Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Люди Уильяма обыскали весь замок, но Меган и след простыл. Никто не мог объяснить, как она оказалась в замке. Ее никто не знал в Монмуте, и никто также не видел, как она вошла и вышла, за исключением трясущейся от страха девушки, которая с радостью передала ей поручение отнести наверх суп.

– Я отправил гонцов в Абергавенни, – сообщил Матильде Уильям, появившись, час спустя в ее комнате. – А мы с вами поедем в Дингстоу, посмотреть, как идут дела у Ранулфа Поуэра с перестройкой замка. Возможно, я останусь там до конца строительного сезона. А вы можете ехать в Хей. – Он зябко потер руки. – Зима в этом году ранняя. Если постоит такая погода, через несколько недель повалит снег. – Что вас беспокоит, Молл? – с раздражением повернулся к ней Уильям. – Вас расстроила та чертова старуха? – Он впервые заметил, как побелело и осунулось лицо жены, и ссутулились ее плечи.

– Нет, Уильям, дело не в этом, – она с трудом улыбнулась. – Я снова беременна. Мне нехорошо, вот и все.

Было заметно, что ее ответ успокоил его. Он сам не желал верить в серьезность предупреждения Меган и не хотел думать, что Матильда могла испугаться.

– Поездка вас приведет в норму. Я вдруг испугался, что вы заболели, – грубовато признался он и неуклюже коснулся ее плеча. Время от времени, они, случалось, проявляли друг к другу чувства, близкие к нежности. – Хорошо, что появится еще один ребенок. Будет вам, чем себя занять. – Он рассмеялся. – Лошади ждут. Эти поиски задержали нас. Пора в дорогу. – Он круто повернулся на каблуках. Кутаясь в накидку, она медленно последовала за ним вниз по лестнице.

Перестройка замка в основном была завершена. Они ехали впереди своего отряда по новой дороге. Матильда увидела усыпанные людьми низкие стены. Очевидно, Поуэр старался завершить сооружение внешних укреплений, пока погода позволяла вести строительство. Тонкая корка льда, покрывшая воду во рву, под серым морозным небом приобрела молочно-белый цвет. Они проехали по мосту, который еще окружали леса.

Ранулф Поуэр сидел у камина, где ярко пылал огонь. Перед ним были разложены планы строительства замка. Он с видимым усилием поднялся им навстречу. Лисьи черты лица еще больше заострились, и снежно-белыми стали волосы. Он приветствовал их несколько рассеянно, очевидно голова его была полностью занята планами, которые он изучал.

– У нас не так много времени, чтобы закончить стены, – сказал он, показывая Уильяму линию стен на плане. – Валлийцы волнуются. Мне это не нравится. Нам донесли, что зреет смута. Я был бы рад, если бы ваши воины побыли здесь, пока мы не закончим. Я могу выделять для охраны совсем немного людей. – Он с неудовольствием посмотрел на Матильду. – А ваша жена тоже останется здесь?

– Благодарю, нет, – сдержанно ответила она, чувствуя, как к ней возвращается давняя неприязнь к этому человеку. – Я хотела бы съездить в Третауэр, если вы сможете выделить мне охрану. – Она старалась, чтобы насмешка прозвучала не слишком явственно. Но Поуэр не обратил внимания на ее язвительный тон.

– Дайте ей минимум, де Броз. Нам нужны люди здесь. – Он ткнул пальцем в план. – Я чувствую опасность и хочу как следует подготовиться. – С этими словами он вышел из зала.

– Кажется, он тоже встревожен, – заметил Уильям после ухода Поуэра. Он снял перчатки и протянул руки к огню, окидывая взглядом голые стены и неубранную груду необтесанных камней в дальнем углу у помоста. – Вам лучше уехать отсюда, Молл. В любом случае, здесь все еще неустроенно. Как можно быстрее уезжайте из Гвента в Брихейньонг. – Он задумчиво почесал затылок. – Думаю, вам следует отказаться от поездки в Третауэр. Вы будете слишком близко от Абергавенни. Вдруг та женщина говорила правду. Поезжайте прямо через горы от Ллантильо к Ллантони. В святой обители вас приютят на ночь. Оттуда до Хея день пути даже в такую погоду. – Он оглянулся. – Поуэр всегда в этих горах сидел, как на иголках. Он не верит, что Рис способен поддерживать мир в Гвенте, как в остальном Южном Уэльсе. А я считаю, что может.

Матильда вздрогнула. У нее было серьезное подозрение, что Поуэр не ошибался в своих сомнениях. Но она оставила свои страхи при себе и не стала возражать мужу. Уильям чувствовал себя уверенно, а она стремилась как можно быстрее приехать к детям. Если Уильям встревожится, он может не дать ей даже небольшого сопровождения и заставит остаться. Ночь они провели на соломенных тюфяках у камина, не раздеваясь, и на рассвете Матильда уехала. За ночь ветер изменился. Теперь он дул с западных гор, и с ним пришло тепло, превратив подмороженную землю в жидкое месиво. С Матильдой поехали Элен и еще две женщины: Гуэнни и Нэн, а также двенадцать вооруженных всадников. Матильда ехала быстро, позабыв о нездоровье. Ее гнал сильный попутный ветер, а еще подгонял страх, который внушала мрачная пустынная местность, где пролегал их путь. Копыта лошадей поднимали тучи брызг, попадая в мелкие лужицы, на горных тропах, и месили грязь, когда ехали сквозь мрачный, хранящий молчание лес. За поясом у нее был нож, и она по пути немного освободила его из ножен.

Было еще рано, когда они остановились у квадратной башни Ллантильо, занимавшей выгодное положение на вершине холма. Несмотря на желание продолжить путь, Матильда неохотно согласилась заночевать там. Она всю ночь почти не сомкнула глаз. Тошнота прошла, но в душе ее страх перемешался с нетерпением. На рассвете они продолжили путь.

Они поехали по старой дороге на север, туда, где она проходила между горами и следовала вдоль русла Хондду по долине Юиас к аббатству Ллантони. Лошади скользили и спотыкались под сильным дождем. Днем дождь прекратился, и Матильда гнала лошадей так быстро, насколько могла осмелиться в такую погоду.

Они проехали маленькую церковь, тропу к которой отмечал один из каменных крестов, указывавших пилигримам путь в горах. По привычке Матильда остановила лошадь, как часто делала, когда рядом был Уильям. Затем она вспомнила, что одна и спешит и, ограничившись короткой молитвой, пришпорила лошадь. Тяжелые тучи угрожали пролиться дождем, который мог сделать путь через горы невозможным. Перед ней постоянно возникали образы детей, которые оставались со слугами в Хее, где их охранял лишь небольшой гарнизон, кроме того, ворота крепости оставались доверчиво распахнутыми, чтобы в замок могли заходить местные жители.

123
{"b":"99043","o":1}