Я ничего не могу сделать, чтобы изменить свою ситуацию, если не уступлю ухаживаниям Короля Каспиана. И к чему это меня приведет? Я смогу увидеть Каза, но только если предам его и изменю ему с другим мужчиной.
Они один и тот же мужчина, говорит тихий голос в глубине моего сознания.
Слеза скатывается из уголка моего глаза.
Его лицо мрачнеет.
— Я не хотел тебя напугать. Уверяю, я никогда не заставил бы тебя спать со мной под чарами сна. Я всего лишь… посеял семя в твоем разуме.
Когда он проводит большим пальцем по моей щеке, стирая слезы, я отталкиваю его руку. Я отступаю на пару шагов, слезы застилают глаза. Гнев и разочарование вырвались наружу вулканическим извержением.
— Я, блядь, ненавижу тебя, — кричу я на него. — Я ненавижу тебя, и я ненавижу это место. Я просто хочу домой!
Что бы теперь ни значил дом. Ранчо? Лос-Анджелес?
Прежде чем он успевает отреагировать, я поворачиваюсь и бегу по коридору в сторону своей комнаты.
На следующее утро Элоуэн приходит разбудить меня, открывая шторы, чтобы впустить свет в спальню.
— Доброе утро, Леди Бриар… то есть, Бри. — Она делает реверанс рядом с кроватью. — Я распорядилась подать завтрак наверх, он ждет в гостиной, когда вы будете готовы.
— Спасибо, Элоуэн. — Мои суставы скованы, разум затуманен, а желудок урчит при упоминании еды. Съев так мало прошлой ночью, мне не помешает подкрепиться.
Я запахиваю халат и выхожу из спальни, мои суставы заставляют меня двигаться скованно. Но как только я вхожу в гостиную, я замираю при виде, ожидающем меня.
Комната заполнена всевозможными цветочными композициями всех цветов, форм и размеров. Букеты на журнальном столике, на полу, на письменном столе в углу. Здесь должно быть больше сотни различных цветочных композиций.
— Разве это не прекрасно? — Элоуэн хлопает в ладоши. — Это от короля. Вот, понюхайте эти.
Она сует мне в лицо букет красных роз, и я делаю глубокий вдох. Но, несмотря на комнату, полную цветов, я не чувствую их запаха, как ни стараюсь.
Я сажусь на диван.
— Король Каспиан все это устроил?
На журнальном столике едва хватает места для моего подноса с завтраком. Я снимаю упавший лепесток розы с миски с ягодами, прежде чем начать есть.
Элоуэн сияет.
— Несомненно. Я никогда не видела, чтобы он делал что-то подобное для женщины раньше. Вы ему, должно быть, очень нравитесь.
Меня мутит.
— И сколько же у него было женщин? — Я размешиваю мед в горячем чае.
— Ах, ну… — Элоуэн переминается с ноги на ногу. — Король Каспиан известен как самый завидный жених во всем королевстве, но он никогда не проявлял интереса к тому, чтобы остепениться или дать трону наследника.
Я стучу ложкой по краю чашки, прежде чем опустить ее.
— Он приводит женщин в свою комнату?
Она сжимает руки.
— Я, э-э, не уверена, что мне следует говорить…
Я поднимаю взгляд.
— Я сохраню твой секрет, Элоуэн. Мы же теперь друзья, помнишь?
— Ну, ладно… — Она садится на противоположный конец дивана, затем наклоняется и понижает голос. — У Короля Каспиана в замке репутация ловеласа. Известно, что он нанимал женщин сомнительной репутации для посещения своих покоев.
Если Король Каспиан должен воплощать все злое, что есть в Казе, то его распутство — прямая противоположность… добродетели Каза, которую я украла.
Меня не интересует Король Каспиан, так почему же мое сердце сжимается, когда я думаю о других женщинах, которые у него были?
Я касаюсь одного из лепестков в ближайшем букете. Он пытается загладить вину за прошлую ночь? То, что я накричала на него, было жестоко, но он манипулировал мной. Он заслужил, чтобы его поставили на место.
Позавтракав, я беру книгу с книжной полки и ухожу в спальню — подальше от цветов. Я провожу день за чтением в постели, пытаясь сбежать от текущей ситуации. Все, что я могу, — прятаться от Короля Каспиана, пока не разберусь в своих чувствах.
Кто посылает цветы девушке, которая кричит, что ненавидит его?
Мне следует извиниться?
Портниха приходит после обеда, но я отказываюсь ее видеть и прошу Элоуэн отослать ее прочь. Я не хочу принимать никаких подарков от Короля Каспиана сейчас, и меня даже подмывает выбросить все цветы в окно. Наверное, я бы так и сделала, если бы их не было так много. Выкидывать сотню цветочных ваз из окна звучит совершенно изнурительно.
Когда за окном начинает садиться солнце, Элоуэн входит в спальню.
— Пора готовиться к ужину.
— Сегодня вечером я поужинаю в своей комнате. — Я переворачиваю страницу книги.
Элоуэн оглядывается, словно сам король стоит прямо у нее за спиной.
— Не думаю, что король обрадуется, услышав это.
Я пожимаю плечами.
— Скажи ему, что я отказываюсь выходить из комнаты. Я не хочу его видеть сейчас.
Элоуэн приседает в реверансе и выходит из комнаты.
Не прошло и пяти минут после ее ухода, как Король Каспиан врывается в мою спальню без стука. Он стоит в дверях, его руки на дверном косяке, словно он преграждает мне путь к бегству.
— Я вижу, ты получила цветы, которые я тебе послал.
Я не поднимаю взгляда от книги.
— Да.
Он стискивает зубы.
— Тогда почему ты не присоединяешься ко мне за ужином? Ты снова плохо себя чувствуешь?
— Нет, сегодня я чувствую себя хорошо.
Он сжимает и разжимает кулак.
— Я извинился за свое поведение прошлой ночью. Я послал тебе цветы этим утром. Так ответь на мой вопрос: почему ты не присоединяешься ко мне за ужином?
Я с резким хлопком закрываю книгу.
— Твои извинения и твои цветы не означают, что ты имеешь право на мое время.
Его ноздри раздуваются, когда он резко вдыхает.
— Мы заключили сделку, Бри.
Мне требуется вся сила воли, чтобы не швырнуть книгу на пол.
— Да, но нигде в этой сделке не оговорено, что я должна ужинать с тобой.
Он начинает расхаживать по спальне.
— Так не должно было быть. Ты моя пара. Между нами должно быть врожденное влечение. Даже если ты не чувствуешь связь пары так, как мы, ты, по крайней мере, не должна испытывать ко мне отвращение. Как ты можешь любить мою светлую половину, но ненавидеть меня?
Мои слова причинили эту боль, и видеть, как глубоко они на него повлияли, заставляет меня чувствовать себя сволочью. Да, его действия прошлой ночью были отвратительны, но мои слова тоже.
— Иди сюда. Садись. — Я вздыхаю и хлопаю по кровати рядом со мной.
Он садится на матрас, глядя на меня с болезненным выражением во взгляде, на которое трудно смотреть.
Только потому, что он так сильно похож на Каза.
— Каз всегда относился ко мне с уважением, — начинаю я, пытаясь подобрать слова, чтобы объяснить это не только ему, но и себе. — Мы с Казом знаем друг друга с детства. Сначала мы были друзьями, и только недавно стали чем-то большим. Между нами все по обоюдному согласию, и мы движемся в темпе, комфортном для нас обоих. В этом суть отношений: давать и брать.
Он насмешливо фыркает.
— Но я дал тебе все, что ты только могла пожелать. Я дал тебе цветы, еду, одежду, служанку и одну из лучших комнат в замке. Так почему ты не даешь мне ничего взамен?
Это как объяснять концепцию обмена игрушками избалованному ребенку.
— Дело не в подарках. Дело в доверии и уважении, и когда ты заманил меня в свою комнату прошлой ночью, ты не проявил ко мне ни того, ни другого. Это заставило меня не доверять тебе.
Кажется, мои слова доходят, он кивает, задумчиво хмуря брови. Между нами повисает тишина, пока он обдумывает мои слова, а я тереблю выбившуюся нитку на одеяле. Наматываю на палец, пока кожа не бледнеет, отпускаю, и снова.
— Тогда считай этот жест оливковой ветвью6. — Он смотрит на меня с нечитаемым выражением лица. — Я позволю тебе увидеть мою светлую половину. Без всяких условий.
Я ошеломлена.