— Злишься на меня?
— Нет, — сказала спокойно, просто не знаю, как на него реагировать.
Он мне симпатичен. Но между нами не было ничего. Разговоров было минимум. Поцелуй был один, мимолётный.
— Мой отец мог бы быть императором, но он отказался и отдал эту ношу второму брату. Сам сделал военную карьеру. У отца трое братьев, двоих ты уже видела. Третий с ним в войске — ещё увидишь. Так же с ним и мои братья. Он уже скоро вернётся в замок.
— Ты не похож на отца.
Мэтью улыбнулся.
— На самом деле я и дядя похожи на нашего деда, точнее, для меня — дед, а для него — отец. У императора пока нет супруги и детей.
— Даже бастардов?
— Особенно их. У нас запрещено до свадьбы вести разгульный образ жизни.
— Отчего меня тогда за даму лёгкого поведения приняли?
Мэтью смутился.
— Запрещено, чтобы были последствия в виде незаконно рождённых детей. Но если это случается, ребёнок должен расти в семье отца, если родители не поженились. У нас именно мужчина должен озаботиться методами контрацепции. И если женщина зачала вне брака — шишки полетят именно на мужчину. Он же сеятель семени.
— Хм, интересно. О каком браслете говорил император?
— Помолвочный.
— Да? И кто жених?
— Я. Не так я должен был тебе сказать.
— А как?
— Не торопи события, Анна! Потерпи немного — и всё увидишь.
— Хм, ладно. Сделаем вид, что я не спрашивала за браслет.
— Спасибо.
Мне выделили служанкой девушку из людей. Мы с девушкой переглянулись и как-то одновременно улыбнулись.
— Я Мари, госпожа.
Вздрогнула, услышав это имя.
— Анна. Давно ты работаешь в замке?
— Уже год. Тут работают мои родители, и меня взяли, как только это стало возможно. Я разобрала ваши вещи.
— Мне нужно платье на ужин.
— Подберу, госпожа. Сейчас желаете освежиться или переодеться?
— Нет, это я успела сделать в гостинице, часа ещё не прошло.
Окинула взглядом свою комнату. Она была одна и не маленькая. Я бы предпочла, чтобы спальня была в отдельной комнате. А то любой, кто зайдёт, сразу видит кровать. Но, как говорится, я в гостях — радуйся, что поселили в приличной комнате, а не в камере.
Мэтью вернулся через полчаса, посмотрев на комнату, нахмурился.
— Я думал, мне показалось, и я зашёл за тобой в спальню. Но теперь понял, что тебя поселили почему-то в другую комнату, не ту, что я просил. Анна, — он подошёл ко мне очень близко, немного замявшись, сказал: — позволь одеть тебе этот браслет и называть своей невестой.
Кивнула, горло свело спазмом. Он взял мою левую руку и надел широкий, шикарный браслет, усыпанный драгоценными камнями. Застегнув его, застёжка просто растворилась, и он сел как влитой — при этом не давил, но дарил защищённость.
— А теперь пошли, ты переселишься в другую комнату. Я хочу понять, почему ты в этой комнате.
— Я успею переодеться к ужину?
— Да, у нас ещё два часа. Слуги перенесут твои вещи. Служанка тебя устраивает?
— Вполне.
Комната, в которую меня должны были поселить, была немного дальше по коридору. Мэтью открыл её без стука. В комнате раздался визг — видимо, от шока.
— Ваше высочество! Вас разве не учили стучать?!
— Учили, — ответил Мэтью таким тоном, что леди решила помолчать.
Я зашла за ним следом. Да, девушка была красива, явно дочка какого-то чиновника. И мои мысли подтвердились — только ещё и аристократа.
— Кто вы? И что делаете в этих покоях?
Девушка опешила от вопроса:
— Я приехала с папенькой, он по службе во дворце. Меня сюда слуги поселили.
— Ясно, сделаю им выговор. Но на будущее — все гости селятся в гостевом крыле, а это семейное, и сюда без личного приглашения правящей семьи нет никому хода. Понятно?
— Да, ваше высочество, — проблеяла девушка, но на меня кидала удивлённые взгляды. — А она тогда почему тут?
— Анна — моя невеста. И это должна быть её комната. А вы, если не хотите проблем, должны покинуть эту комнату.
Мэтью позвонил в магический колокольчик и вызвал слуг. Отдал распоряжение о переселении девушки. Он даже не поинтересовался, как её зовут и кто её отец. Сегодня я увидела его с новой для себя стороны. Её сразу увели, и за час перенесли её вещи и мои. И было уже пора приводить себя в порядок и переодеваться к трапезе.
К ужину надела платье глубокого зелёного цвета, волосы мне Мари подобрала в высокую причёску с парой кокетливых локонов у висков. В обеденный зал я шла под руку с Мэтью. И видела, как аристократы и семья Мэтью смотрели на меня. Аристократы — с шоком и брезгливостью, по глазам вижу, задаются вопросом: «Что здесь делает шлюха?». Семья моего жениха смотрела приятно шокировано и благосклонно. Увидела дедушку Мэтью — и он был в восторге от увиденного.
— Прекрасная дева, мой дорогой. Хороший выбор, мальчик мой, — сказал старый император.
— Но, мой господин… — подал голос аристократ.
— Молчи, если нет умных мыслей, а то головы можешь лишиться, — отмахнулся, как от мухи, дедушка Мэтью.
Ужин прошёл молчаливо, и на меня кидали очень недружелюбные взгляды. Сказать что-либо боялись. Но, судя по гляделкам аристократии, я должна была подавиться уже давно. Но я уже жила в замке, я прошла через пытки и смерть. И чужие колкие взгляды меня уже не тревожат — пусть подавятся своим ядом.
Кто-то закашлялся.
— Ведьма, — прошипел тот, кто кашлял. — Я чуть не помер из-за тебя!
— Вы меня обвиняете в чём-то?
— Я из-за тебя чуть не подавился! — прошипел толстенький трорк.
— Жуй молча и спокойно, Хрок, — сказал император, — а то подавишься ты только своим ядом.
Мужчина захлопнул рот, и зубы так стукнули, что я забеспокоилась об их целостности. На меня кинули взгляд, полный ненависти, а я только глаза закатила и больше никак не отреагировала.
— Хорошая выдержка, дорогая, — сказала мать Мэтью.
— Благодарю, миледи.
Мама у Мэтью была красивой и выглядела очень молодо.
Глава 7
После ужина император сказал присутствующим аристократам:
— Анна — невеста Мэтью.
Не успел он еще что-то сказать, как один из аристократов влез:
— Но разве она ровня принцу?
— Я тебе слова давал? Нет! Но отвечу — Анна, дочь герцога, и да, она ровня не наследному принцу.
— Но, мой император, ее же обвиняли в предательстве и казнили!
Император изобразил пантомиму «рука — лицо» и вид «какие идиоты меня окружают».
— Для тех, кто не знает — благодаря Анне мы живы, — сказал мрачно император. — Она ученая, и принц ее королевства хотели использовать ее таланты, чтобы убить наши войска, пожертвовав даже своими гражданами. Потому девушку и обвинили, пытали и убили.
— А как она тогда может быть тут, если ее убили? — спросил кто-то тихо.
— А за это мы можем поблагодарить Единого.
— Мой император, а если она молила не Единого, а Темного?
— Анна, кого ты молила о своем спасении?
— Никого не молила, — ответила честно, — скорей просила, чтобы этот ад скорей закончился.
Император подал знак, что ужин закончился. Мэтью сразу помог мне встать из-за стола и подвел к своей матушке. Сделала реверанс, приветствуя ее.
— Рада познакомиться, милая. Не обижайся на них, — махнула она на аристократов, — их нужно осаждать. Не позволяй себя обижать.
Сделала легкий кивок, принимая ее совет.
— Прогуляемся? — спросил Мэтью у меня.
— Да.
Он повел меня не на улицу, а сделал небольшую экскурсию по дворцу.
— Ты произвела фурор на местную знать.
— Заметила, некоторые едва не подавились от злости.
Он рассмеялся.
— Они еще будут пытаться доказать тебе, что ты не должна находиться здесь и вообще не можешь быть моей невестой. Но хочу сказать тебе — ты, как никто другой, заслуживаешь быть приближенной к императору. И я восхищаюсь тобой, твоим умом и силой духа. Я хочу, чтобы мы с тобой узнавали друг друга и могли быть счастливыми.