На рассвете пошел дождь; сильный дождь из серых туч, проводящих своими мягкими животами по верхушкам гор, орошающих мучимую жаждой землю. Бен вернулся от коров, одетый в ярко-желтую накидку и шапку. Все остальные завтракали.
Ник был бледен и напряжен, задумчиво наблюдая, как Джо накладывала малышам в тарелки кашу. Почувствовав его взгляд на себе, она посмотрела на него.
– Ты выглядишь усталым, – мягко сказала она.
– Я плохо спал. – Он взглянул на Энн. В комнате пахло тостами, свежим кофе и трещавшими яблоневыми поленьями, которые Бен бросил в камин. Казалось, что все в порядке и безопасности.
– Дети собираются на прогулку сегодня? – Бен повесил свою мокрую накидку и начал мыть руки.
– Я отведу их через полчаса.
Энн налила мужу чашку кофе.
– Мы с соседом по очереди выводим наших детей в субботу утром, – объяснила она, наливая кофе Нику. – Поэтому у нас появляется возможность поехать в Брекнок и сделать там покупки. Но сегодня не получится. – Энн улыбнулась, затем посмотрела на Джо и Ника. – Чем бы вы хотели заняться сегодня утром?
– Пойдем гулять, – быстро вставила Джо. – Гулять под дождем.
Энн удивилась:
– Это желание мы можем удовлетворить. А вы, сэр? – Она повернулась к Нику.
– Почему бы и нет? Немного свежего воздуха пойдет мне на пользу, и к тому же мы не хотим тебе мешать.
– Вы не мешаете! – резко сказала Энн.
Последовало неловкое молчание. Она стянула Билла со стула и начала укутывать его в куртку, игнорируя явные протесты, что рот его еще полон и он не закончил завтрак. – Уверены, что хотя бы один из вас не хочет пойти со мной? – Она посмотрела сначала на Джо, потом на Ника. – Не может быть, чтобы вы оба хотели пойти на улицу в такой дождь.
– Я думаю, нам с Ником нужно кое-что обсудить, – сказала Джо. – Все будет в порядке. Мы не пойдем далеко.
Энн наблюдала за Ником, и она увидела едва уловимое движение мускулов на его лице. Она вздохнула.
– Ладно. Тогда берите себе плащи или что найдете там за дверью, и когда вернетесь, будем, есть пироги с кофе, согласны?
– И ради Бога, не потеряйтесь! – вставил Бен. – Это вам настоящая гора, а не Гайд-Парк. Не теряйте из вида стену. Она поведет вас вниз по холму где-то три мили, если вы хотите прогуляться, и затем приведет вас назад. Увидимся позже.
Воздух был холодный и сырой, когда они вышли в тихий, белый мир. Джо положила руки в карманы плаща.
– Я забыла, что это такое, холод. Так трудно поверить, что погода могла так сильно измениться со вчерашнего вечера.
– Это облака. – Ник поднял ворот куртки. – Возможно, в долине сейчас яркое солнце.
Десять шагов позади них едва ли можно было разглядеть ферму, растворившуюся и дрейфующую в белом тумане. Джо остановилась.
– Где стена?
– Здесь. За нами. Бен был прав, можно легко потеряться. – Ник дотронулся до ее локтя, направляя ее немного влево.
Джо отодвинулась от него. Ее сердце начало биться. Она посмотрела назад. Ферма исчезла, они были совершенно одни. Она заснула руки глубже в карманы.
– Как прошла поездка в Штаты? Ты мне еще не рассказал.
Ник отстал от нее на несколько шагов, любуясь ее стройной фигурой в дождевике и черных резиновых сапогах. Где-то в глубине он почувствовал внезапное раздражение. Она повернулась, сняв синий шарф, покрывавший голову.
– Ты думаешь, что получишь новый контракт? В чем дело, Ник? – Она сразу увидела это в его глазах. – Что-то не так?
Он отчаянно замотал головой:
– Ничего. Ничего не случилось. Я совсем не спал, вот и все. Да, я думаю, есть шанс. Я вылетаю в Нью-Йорк на следующей неделе, чтобы обсудить все с директором там, и если все пойдет хорошо, мы перейдем на выпуск их продукта в Великобритании в начале следующего года. – Он остановился, поднял камушек с земли у стены и бросил его в белую пелену. – Если мы получим контракт, я найму новых сотрудников, потому что, похоже, что в «Деско» произвели какие-то изменения.
– О, Ник, я очень этому рада.
– Джо, я приехал сюда не затем, чтобы обсуждать проблемы или скорее «Франклин-Грирсон».
– Нет, – Джо посмотрела мимо него. Теперь, когда момент наступил, она не знала, что сказать. Она сжала кулаки, желая дотронуться до него, но не смея двинуться с места.
Она отвернулась.
– Что ты думаешь о семье Клементс, Ник? – мягко спросила она.
– Они мне нравятся. И я думаю, они нам нужны. Господи, нам нужен кто-то.
Джо нахмурилась. Она видела слабое очертание деревьев рядом и слышала блеянье овец где-то вдалеке. Она внезапно напряглась, чувствуя, что Ник вновь стоял сзади.
– Послушай, Джо.
– Ник, пожалуйста, не надо. – Она отступила. – Пожалуйста, не трогай меня.
– Не трогать тебя! – Его злость внезапно вылилась наружу. – Всегда одно и то же! Ты спишь с моим братом, но я не могу и тронуть тебя!
Он попытался дотянуться до нее, но она увернулась, поскользнувшись на мокрой, грязной траве.
– Я не спала с твоим братом. Это ложь!
– Как я узнаю? – Голос Ника был подозрительно спокоен.
Она в ужасе уставилась на него.
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду то, что он загипнотизировал тебя. Он все мне об этом рассказал, Джо. Уильям де Броз – мой брат! Как странно, что он выбрал именно этот образ.
– Может, у него не было выбора, – закричала Джо.
Ник удивленно поднял брови.
– Или, возможно, эта личность дает ему все шансы, нужные ему, чтобы переспать с Матильдой… Он не… – она отступила от него, почувствовав спиной стену. – Он… он хотел, но не справился с этим.
– Значит, он вместо этого убил тебя? И, я полагаю, он думал, что ты заслужила это. Возможно, тебе даже понравилось?
– Нет, черт возьми, нет! – Взорвалась Джо. – Если я когда-либо еще посмотрю на твоего брата, я убью его голыми руками. Он садист и психопат!
Ник холодно рассмеялся.
– Но ты должна согласиться, что у него была причина. Ты изменяла мужу!
– Из всех людей ты один знаешь об этом, – парировала она ему.
– Помню только один случай, – медленно сказал он, – когда ты была с твоим принцем.
– Мой принц меня изнасиловал, – с силой сказала Джо. – Он чуть не убил меня!