Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джо приблизилась к Нику, ее взгляд был полон решительности.

– Давай, Ник, убирайся вон из моей квартиры. Если ты сейчас же не уйдешь, я позвоню Сэму, чтобы он забрал тебя.

Джо подошла к телефону, но Ник выхватил из ее рук трубку и швырнул обратно.

– У тебя пять минут на сборы, – тихо произнес он.

Джо в ужасе смотрела на Ника. Он немного отошел от Джо и ждал; его лицо было напряжено, глаза прищурились. Джо охватила дрожь.

– Почему ты так поступаешь со мной? – в замешательстве спросила она; ее голос дрожал.

Ник проигнорировал вопрос.

– Собирайся, Джо. Пять минут на исходе, – предупредил он.

– Ладно, – сдалась Джо. – В таком случае, позвони в ресторан, тот, который на нашей улице, и узнай, есть ли у них свободные столики.

По крайней мере, в людном месте она сможет чувствовать себя в безопасности. Улыбнувшись Нику дрожащими губами, Джо повернулась и побежала в ванну.

Она хлопнула дверью и заперлась, хотя Ник и не думал идти за ней. Склонившись над раковиной, она почувствовала, что к горлу подступает тошнота. Джо трясло от страха, на ладонях и лбу выступил пот. Она включила кран и вымыла лицо. Потянувшись за полотенцем, Джо услышала, как Ник положил трубку телефона.

Когда она вышла, Ник сидел с книгой в руках. Она бросила взгляд на свою сумку, рядом с которой были разбросаны буклеты и карты.

– Ты была в Хее? – спросил Ник, отбросив книгу на стол.

Джо молча кивнула.

– Какого черта ты не удосужилась мне сказать, что ты туда ездила? Что ты там забыла?

Она пожала плечами.

– Ничего особенного. Сначала я ездила в Абергавенни, где… – Джо запнулась, – где Матильда прожила очень долго: там я проведала старую школьную подругу, а потом меня послали в Хей. Я собиралась сделать заметки для статьи.

– Город сильно изменился?

– Да, ничего даже отдаленно похожего на то, что было, – произнесла она, наблюдая за Ником. Он уже не был так напряжен.

– Ты заказал столик?

Ник кивнул.

– В девять. Но сначала неплохо бы пропустить стаканчик, – ухмыльнулся он. – Джо, я действительно не пьян. Прости ради Бога, я ума не приложу, какая муха меня укусила. Я, наверное, слишком перенервничал, это какой-нибудь мужской климакс или еще что-то в этом роде.

Внезапная перемена настроения Ника немного успокоила Джо, она даже рассмеялась.

– Ну, это вряд ли. В твои-то годы.

– В мои годы!

Ник взял стакан и, подошел к балконной двери. Распахнув шторы, он вышел на балкон.

– Я чувствую себя как дряхлый старик, – глубоко вздохнул он. – Мне придется съездить в Штаты на одну-две недели, – произнес он, глядя на Джо через плечо, – мы закинули удочки насчет одного счета, посмотрим, получится ли его заполучить. Если дело выгорит, то неудача с «Деско» окупится сполна, да и есть еще надежда на Майка Десмонда, главное сейчас – сосредоточиться.

Ник нахмурился.

– Боже, Джо, что со мной творится? Я веду себя как последний идиот. – Он провел рукой по волосам.

Джо подошла к нему.

– Я думаю, ты просто устал.

Ник покачал головой:

– Нет, это больше, чем усталость. Это как… – Ник рассерженно сжал губы. – Нет, никаких отговорок. Все дело во мне, в той омерзительной, грязной черте моего нутра, с которой я не могу совладать.

Он рассеянно сорвал бутон цветка, который пышно стелился вдоль стальных перил балкона, и внимательно его рассмотрел.

– В этих цветах есть что-то отвратительное, – задумчиво произнес он спустя мгновение. Они как воск. Они безупречны, поразительно симметричны, как не настоящие. И весь этот символизм: гвозди, хлысты, кровь и раны, – добавил он, щелкнув пальцем по бутону. Затем вдруг молниеносно перевел тему:

– Помнишь ту встречу с принцем Джоном?

Джо утвердительно кивнула, пытаясь не обращать внимания на внезапно появившуюся боль в животе при упоминании о Джоне. Джо наблюдала за Ником: он облокотился на перила и бросил цветок. Падая, бутон перевернулся, задев ограду, и растворился в темноте.

– Насколько я помню, ты не очень-то его жаловала.

– Не я, Ник, Матильда, – мягко поправила Джо. – Он действительно ей не нравился, Джон всегда был несносным ребенком.

Ник сорвал еще бутон.

– Смотри, они закрываются на ночь. – Он держал цветок на ладони, затем бросил его, так же, как и первый.

– Прекрати, Ник. В отличие от тебя, мне нравятся эти цветы. Ты так все бутоны посрываешь.

– Ты его видела после этого?

– Кого?

– Джона.

Она отрицательно покачала головой.

– Прошу тебя, давай не будем больше о Матильде. Она пробудила в нас не самые лучшие чувства.

Джо бросила взгляд на его часы.

– Может, пойдем потихоньку. Я проголодалась.

Джо чувствовала неимоверную усталость. Ник сидел за столиком напротив нее и ел. Она разглядывала его лицо, на котором играли тени тусклого мерцания свечей. Ник приподнял бокал, в котором отразился рубиновый блеск «Вальполичеллы».

– За новую жизнь, – произнес он, взглянув на Джо.

– За твой новый счет, – улыбнулась она. – Пусть он тебе позволит купить еще два «порше».

– И за это тоже, – рассмеялся Ник. – Давай выпьем за нас. Прости, Джо, я не хотел тебя обидеть.

Джо резко повернула голову в сторону:

– У тебя это здорово получилось.

– Прошу, дай мне еще один шанс.

Он пытался поймать ее взгляд. В тусклом свете его глаза были прозрачны. Не контролируя свои чувства, Джо положила вилку и протянула к нему руку. Ник крепко сжал ее, не отрывая от Джо взгляда.

– Прости меня.

Она почувствовала, как от прикосновения его пальцев по ее спине пробежала волнительная дрожь. Сделав над собой усилие, Джо отвела взгляд. Свеча между ними оплывала над замысловатой формой капающего воска.

– Я не знаю, – спустя мгновение произнесла она. – Ник, я не знаю, что делать.

– Мне нет оправданий. Я не понимаю, что со мной произошло.

Он медленно провел большим пальцем по ее ладони и коснулся запястья.

– Я заглажу свою вину, если ты позволишь.

Джо овладела волна страстного желания, когда Ник нежно коснулся жесткого бугорка шрама на ее предплечье. Она качнула головой.

– У нас ничего не получится. Мы не принадлежим друг другу, – прошептала она. Ник все еще держал ее руку в своей. – И никогда не принадлежали.

127
{"b":"99043","o":1}