Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В самом деле — едва алые лучи смерти достигали маневренных машин противника, как беспомощно разливались по невидимой прежде энергетической защитной сфере. Пять, десять, двадцать попаданий — все едино, преследователи даже не поморщились, продолжая свое черное дело.

Еще одна машина разведки Галактического Альянса превратилась в небытие, унося жизнь еще пары прекрасных военнослужащих государства. Однако, как ни странно, именно это стало причиной того, что преследователи замешкались и позволили оставшимся машинам оторваться.

Словно опомнившись, четверка неприятелей бросилась в погоню, но тут уже и слепой понял бы, что у них нет ни шанса. Выжившие SVT уже находились у стен гарнизона и вот-вот юркнут в приветливые створы главных ворот. Неприятель отставал практически на полкилометра.

И для него это было приговором.

— Заградительный огонь из противо-транспортных пушек! — рявкнул командир базы. — Прикончите их, немедленно!

Пара тяжелых калибров, размещенная над створом ворот хищно двинула стволами по направлению к целям. Какой бы щит не имели противники, но такого залпа им не выдержать.

— Полковник, — вновь связист нарушил молчание. — Сообщают, что в районе главных ворот наблюдается обрыв связи. Словно…

Майор побледнел, посмотрев на полковника.

— «Глушилки» в транспорте! — синхронно крикнули оба. — Ловушка!

Но было уже поздно.

Полковник Дерлин с ужасом наблюдал, как на месте фронтовой стены и главных врат, наиболее укрепленной части гарнизона, разрастается огромный световой шар…

* * *

— Бум, — прокомментировал Скорч, отбрасывая в сторону ставший уже ненужным дистанционный взрыватель. — Как говорится: «Нет тех преград, которые невозможно преодолеть смекалкой и барадиевыми боеголовками!».

— Поговорка звучит иначе, — прокомментировал Фиксер, приложив ладонь торцом к козырьку своего шлема. — Босс, было отличной идеей надеть шлемы разведчиков. Как ни прискорбно это признавать, но тут светофильтры получше будут.

— Как и клоны-разведчики, имперские штурмовики-разведчики на спидербайках зачастую сбрасывают на позиции противника барадиевые бомбы, — объяснил Босс. — Так что ничего удивительного в том, что защита их глаз получше будет.

— Вернемся — я подам рапорт, — объявил Скорч, наслаждаясь тем, как ударная волна, достигшая их, с шумом и силой пронесла в сторону обломки. — У коммандос должно быть все самое лучшее!

— У нас и так все самое лучшее, — возразил Сев, перестраивая свою винтовку в ручной гранатомет. — Босс, начинаем?

Командир отряда «Дельта» еще несколько секунд наблюдал за тем, как на месте самой укрепленной части вражеского гарнизона образовалась огромная дыра. Как поднятые в воздух обломки и ударная волна смели на своем пути легкие модульные постройки, как пошли трещинами главные здания, а воздушный дар буквально сбросил с десятиметровых стен остальных защитников. Раненные и покалеченные, но в большинстве своем убитые, бойцы Галактического Альянса поломанными куклами лежали всюду, куда мог упасть усиленный электроникой визора взгляд клона-коммандос.

— Отдаю должное, Скорч, — произнес Босс, прикрепив ненужный уже шлем имперского штурмовика-разведчика к своему транспорту. — Идея спрятать барадиевые боеголовки под днищем SVT — крайне впечатляющая.

— Кто ж им виноват, что создали этого безобразия сделали единственным хорошо бронированным местом машины только днище? — пожал плечами Скорч. — Стрелковым оружием его не пробить, а размещать бомбы в кузове, как в прошлый раз — было глупо. Водители бы просто бросили машины и рассеялись бы по застройке.

— Итак, задача этой части плана выполнена, — подытожил Фиксер, рассматривая как по внутреннему дворику гарнизона противника мечутся объятые пламенем разумные — взрыв повредил цистерны с жидким топливом, отчего внутри разверзся настоящий ад. — Спецназ рассеян по территории, значительная часть новобранцев так же удалена из гарнизона…

— А сам он пылает, как Дарт Вейдер на Мустафаре, — довольно продолжил Скорч. — Красота.

— Пора заканчивать, — сказал Сев. — Босс?

— Выдвигаемся, — командир Дельты привел свое оружие в боевое состояние. — Командир нужен живым, как и центральный компьютер — это главные цели миссии.

— Делать с раненными?

— Добейте выживших.

— Никогда не слышал приказа лучше.

* * *

— Анализ обломков и транспортных средств, уничтоженных моим соединением. Указывает на то, что мы противостояли преступной организации, известной как «Ай’Нат», — командир «Повелителя Бурь» был слегка взволнован.

Только что его соединение завершило сражение с одной из самых крупных пиратских банд в «зонтике». Сражение вышло ожесточенным и в то же время кровопролитным.

Имелись потери с нашей стороны, причем наиболее число — среди пилотов TIE-Перехватчиков.

— Вот даже как, — медленно произнес я, неотрывно следя за тем, как вблизи дальней от нас стороны Бадпора маневрировала дюжина линкоров типа «Келдабе-II». Попытки заманить нас на их поле боя не увенчались успехом. Но это не означало, что неприятель оставил попытки реализовать собственный план.

В условии, когда входы и выходы в систему блокированы нашими усиленными оперативными группами, на орбите висит «Страж» с полным ордером кораблей сопровождения и поддержки, связь в системе глушится для всех, кроме нас, а группы, которым надлежало атаковать, повредить и захватить «Страж», методично утилизировались нашими оперативными соединениями, единственный шанс на победу у противника — это как раз заманить нас под огонь планетарных орудий.

— Либо они, либо те, кто маскируются под них, — сообщил капитан Граймс. — Используемая техника — ровно такая же, как у настоящих «Ай’Нат». К сожалению, пленных взять не удалось даже в ходе абордажа их транспортных кораблей, переделанных в эрзац-авианосцы.

— Ваш доклад понятен, капитан Граймс, — произнес я. — Продолжайте выполнение поставленных задач.

— Есть, сэр.

Когда голограмма командира линейного крейсера исчезла, Пеллеон, все это время стоявший рядом, пробормотал:

— Еще одна преступная группировка, считавшаяся уничтоженной.

— Еще одна, — согласился я. — Происходящее становится все более интригующим, капитан.

— Простите, сэр?

— Второй противник, второй космический головорез, и второе объединение преступников, которое считалось уничтоженным, — произнес я. — Уверен, что это не последний случай, когда мы услышим о пиратских бандах, которые согласно официальных отсчетов должны были быть уничтоженными.

— Вероятно, имеет место ошибка составителя отчета, — предположил Пеллеон. — Или же кто-то старательно делает вид, что эти группировки возродились.

— Буквально читаете мои мысли, капитан.

— Вот только непонятно для каких целей сделан такой выбор, — клон вице-адмирала погладил свой подбородок. — Они не так уж сильно известны, чтобы наводить ужас на галактику в любой из ее частей…

— Зато известны в определенных частях галактики, — возразил я. — Вероятно, что именно там у нашего незримого противника имеются определенные интересы, которые он может решить только с помощью подобных имитаций.

«Ай’Нат» представляли собой банду пиратов, действовавших в системе Набу во еще не так давно. Они также присутствовали в какой-то момент в системе Татуин, где они вступили в конфликт с преступной империей Джаббы Десилиджика Тиуре. В космических битвах пираты Ай’Ната летали на истребителях G1-M4-C, штурмовиках «Ринзерк», быстроходных кораблях класса «Иксиен», истребителях T-65 и транспортных кораблях AEG-77 Vigo.

Через год после Битвы при Явине, офицеры из Королевского корпуса космических истребителей Набу наняли космонавтов для нападения на «Ай’Нат». Затем последовало сражение с силами Джаббы в системе Татуин, после которого группировка перестала существовать.

Гранд-адмирал. Том восьмой (СИ) - i_017.png
76
{"b":"957446","o":1}