Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Супруг мой выглядел подозрительно довольным, и я не сразу поняла почему, а потом до меня дошло! Он рад, что я не поехала на встречу с лордом Мейкеном, которому я, между прочим, обещала встречу за чашечкой кофе. Милого мальчика следует мягко поторопить, или хотя бы надо прояснить у него сроки, когда будут готовы результаты экспертизы.

Я многообещающе прищурилась, но вслух ничего не сказала и переключилась на Кобру.

— Позволите пригласить вас на ужин? — улыбнулась я. — У нас по пути в центр как раз будут «Золотой лебедь» и недооцененный, на мой взгляд, «Дом семи вкусов».

Первый ресторан славился пафосом, и назвала я его по единственной причине: классом обслуживания он соответствовал положению Кобры. Второй же ресторан войдет в моду через сезон. Увы, побывать мне в нем не довелось, а вот послушать восторженные описания от Жюли — да. Внутри неприятно кольнуло. Мысль о внезапной и трагичной гибели кузины отозвалась болезненно.

— Не стоит, — отрезала леди Кобра. — Пригласите меня на празднование победы. Кстати, пришлите ко мне занимающегося вашим делом следователя, мне есть что ему сказать, а пока что я хочу услышать пару слов от своей помощницы.

— Да-да! — заторопилась моя напарница по бумажной буре. — Мне надо изложить свои выводы и… А с тобой мы еще завтра поболтаем, да?

— Да, — хмыкнула я. И подумала, что, может, и правда пора заводить подруг в городе. Хорошая же девчонка… и имя такое… ой.

— А как тебя зовут?

Ну и чего смешного? Даже Кобра одарила меня змеиной ухмылкой, а мерзкий котяра рассмеялся вслух! Подумаешь, мы с помощницей хором это спросили.

— Арисоль Нияр, очень приятно.

— Лилия Карн, взаимно.

— Ну вот и познакомились, деточки. А теперь позвольте все же мне забрать у вас свою помощницу, — выдала госпожа королевский аудитор.

Намек был прозрачный, я попрощалась с обеими леди и вышла вслед за Ялисом.

— Няня вот-вот приведет детей, а нас дома нет, — хмуро бросил он.

— Зато мы привезем им вкусняшек. — После явных улик, найденных в сейфе, настроение мне не мог испортить даже шипящий кот. — А будешь ворчать, я тебя укушу.

— Что⁈ — поразился Ялис.

— Прямо зубами! Ам! И нет пальца. Понял?

— Вообще-то, ты могла бы просто приказать, — буркнул слегка обескураженный кот, подхватывая меня под руку на крутых ступеньках.

— Не-а. Просто приказать — это неинтересно.

— То есть тебе нравится меня дразнить и доводить?

— А ты сомневался?

Он проворчал очередное ругательство и вдруг замолчал на полуслове.

Из мрака под свет фонаря вышел Бойд. Дядя выглядел откровенно плохо: осунувшийся, румянец сменился землистой серостью, под глазами залегли черные круги, лоб прорезали две вертикальные морщины.

— Дядя, ты не в лечебнице? — искренне удивилась я.

— Ты не пришла меня навестить, так что я решил прийти сам.

— Мне жаль, я не успела приехать. Как ты себя чувствуешь?

— Приехать ко мне ты не успела, а вот на фабрику приехала, передала полномочия своему внезапному супругу, выставила управляющего, провоцируешь хаос. Девочка моя, что с тобой случилось? Он совсем тебе голову задурил? Ты и раньше для меня была как родная дочь, а теперь, после случившегося с Жюли… — На его щеках заблестели дорожки слез. — Ари, дочка, пойдем домой? Позволь мне защитить тебя и все исправить? Как ты можешь не замечать, что единственный, кто выигрывает, это Ялис? И вся череда несчастий началась с того, что он обратил на тебя свое внимание! Пригрел змею…

Глава 15

Ялис

Вот же… когда Арисоль говорила о своей родне, я кожей чувствовал ее жгучую ненависть к ним. И честно говоря, не понимал. Мне казалось, что темное чувство ей не идет, пачкает светлый образ нежной девочки.

Правда, очень быстро стало понятно, что она из этого образа давно выросла и носит его как маску, уже слегка потертую и маловатую, но все еще способную обмануть недалеких людей.

А теперь вот я понял, откуда взялись ее злость, презрение и отвращение к «дорогим родственникам», как Ари их не раз называла с непередаваемой интонацией.

Отвратительно… неужели только из-за денег? Да, мне тоже их не хватало, да, я мечтал заработать как можно больше для своей семьи. Но заработать, а не отнять у сироты!

Пока эти мысли молниями проносились в моей голове, Арисоль уже начала действовать. Она будто бы ни на секунду не растерялась при появлении дяди, будто ждала этого представления и заранее знала, как реагировать.

— Ох, дядя… мне так жаль! Это такое несчастье… так ужасно, и я даже не могу вспомнить, что случилось со мной и Жюли! Кажется, на нас напали, и моя бедная кузина… — На лице Арисоль заблестели настоящие, непритворные слезы. — Я так понимаю твое горе! И Ялис понимает, поверь! Он не обидится на твои слова, это ведь от боли… Дядя, мы семья, нам нужно держаться вместе. Поедем домой, там поговорим! Все вместе! И обязательно найдем тех, кто убил мою дорогую кузину!

В какой именно дом она предлагает ехать⁈ Едва ли речь о моей квартире. А если в особняк, то как мы заберем у няни детей⁈ Я коснулся ее руки, чтобы напомнить, но Ари отдернула пальцы. И через секунду я понял ее задумку: своими словами и слезами чертовка обезоружила Бойда вернее, чем если бы выбила у него из рук пистолет. А с детьми мы позже решим…

Впрочем, решать даже не пришлось.

— Ты обезумела, — покачал он головой и тяжелым шагом прошел мимо нас на фабрику.

Я обернулся, глядя, как за ним захлопывается дверь. Почему именно сейчас? О том, что управляющий отстранен, он узнал в первой половине дня. Забирать из сейфа документы поздно. Тогда зачем он здесь?

— Ари…

— Пойдем, — спокойно протянула она.

— Уверена, что мне не нужно задержаться и проследить?

Ари кивнула, и я открыл для нее дверцу автомобиля. Спорить не стал, задавать уточняющие вопросы тоже, сел на водительское сиденье, завел мотор и плавно разогнался.

Покосившись на притихшую Арисоль, я вдруг осознал, что за прошедший день она устала гораздо больше, чем я думал. А еще, кажется, она не обедала, только печенье грызла и подъедала запасы конфет. Сколько я ни приходил с бумагами на подпись, она на пару с помощницей Кобры не отрывалась от расчетов.

Вчера она убежала посреди ночи…

Наверное, будет правильным завезти ее в отель.

В паре кварталов от меня как раз есть хорошая гостиница. Я свернул на боковую улицу, и минут через пять мы приехали. Остановились перед трехэтажным деревянным зданием с потрескавшейся от времени вывеской и старинным фонарем, покачивающимся над входом на массивной черной цепи.

— Мм? — встрепенулась Ари.

— Тебе со мной плохо, — пожал я плечами, стараясь, чтобы мой голос прозвучал спокойно. — Утром я привезу тебе свежую одежду.

— Дурак ты, и уши у тебя холодные, — вздохнула девушка. — Это тебе со мной плохо. Но ладно. Отель и правда хорошее решение на пару дней, потом я вернусь домой. Нет ни одной причины, по которой я уступлю родовое гнездо Нияров стервятникам.

— На фабрику ты его пустила. — Сам не знаю, с чего вдруг принялся возражать. То ли ее усталое обзывательство задело, то ли то, как она легко сдалась и согласилась не ехать ко мне.

— А ты не понял? Он бы все равно пролез, но использовал скандал в свою пользу, мои дорогие дядя и кузен явно будут напирать на мою невменяемость, — хмыкнула девушка, выходя из автомобиля. — Завтра надо съездить в жандармерию и попросить Фарроу заодно устроить мне медицинское освидетельствование. И чтобы именно официальным специалистом с лицензией от властей. Но размахивать этим фактом не будем, предъявим позже. Что касается фабрики… там осталась леди Кобра, ты забыл? Думаю, дядя будет весьма неприятно удивлен, когда на нее наткнется и получит кучу вопросов не отходя от кассы.

Я только головой покачал.

«Камышовая» — гостиница приличная, но простая. Лакей у дверей не дежурит, створки при приближении гостя не распахивает, так что я взял это на себя и, не удержавшись, в ответ на пожелание доброй ночи буркнул:

12
{"b":"961775","o":1}