Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Ну конечно», — перебила она.

— Ди, — с нажимом сказал он, и она обернулась. — Я не имею права ничего от тебя требовать. Но я могу дать тебе выбор. Я не обещаю, что перестану рисковать — мы оба знаем, что это невозможно. Но ты можешь пойти со мной и постараться предотвратить любую опасность, какую сможешь.

«И ты мне это позволишь?» — с недоверием прозвучало эхо. — « Позволишь мне тебя защищать?»

Иден посмотрел на нее, и Тим снова увидел в его глазах вселенную на грани взрыва. Вечность, готовую разрушить все на своем пути.

А потом Иден легко улыбнулся и сказал:

— Я буду очень стараться.

Эхо в голове Тима фыркнуло.

— Потому что это будет честно, — серьезно добавил Иден.

Ди снова посмотрела в окно. Потом обернулась к Тиму, и ее взгляд светился льдом.

«Ты потрясающий», — внезапно сказала она. Тим изумленно уставился на нее, но прежде, чем он успел хоть как-то отреагировать, она взглянула на Идена и сказала: — « Хорошо, я иду с вами. Куда ты собрался на этот раз?»

— К Бенедикту, — широко улыбнулся Иден, вставая.

«Куда⁈» — ахнула она, но он лишь засмеялся.

— Нет-нет. Я сказал, что ты можешь пойти со мной, а не пробовать остановить меня.

Она покачала головой:

«Зачем тебе вообще понадобилось идти к нему?»

— Я хочу знать, кто меня предал.

«И это единственный способ?»

— А ты знаешь лучше?

Она вздохнула, потом взглянула на Тима:

«Как ты себя чувствуешь?»

— Как будто я горю, — честно ответил он.

«Готов отправиться к одному из самых опасных мерзавцев на свете?»

Тим встал с дивана. Его все еще немного шатало, но изрядная доза адреналина должна была это исправить. Он бросил взгляд на стакан, однако решил не допивать содержимое.

— Настолько готов, насколько это вообще возможно, — сказал он, оборачиваясь к Ди.

«Уважаю честность», — ответила она, поправляя кобуру на бедре. Свитер и джинсы исчезли, а на их месте возник серебристый мотоциклетный костюм.

Тим удивленно вздохнул:

— Но мы же… — Он с отчаянием посмотрел на Идена. — Мы ведь все еще в реальности, да?

Иден усмехнулся:

— Да.

— Тогда как…? — Тим уставился на Ди. Она взмахнула рукой, и перед ней в воздухе открылась черная дыра.

«Моя реальность может отличаться от твоей», — эхом прозвучало в его голове, и Ди шагнула в разлом.

* * *

Пользоваться порталом, который открыла Ди, было совсем не похоже на обычный переход между двумя мирами. Вместо мерцающего воздуха, обычно сопровождавшего перемещение, Тима встретила секунда тихой, успокаивающей, черной пустоты. Это ощущение было странно знакомым, но длилось слишком недолго, чтобы Тим успел вспомнить, что именно оно ему напомнило. Через секунду темнота исчезла, и он оказался в роскошном кабинете с обшитыми панелями стенами и вычурной мебелью в стиле фьюжн. Верхний свет был выключен, и комнату освещали лишь несколько торшеров и настольных ламп.

— Серьезно? — с сарказмом произнес Иден, материализуясь рядом с Тимом. — Ты думаешь, вторжение — самый безопасный путь к сердцу Бенедикта?

«Я думаю, тебе стоит говорить с ним с позиции силы», — спокойно ответила Ди с другой стороны. — « Пожалуйста, сядь». — Она указала на кресло с высокой спинкой.

Иден взглянул на нее, приподняв бровь:

— Ему это не понравится, — заметил он.

«Именно», — кивнула Ди. — «А последнее, чего ты хочешь — это чтобы ему было комфортно». — Иден продолжал смотреть на нее, и она добавила: — « Поверь мне».

Глаза Идена блеснули странной эмоцией, и он улыбнулся:

— Хорошо.

Ди взглянула на Тима:

«Тебе тоже лучше сесть». — Она кивнула на второе кресло.

— Я лучше постою, — покачал он головой.

«Почему?»

— Если что-то пойдет не так, я хочу быть на шаг ближе к возможности убежать.

Ее голубые глаза окинули его с головы до ног.

«Разумно», — сухо согласилась Ди и направилась к высоким двустворчатым дверям.

— Куда ты? — спросил Иден из кресла.

«Недалеко», — ответила она и добавила, взглянув на Тима: — « Не стой посреди комнаты».

И она вышла за дверь.

Тим подошел ко второму креслу и устроился за ним, облокотившись на нелепо высокую спинку.

— Что она делает? — тихо спросил он.

— Без понятия, — с удовольствием улыбнулся Иден.

— А что ты собираешься делать?

Иден взглянул на него, и его глаза снова блеснули:

— Импровизировать.

— Разве ты не всегда этим занимаешься?

Иден усмехнулся и отвел взгляд. Он облокотился локтем на подлокотник и подпер подбородок рукой.

— Всегда, — согласился он. — Но сейчас у меня чуть меньше права на ошибку.

— А не то она тебя убьет, — усмехнулся Тим.

Повисла пауза, и затем Иден тихо сказал:

— К сожалению, наоборот.

В этот момент дверь распахнулась, и в комнату вошел высокий темноволосый мужчина. Темно-синий клубный пиджак с цветочным узором делал его фигуру еще более внушительной, а восковая бледность лица оттенялась шелковым шарфом более светлого лазурного оттенка. Губы мужчины были неестественно красными, а глаза — еще темнее, чем у Идена.

— Привет, Бенедикт, — позвал Иден из кресла, когда мужчина закрыл за собой дверь.

Тот метнул взгляд в его сторону и тихо прошипел:

— Недальновидно, Ловец.

— Планирование никогда не было моей сильной стороной, — улыбнулся Иден, и флейта появилась у него в руке.

— Верно, — кивнул Бенедикт. — Но зато бесить ты умеешь.

Он поднял руку и щелкнул пальцами. Воздух на мгновение сгустился, и в комнате бесшумно появились несколько фигур. К своему удивлению, Тим узнал ближайшего к себе — это был Тони, вампир, живущий с Джемаймой. Он казался еще худее, чем раньше, и его бледное лицо выглядело усталым.

— Привет, Тони, — с усмешкой поприветствовал его Иден. — Что Джемайма думает о твоей нынешней компании?

Тони поморщился:

— Ей плевать.

— Правда? Странно. Обычно она даже слишком заботлива.

Тони нахмурился, но ничего не сказал.

— Хватит донимать моего парня, — резко бросил Бенедикт. — Что ты делаешь в моем кабинете и в моем кресле? — Его голос не звучал угрожающе, скорее слегка раздраженно. Остальные мужчины смотрели на Тима с ленивым вниманием хищника, разглядывающего добычу — все, кроме Тони, который опустил взгляд на пол и прикусил губу цвета крови.

Все они были крайне, неестественно бледны.

— У меня есть предложение, — сказал Иден, вертя флейту в руке.

Бенедикт слегка улыбнулся, но это не сделало его восковые черты теплее:

— Слушаю.

— У тебя есть информация, которая мне нужна. Я прошу ее в обмен на свои услуги.

Холодная улыбка Бенедикта стала шире:

— Занятное предложение. Но мне от тебя ничего не нужно, Ловец.

Иден театрально вздохнул:

— Ты по-прежнему лишен воображения.

— Ладно, просвети меня.

— Сколько ты заработаешь, если я сыграю на турнире?

Бенедикт задумался на мгновение.

— Не много, — наконец сказал он. — Знаешь, твоя компания теперь не так высоко ценится. Говорят, ты теряешь хватку.

Иден не ответил, но флейта застыла в его руке.

— Конечно, если ты будешь не один… — продолжил Бенедикт, будто не замечая реакции Идена.

— Я могу взять Сказочника с собой, — спокойно сказал Иден, снова вращая флейту.

Бенедикт окинул Тима холодным взглядом:

— Мальчик симпатичный, но вряд ли хороший игрок.

Флейта закружилась быстрее.

— Я могу… — начал Иден, но Бенедикт рассмеялся, перебивая:

— Нет. Мьюз не может играть. Я не повторю снова ту же ошибку.

Флейта закружилась с головокружительной скоростью, но Иден промолчал.

— Так что, если ты не можешь предложить ничего получше… — задумчиво сказал Бенедикт.

«Я могу», — прозвучало эхо.

21
{"b":"963311","o":1}