Литмир - Электронная Библиотека

— Я слушаю, — сказал он.

Алекс протянул ему одну из своих визиток, которые хранил на обратной стороне книги с рунами. Дэнни взглянул на нее и вернул с кислой миной.

— Я вполне справлюсь и без помощи частного детектива, — сказал он. — В конце концов, я пытаюсь доказать, что могу справиться сам. К тому же патрульные не так уж много зарабатывают.

Алекс рассмеялся.

— Очень любезно с вашей стороны, офицер Пак, — сказал он. — Я знаю, как копы относятся к частным детективам. Я имел в виду, что могу помочь вам, используя другой свой навык.

Дэнни выглядел озадаченным, поэтому Алекс открыл свою книгу с рунами и пролистал ее.

— Вы рисуете руны, — сказал он и виновато улыбнулся. — Не понимаю, чем это может помочь.

Алекс открыл одну из своих рун поиска и показал ее Дэнни.

— С помощью этой руны я могу точно показать вам, где находился ваш пропавший без вести.

— И чего мне это будет стоить? — снова скептически спросил Дэнни.

— Услуга за услугу, — ответил Алекс. Он решил, что со скептично настроенным копом лучше быть предельно честным. — Я нашел несколько украденных вещей в ломбарде в Бронксе. К тому времени, как я туда добрался, то, что я искал, уже продали одному из завсегдатаев.

— И тебе нужен кто-то из начальства, чтобы надавить на него и узнать имя, — догадался Дэнни.

«По крайней мере, он соображает быстро», — подумал Алекс.

— Я сделаю это, а ты покажешь мне, откуда взялся этот Джон Доу? — продолжил офицер Пак.

— Нет, — ответил Алекс, вырывая руну из книги. — В качестве жеста доброй воли я найду место, где жил Джон Доу, а ты надавишь на моего скупщика.

Дэнни удивленно поднял брови и остановился, оценивающе глядя на Алекса. Спустя долгое мгновение он кивнул.

— Ладно, писака, — сказал он. — Ты поможешь мне, а я помогу тебе». Он протянул руку, и Алекс пожал ее. — С чего начнем?

Алекс показал на свой потрепанный чемодан и указал на здание морга. Он провел Дэнни обратно в просторный вестибюль полицейского участка и занял кофейный столик в зоне ожидания. Он достал из сумки тканевую карту и магнитный железняк, разложил их на столе, а затем достал из кармана трусы покойного.

— Разве это не улики? — недоверчиво спросил Дэнни.

Алекс пожал плечами.

— Хорошо, что ты здесь, — сказал он. — А теперь помолчи. Просто смотри.

Алекс сосредоточился на образе покойного, позволив известным ему или предполагаемым деталям сложиться в представление о том, кем он был. Не выпуская эту мысль из головы, Алекс зажег руну и убрал трусы с карты, оставив вращающийся магнитный железняк. Он держал трусы в руке, а образ покойного — в голове, мысленно приказывая магнитному железняку установить связь.

«Человек из моего воображения спал где-то в городе. Найди это место».

После нескольких минут блужданий камень остановился на месте в нескольких кварталах от них, в отеле «Каретный дом» на внутреннем кольце.

— И это всё? — спросил Дэнни с ноткой удивления в голосе.

Алекс ахнул и отпустил мысленный образ. Находить пропавшие вещи для людей, которые находились прямо перед ним, было относительно легко, но установить связь между предметом и неизвестным местом оказалось непросто. Он не был до конца уверен, что это сработает.

Как только образ исчез из головы Алекса, магнитный камень задрожал, перевернулся и скатился с карты. Дэнни подхватил его, прежде чем тот упал на пол.

— Вот и всё, — подтвердил Алекс.

— Прости, но я хочу сначала проверить, — сказал Дэнни.

Алекс ухмыльнулся. Дэнни был настроен скептически и цинично. Алекс его понимал.

— Я бы и сам так поступил, — сказал Алекс, сворачивая карту. — Ну что, идём?

— Ты со мной? — спросил Дэнни.

— Что ж, если не получится, я могу попробовать ещё раз, — сказал Алекс. — А если получится, я хочу получить обещанное.

Дэнни усмехнулся.

— Я так и подумал, — сказал он. — Поехали.

Оказалось, что у офицера Дэниела Пака есть собственная машина «Форд» 1927 года с откидным верхом. Алекс не мог не позавидовать. У него никогда не было столько денег, чтобы купить велосипед, не говоря уже о машине. Он постоянно был в долгах из-за арендной платы и материалов, необходимых для создания рун. Некоторые руны можно было начертить простым карандашом, но для других требовались экзотические и дорогие ингредиенты для чернил.

Дэнни потребовалось всего несколько минут, чтобы добраться до «Каретного двора». Увидев Дэнни в полицейской форме, скучающий на вид портье в красном сюртуке выпрямился.

— Офицер, — сказал он, когда они подошли к нему, — чем могу помочь?

Дэнни описал портье неизвестного мужчину, и тот долго размышлял, прежде чем кивнуть.

— Это может быть мистер Мэтисон, — сказал он. — Он приехал в город по делам из Калифорнии.

— Это объясняет загар, — сказал Дэнни Алексу. Портье за стойкой он сказал: «Нам нужно осмотреть его номер.

Алекс думал, что их сейчас выставят за дверь. В таких заведениях не любят, когда постояльцы вмешиваются в дела полиции. Портье вызвал дежурного детектива, спортивного мужчину с крючковатым носом и в сером костюме. После короткого разговора с Дэнни он проводил их на восьмой этаж, в номер Эндрю Мэтисона.

— Я не видел мистера Мэтисона уже несколько дней, — сказал детектив, перебирая ключи на огромном кольце в поисках нужного. — Но в этом нет ничего необычного. Надеюсь, это не твой неизвестный.

Детектив повернул ключ в замке и открыл дверь.

— Думаю, мы на месте, — сказал Алекс, когда они вошли в номер.

Одежда и личные вещи были разбросаны по полу, все ящики комода, даже те, что стояли на прикроватных тумбочках, были выдвинуты. Кто-то обыскал номер мистера Мэтисона, и сделал это в спешке.

— Мне нужно сообщить об этом управляющему, — сказал дежурный детектив и поспешил к лифту.

— Молодец, писака, — сказал Дэнни.

— Меня зовут Алекс.

Дэнни долго смотрел на него, словно раздумывая, хочет ли он знать Алекса не только как профессионала. Наконец он протянул руку.

— Дэнни, — сказал он.

— Приятно познакомиться, Дэнни, — сказал Алекс, пожимая ему руку. — А теперь давай посмотрим, не упустил ли наш убийца какие-нибудь улики, когда обыскивал эту комнату.

Дэнни ухмыльнулся.

— То есть ты не думаешь, что это была горничная?

Алекс покачал головой.

— А ведь ты прав, — сказал он. — Тот, кто обыскивал эту комнату, сделал это сегодня, иначе горничная сообщила бы об этом дежурному.

Они вошли в разгромленную комнату. Несмотря на беспорядок, на самом деле ничего страшного не произошло. Большая часть вещей на полу, это одежда и туалетные принадлежности. Пока Дэнни собирал выдвижные ящики и убирал их обратно в комод, Алекс заглянул в ванную. С одной стороны стояла роскошная ванна на ножках в виде львиных лап и шаров, а с другой, унитаз и раковина. На стене висело зеркало, а в углу лежала стопка полотенец, которые, как догадался Алекс, должны были лежать на пустой полке над унитазом. Больше в ванной ничего не было.

— Там что-нибудь есть? — крикнул Дэнни.

— Нет, — ответил Алекс, выходя в комнату.

Дэнни собрал одежду и проверил карманы, после чего сложил вещи и положил их на край кровати.

— Здесь тоже ничего нет, — сказал он.

Алекс подошёл к окну и посмотрел на улицу внизу. Балкона не было, а окно было заперто.

— Что теперь? — спросил Дэнни. — Должно быть, здесь останавливался наш неизвестный, и кто-то что-то искал, но зацепок мало.

— Мы знаем его имя, — сказал Алекс. — Эндрю Мэтисон.

— И он приехал из Калифорнии, — добавил Дэнни. — Хотя это довольно большой штат.

— Утром нужно будет туда позвонить, — сказал Алекс. — У Мэтисона явно были деньги. Кто-то будет по нему скучать.

— Думаю, это всё, что мы можем сделать, — уныло произнёс Дэнни.

— Не унывай, — сказал Алекс. — На самом деле всё лучше, чем ты думаешь.

— С чего ты взял?

— Чего не хватает в этой комнате? — спросил Алекс.

6
{"b":"963376","o":1}