, наконец, натянутая до предела струна ожидания рвется. События лавиной обрушиваются на нас. Я даже радуюсь: больше не нужно ничего ждать, все страхи и опасения беспорядочно крутятся сорванными льдинами и некогда вглядываться в их мельтешение — нас несет мимо на бешеной скорости. Мы отваливаем на небольшом катере. Пятна баркасов у причала быстро исчезают за кормой. Швыряет нас безбожно — океан волнуется. При такой погоде Мишель скоро превратится в зеленую тряпку. Улыбающийся человек в рубке спокоен.

— Не дрейфь, парень. И не такие дела проворачивали, — успокаивает он. Его помощник не так разговорчив. Делает вид, что дремлет в кресле. Триста двадцатый обнаруживает у него автоматический пистолет.

79
{"b":"101878","o":1}