— Нет. Известно о том, что ему поступило письмо от газеты «Красный Июль». Текст мне неизвестен, но прошу у вас разрешения провести обыск в редакции газеты. Возможно, что там найдётся информация об убийце.
— Думаешь, что Читалов связан с левыми?
— Не уверен, но не стал бы сбрасывать этого варианта со счетов.
— Тогда действуй. Только постарайся аккуратно. В этом деле уже достаточно крови.
Глава 11
Военное Министерство оказалось зданием, которое даже не пыталось нравиться стороннему созидателю. Не вычурное, как здания других министерств, а огромная серая громада с тяжёлыми колоннами, узкими окнами, которые почти доходили до размера бойниц, и вооружённым караулом у входа. Причём бойцы были в полном облачении, при стальных кирасах и касках. У каждого по карабину в руках и револьверу на боку.
Сергей остановил машину у бокового подъезда, куда нас направил дежурный офицер, проверивший приглашение от генерал-майора Куркова. Дворянский титул, фамилия Читаловых и недавняя газетная шумиха, как выяснилось, здесь имели значение, но не то, на которое мог рассчитывать самоуверенный идиот. Меня не выгнали и не заставили ждать под дождём, зато обыскивать начали так тщательно, будто перед ними стоял как минимум анархист, в некрологе семьи которого были только смерти от подрыва.
— Руки в стороны, ваше благородие, — сказал старший караула, и голос его был вежлив ровно настолько, насколько требовал мой статус.
— Надеюсь, револьвер вы у меня не найдёте, — заметил я, позволяя одному из солдат проверить карманы пиджака.
— Надеюсь тоже, ваше благородие. Тогда нам всем будет проще.
Нашли у меня перочинный ножик, бумажник, несколько писем, сложенный лист с расчётами по бульонному производству и маленький образец сухого кубика, который я прихватил на случай, если разговор с Курковым неожиданно уйдёт в практическую сторону. Кубик вызвал больше всего подозрений, и один из караульных даже понюхал его.
— Это еда, — сказал я.
— В министерстве всякое едой называют, — мрачно ответил солдат, после чего старший караула всё же вернул образец в маленькую жестяную коробочку.
Уже после этого он заглянул в сопроводительную бумагу, которую, как я понял, получил заранее, и лицо его стало ещё менее радостным. Видимо, где-то в документе имелась свежая отметка о моих магических способностях, потому что старший бросил короткий взгляд на мои руки и протянул ладонь к стоявшему у стены унтер-офицеру.
— Ограничительное кольцо.
— Что ещё за кольцо? — спросил я, хотя по его тону уже понял, что ничего приятного в этом украшении не будет.
Унтер-офицер достал из маленького железного ящичка тусклое серебристое кольцо с тёмной прожилкой внутри. Оно выглядело слишком простым для ювелирной вещи и слишком неприятным для медицинского инструмента. Вокруг него будто стояла тонкая прохлада, не физическая даже, а такая, от которой кожа на ладони заранее начинала вспоминать, что ей может быть больно.
— Стандартная мера для посещающих министерство магов, — сказал старший караула. — Снижает стихийную проводимость, препятствует вспышкам и непреднамеренному воздействию. Надевается на время пребывания в режимной части здания.
— А если я откажусь?
— Тогда вы останетесь здесь, ваше благородие.
Логика была железная и потому крайне неприятная. Я уже вытянул руку, мысленно прикидывая, насколько эта штука может быть опасна для моего и без того нестабильного дара, когда из коридора донёсся знакомый хрипловатый голос.
— Оставьте господина Читалова без кольца.
Курков шёл к нам неторопливо, но караул вытянулся так резко, словно по ним прошёлся значительный разряд тока. В министерских стенах генерал-майор выглядел ещё основательнее, чем на площади. Там он был седым военным, случайно вышедшим из толпы, а здесь — частью самой системы, человеком, который знал цену приказу и привык, что его слова исполняются до того, как их успеют обсудить.
— Ваше превосходительство, порядок требует…
— Порядок я знаю, — перебил Курков. — Господин Читалов приглашён мной лично, беседа будет в моём кабинете, и если он вдруг решит устроить пожар в Военном министерстве, я сам надену на него не кольцо, а петлю эшафота.
Старший караула на мгновение застыл, затем убрал кольцо обратно в ящик.
— Слушаюсь, ваше превосходительство.
— Прошу, Михаил Алексеевич, — Курков указал мне в сторону коридора. — Пойдёмте, пока мои доблестные служаки не решили проверить, не спрятали ли вы ещё один бульонный кубик в сапоге.
Кабинет генерал-майора оказался куда скромнее, чем я ожидал от человека его положения. Большой стол, карты на стенах, несколько шкафов с папками, полка с книгами, знамя в углу и три стула для посетителей. Единственной почти домашней вещью была старая деревянная кружка с потемневшими краями, стоявшая рядом с чернильницей, и почему-то именно она сказала о хозяине кабинета больше, чем все ордена и карты вместе взятые.
Курков предложил мне сесть, сам опустился в кресло и без долгих вступлений открыл папку, в которой уже лежали газетные вырезки, чей-то доклад о нашей акции и, к моему удивлению, аккуратно завернутый образец бульонного кубика. Военные работали быстро, особенно когда речь шла о еде, которую можно возить без кухни и разводить кипятком.
— Итак, Михаил Алексеевич, — сказал он, сложив руки на столе. — Вчера вы на площади устроили шум, сегодня половина интендантских писарей спрашивает, что это за новый припас, который можно носить в кармане, а я имею дурную привычку интересоваться вещами раньше, чем они попадут на стол к людям, которые умеют хоронить любую полезную мысль под бумагами.
— Рад, что вызвал интерес, ваше превосходительство.
— Не обольщайтесь. Интерес в министерстве бывает трёх видов: полезный, опасный и такой, после которого человек сам не рад, что родился. Пока ваш бульон находится где-то между первым и вторым, но всё будет зависеть от того, что вы сможете дать армии не в газетах, а на деле.
— На деле мы сможем обеспечить вашу бригаду не раньше чем через месяц, — сказал я честно. — Сейчас технология ещё дорабатывается, производство только разворачивается, а первый крупный заказ уже оплачен вперёд. Я не хочу обещать то, что не смогу выполнить без потери качества.
Курков кивнул, и, кажется, мой отказ прыгать выше головы ему понравился куда больше, чем понравились бы красивые обещания. Он взял бульонный кубик, повертел его в пальцах и положил обратно на бумагу, будто перед ним лежал не кусок концентрата, а маленькая модель будущей поставочной войны.
— Месяц, значит. Для армии это почти мгновение, если речь не идёт о вчерашнем голоде. Вы можете подготовить опытную партию для полевых испытаний, скажем, на одну роту?
— Если речь идёт о разумном количестве и с учётом отчёта по результатам, то да. Мне также важно понять, как мой продукт будет работать в поле. Это практический расчёт. Всё же мне хочется смотреть не на одно блюдо, а на цепочку.
— И что же вы собираетесь делать дальше, кроме этого вашего бульона? Не верю, что человек, который за неделю успел привлечь газеты, купцов, рабочих, жандармов и мою бригаду, остановится на одном сухом супе.
Вот он шанс. Даже не просьба о покровительстве, не жалкая попытка продать больше, чем имеешь, а возможность показать крупному военному, что перед ним не случайный юноша с удачной кухонной мыслью. В прошлой жизни такие моменты решали многое. Иногда инвестор покупал не продукт, а направление. Иногда начальник поддерживал не проект, а человека, который видел дальше одного отчёта.
— Есть идея растворимого кофе, — сказал я.
Курков не то чтобы разочаровался, но энтузиазма у него явно поубавилось.
— Кофе?
— Он самый. Не зерно, с которым нужно возиться, а такой же сухой порошок, который можно будет развести крутым кипятком.
— Солдату чай привычнее.
— Привычнее, не спорю. Но солдату на марше важна бодрость, особенно когда ночь, холод, караул, переходы или работа с техникой. Офицерам кофе тоже нужен, чиновникам нужен, писарям нужен, студентам нужен, фабричным мастерам нужен. Вопрос только в цене и удобстве.