Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Она наклоняется к Оскару и, не прикасаясь к нему, ищет завитки шерсти.

— Всё верно. Он правша, — выносит свой вердикт подруга.

— Ты такая умная, Маша. Мне всегда немного неловко рядом с тобой, — чувствую как краска приливает к лицу.

— Брось, ты тоже прекрасный талантливый вет-врач.

— К сожалению, или к счастью, больше нет, — наконец-то я призналась, от этих слов чувствую тяжесть в груди.

На чистое светлое лицо подруги падает лёгкая тень грусти, будто рябь от ветра проходит по зеркальной глади озера.

— Могу только догадываться, почему... Полгода назад умер морской лев Руфус, мы рыдали всем зоопарком. Я тоже думала бросить эту работу, но как... Ведь другие животные нуждаются во мне.

— У тебя редкая квалификация, а я врач домашних животных, таких пруд пруди.

— Ой, не скажи, кругом столько коновалов. Ладно, не будем о плохом, следуйте за мной, — она поджимает губы, чувствуется неловкость момента. — Только вот Оскара придётся оставить на посту охраны, там есть небольшая комната, пусть отдохнёт там. У нас карантин, сами понимаете...

— Да, конечно, он потерпит, — отвечает Матвей, но я вижу, как тяжело ему даётся решение оставить Оскара одного.

Мы проходим по территории, минуя многочисленные клетки и вольеры, животных практически не видно, все спят. Чувствую, как меня накрывает волна профессионального азарта. Хочется снова окунуться в эту стихию спасения жизни. Дельфинарий находится практически в самом центре парка, внутри нас встречает влажность и солёный запах морской воды.

— Ты серьёзно?! Мы в дельфинарии? — от удивления у Матвея округляются глаза.

— Ага, — довольно отвечаю я.

— Я, кажется, слышу их голоса... Боже, как круто! — он не может скрыть почти детского восторга.

— Вода в нашем дельфинарии специально подготовлена, она практически не отличается от настоящей морской, — объясняет Маша. — Вы можете переодеться в этих кабинках, а я пока позову тренера.

Из раздевалки мы попадаем в большой зал, в начале которого расположен большой бассейн, а от него к самому потолку бегут ряды сидений. В зале никого нет кроме вас и эхо ваших шагов разносится между пустыми рядами.

— Ого, какая акустика. Большое помещение, — присвистнул Матвей.

— Да... И мы тут совсем одни... Хотя нет, не совсем, — я замечаю быстрые тёмные тени под поверхностью воды.

— Они здесь?! Я не верю, что мы будем плавать с дельфинами! — Матвея просто распирает от восторга.

ГЛАВА 18. ПОГРУЖЕНИЕ В МЕЧТУ

Позади нас слышится весёлый женский голос.

— Уже познакомились? — к нам навстречу идёт невысокая худенькая девушка в гидрокостюме и тугим пучком на голове.

— Здравствуйте. Ещё нет, но нам не терпится, — здороваюсь я, пытаясь оценить с кем имею дело.

Она протягивает руку и награждает меня сильным рукопожатием, несмотря на хрупкое телосложение и небольшой рост.

— Меня зовут Милена. Я тренер этих ребят. Если удобно, со мной на "ты", не выношу официоза, — бойко рапортует она.

— Я Алина, а это... Матвей.

Матвей протягивает руку и я вижу замешательство на лице Милены, поскольку рука его направлена немного в другую сторону от неё.

— Матвей незрячий, — поясняю я, стараясь сохранить будничный тон.

— Ясно, я вас поняла, — кивает девушка и я радуюсь, что она не вкладывает в свои слова жалость или сочувствие, как любят это делать другие.

Она пожимает Матвею руку, заливаясь едва заметным румянцем.

— Прости, из-за акустики я не очень ориентируюсь здесь по звуку, — объясняет мужчина.

— Ты уже плавал с дельфинами? — спрашивает Милена с энтузиазмом.

— Нет, но я профессиональный пловец, правда, в прошлом... Поэтому, не бойся, камнем ко дну не пойду.

— Что ты, эти ребята не дадут тебе утонуть, будь ты даже топором. Я, кстати, тоже пловчиха, правда, синхронница. Тоже в прошлом, — замечаю, что между этими двумя сразу возникает особая связь и сразу чувствую лёгкий укол ревности.

«Успокойся, Алина, или ты думаешь, что такая уникальная и общий язык он может найти только с тобой?».

Но чуть позже я понимаю, что именно эта связь помогает Матвею полностью расслабиться и отдаться процессу. Милена чётко и профессионально инструктирует нас как вести себя с животными. Она предлагает мне начать, но это сюрприз для Матвея и я с радостью уступаю ему возможность быть первым. Дельфины в прекрасном настроении, приветственно пощёлкивают и свистят.

Матвей садится на бортик, опуская ноги в воду, и легко соскальзывает вниз, оказываясь в своей стихии. По команде Милены, дельфины подставляют свои спины и Матвей хватается руками за их спинные плавники. Как две маленькие водяные ракеты, эти ловкие ребята проносятся по водной глади, поднимая шум и брызги. Откровенно любуюсь лицом Матвея, не в силах сдержать слёзы, когда, вдруг, слышу голос Милены совсем рядом.

— Я помню его... Мы пересекались несколько раз на федеральных соревнованиях когда-то... Это было лет десять назад, но я хорошо помню его. Сама понимаешь, такой человек врезается в память, он был настоящей звездой, — она мечтательно смотрит куда-то вдаль, погружаясь в свои мысли.

— Он и сейчас звезда, — добавляю я, стараясь проглотить комок в горле.

— Даже не буду спорить, ты молодец, что сделала ему такой сюрприз, — одобрительно шепчет девушка.

Милена командует дельфинам вернуться к бортику и даёт им угощение.

— Матвей, я хочу предложить тебе, поплавать с Елисеем под водой. Обычно мы ограничиваемся плаванием на поверхности, но с тобой, совсем другое дело...

— Конечно, я за! — иного ответа я и не ожидала услышать от него.

Тренер даёт инструкции Матвею, он берёт дельфина за боковые плавники и по команде животное ныряет в глубину. Эти несколько секунд, кажется, длятся целую вечность... Но вот, он появляется на поверхности и, отфыркиваясь от воды, разражается смехом.

— Боже, это так круто!!! Снова почувствовать глубину, давление воды на барабанные перепонки... А эта скорость... Почему я не родился дельфином?

— Ты определённо был им, в другом воплощении, — смеётся Милена и подмигивает мне. Я понимаю, что это был комплимент его профессионализму.

Делаем несколько фото Матвея на память и вскоре подходит моя очередь. Матвей целует своих новых друзей, а они машут ему плавниками на прощание.

Погружаясь в воду, испытываю чувство сродни наркотической эйфории. Кажется, будто внутри надувается шарик, который вот-вот лопнет и всюду рассыплется разноцветное конфетти и мишура. Стоит мне дотронуться до этих неземных существ, этот шарик лопается, на глаза наворачиваются слёзы восторга, а с лица не сходит улыбка. Это похоже на возвращение в детство, целых пятнадцать минут без проблем и забот, без боли и потерь, только чистая ни чем не омрачённая радость.

18.2

В конце моего приключения, Милена просит меня выплыть на середину бассейна и выставить вверх руку. Она даёт команду дельфину, свистит в специальный свисток и на несколько мгновений его глянцевая серая спинка пропадает из виду. Вдруг, я ощущаю под водой движение спереди от себя и серую тень, летящую ко мне из глубины. Ещё секунда, и, разрезав водную гладь своей улыбчивой мордой, Елисей взмывает вверх, подобно птице. Перелетает надо мной, ровно та той высоте, чтобы я могла коснуться его животика и плюхается в воду позади, окатывая лавиной брызг. Писк восторга и счастья вырывается из груди, эхом отражаясь от высокого потолка. Хлопаю в ладоши как дитя, а Салтан имитирует аплодисменты своим плавником, высунувшись из воды.

— Ребята, спасибо вам! Милена, благодарю! Это невероятно!

Матвей тоже хлопает и произносит слова благодарности.

К сожалению, всё хорошее когда-нибудь заканчивается и, вот, мы уже прощаемся с новыми друзьями. Напоследок Милена обнимает меня и Матвея, и я слышишь её шёпот.

— Не переставай плавать, дельфин, — он едва заметно кивает. От этой простой фразы у меня щемит сердце. Такого удивительного дня давно не было в моей жизни, когда кажется, что сквозь тебя проходит радуга эмоций всех цветов.

20
{"b":"963390","o":1}