Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Спасибо, господин Пател! Надеюсь, ваша жена здорова, господин Пател? И дети тоже? Всего вам доброго, господин Пател! Передавайте вашей жене привет и наилучшие пожелания, господин Пател…

Кланяясь и непрерывно бормоча, «родственник», наконец, исчезает.

— Сколько вам предложил этот шакал, господин? — спрашивает полицейский, вновь склоняясь к окну.

— Три тысячи, господин офицер, — очаровательно улыбнувшись, отвечает за меня Мишель.

— Три тысячи? — удивляется коп. Мишель подталкивает меня локтем в бок.

— Настоящая М160, магазин на шестьдесят патронов… — завожу я свою песню.

— Да… — уважительно отзывается страж. — Нет совести у некоторых. Совсем. Такую вещь хотел за бесценок взять! Оскорбить таких уважаемых господ! Что подумают люди про наш город… Пять тысяч, — неожиданно предлагает он.

— Восемь. Только ради вас, капитан! — тут же парирует Мишель.

— Вообще-то я капрал, госпожа…

— Да? А я думала: самое малое — капитан. Такой представительный мужчина! Наверное, женщины строят вам глазки, господин Пател?

Коп судорожно сглатывает. Вытирает рукой вспотевший лоб.

— Шесть тысяч, госпожа.

— Семь с половиной. И то, при условии, что на остальные пятьсот вы купите подарки своим детям, сэр!

— Шесть с половиной, госпожа, — почти жалобно выдавливает полицейский. — У меня дети, их надо кормить, а еще у меня родственники, которым я тоже должен помогать…

— Семь, и в придачу мы отдаем два полных магазина и кассету к подствольнику!

— Госпожа, вы… — задыхается от признательности коп.

— Наличными, — жестко добавляет Мишель.

— Конечно, госпожа, конечно… — и капрал достает из заднего кармана объемистую пачку цветных бумажек. Долго мусолит их потными пальцами. Наконец, сует в окно измятый ворох. — Пересчитайте, господа.

— Ну что вы, господин Пател! Как можно! Ваша репутация очень высока. Мы вам полностью доверяем!

И обалдевший коп волочет винтовку к своей машине. Свисающий с плеча на длинном ремне приклад норовит ударить его под колени, отчего походка у стража порядка дерганая, как у пьяного.

— Ну ты и акула! — восхищенно выдыхаю я.

— Спасибо, милый. Теперь хоть будет, чем за такси рассчитаться, — Мишель одаряет меня ослепительной улыбкой. — Эй, как там тебя! Мадхукар! Поехали!

Усевшись в машину, капрал Четана Пател вновь вытирает лоб.

— Поедем, Нараян, — говорит он.

— Сколько отдал? — интересуется напарник.

— Десять тысяч, — проникновенно врет капрал. — Сам понимаешь, надо содержать семью. И родственникам помогать. Племянница — Чандраканта, — хочет улететь на другую планету, выучиться на медсестру. Или даже на учительницу. Сколько ей можно вкалывать за гроши, вместе с мужем катая туристов на старом катере в Кочи.

— Хорошо купил. Выгодно, — хвалит напарник.

— Ты не беспокойся, Нараян, я не жадный. Пятьсот рупий — твои.

— Спасибо, Четана. Ты хороший человек.

Некоторое время они едут молча, лишь то и дело чертыхаясь, когда машина проваливается в особенно большую яму. Капралу очень хочется отругать напарника, чтобы тот вел машину аккуратнее, ведь сержант-механик из гаража — такой жадный скорпион, не приведите боги: сломается машина — всю кровь выпьет. Только за замену колеса требует сто рупий, сын шакала! Но, пока не забылась удачная сделка, приходится терпеть. А не то Нараян может запросить больше.

— Пришла ориентировка из управления, — нарушает молчание напарник. — Ищут мужчину и женщину, торговцев оружием, очень опасных.

— Ай-ай-ай, — только и говорит капрал. — Как нам повезло! Нашли их первыми! Мне этот мужчина сразу показался таким опасным! Так и сверлил меня взглядом. И все целился в меня из своей большой винтовки!

— Из этой?

— Ага.

— Ты молодец. Смелый, — хвалит Нараян, и некоторое время они снова едут молча, слушая лишь бренчание подвески да невнятное бормотание рации.

— А знаешь, дело-то и впрямь опасное, — вновь нарушает молчание напарник. — Розыск имперцы контролируют. Из контрразведки. Чуть не так — поминай, как звали! Звери. Никакого уважения к людям!

— Контрразведка, говоришь? — капрал делается серьезным. Напряженно думает. Наконец, изрекает: — Да, контрразведка — это совсем другое дело. Серьезное. Тысяча рупий.

— Идет! — соглашается Нараян.

И мир воцаряется между этими хорошими людьми. И ничем не омрачается до самого конца дежурства.

— Ферма — Канюкам. Доложите обстановку!

— Ферма, я Канюк-два. Объекты не обнаружены. Опрос свидетелей ничего не дал.

— Ферма, я Канюк-один. Оружие не обнаружено. Сканеры реагируют только на полицейские патрули. Патрули проверены — захватов машин не зафиксировано, экипажи на местах.

— Принято. Продолжать поиск.

Глава 29

Простор для делового человека

— Надо переодеться, — говорю я.

— Согласна. Ужасный климат. Я вся взмокла.

— Я не это имел в виду. Нам надо купить местную одежду.

— Х-м-м. Ты продолжаешь меня удивлять. Я как-то не подумала про это. Ты в прошлой жизни не работал на этих, «молчи-молчи»?

— Да нет… вроде бы. Я летчик.

— Действуешь профессионально, — хвалит Мишель.

— Это все Триста двадцатый.

— Кто?

— Ну, мой чип.

— Неплохая оболочка, — одобрительно кивает моя спутница. — Эй, Мадхукар! Нам нужен магазин одежды. Только не говори, что у тебя там есть родственник.

— Нет, госпожа, — грустно отзывается подавленный результатом давешней сделки водитель. — Родственника нет. Но я знаю хороший магазин! Очень хороший! И недорогой! Совсем рядом! Как раз по пути!

И водитель снова веселеет.

— Мадхукар, мы сейчас остановимся и спросим первого встречного — как проехать к магазину одежды. Если окажется, что он укажет на другой магазин, ты останешься без чаевых.

Улыбка таксиста несколько вянет.

— Госпожа сказала «хороший магазин». Если госпоже нужен ближайший, то это здесь, за углом.

— Ну, вот и замечательно.

Скрежетнув тормозами, машина замирает у невзрачной лавки, сквозь пыльное стекло которой едва виднеются кое-как развешанные тряпки непонятного назначения.

— Сэр, госпожа, не покупайте индийскую одежду, — советует нам таксист, услужливо распахивая дверцу.

— Почему?

— Белые люди не умеют ее носить. И совершенно не разбираются в местных традициях. Вам могут продать сари для траурных церемоний или для вдов, и вы не будете знать, почему на вас все оглядываются. Вам ведь не нужно, чтобы на вас оглядывались?

— C чего ты взял? — подозрительно интересуюсь я.

— Ну, мне так показалось, сэр, — прячет глаза водитель.

— И что бы ты нам посоветовал, чтобы мы могли осмотреть город так, чтобы к нам не цеплялись нищие? — спрашивает Мишель.

— Ну, обычную одежду, которую носят местные белые сахибы. Длинные шорты или светлые брюки, темные очки, панамы с козырьками, легкие рубахи с длинными рукавами.

— Почему не с короткими?

— По ночам у нас бывает прохладно. К тому же с короткими рукавами солнце спалит вам кожу за день, госпожа. Наши богатые люди одеваются так же. Вы не будете от них отличаться.

— Хм. Что ж, вот тебе за консультацию, — и счастливый водитель быстро прячет в нагрудный карман цветную бумажку.

— Госпожа, сэр, не желаете билет на посещение храма Чандела? Очень недорого, большая экскурсия. Могу предложить индивидуальный тур, в котором я выступаю в качестве гида. Вы приобщитесь к великому искусству любви, госпожа, сэр! Всего за сто рупий! — рука небольшого человечка с бегающими глазками вцепляется в мой рукав.

— Сэр, не хотите почистить обувь? Очень недорого, сэр!

— Бусы для госпожи, сэр! Сделаны из священного камня, сэр!

— Господин, подайте на пропитание…

— Госпожа, выпейте сока! Очень полезный сок, будит женскую силу!

Руки тянутся со всех сторон. Мишель смело бросается вперед, набрав воздуха, как перед прыжком в воду. Изо всех сил стараюсь не отстать от нее.

52
{"b":"101878","o":1}