Так же, как и спецназ прибыл в разгромленный аванпост номер семь.
Остальное было лишь делом техники.
Как только Босс и остальные получили подтверждение о том, что на руины аванпоста номер семь прибыл именно спецназ, настало время реализовывать остальную часть плана гранд-адмирала Трауна.
Собрать нужное количество скремблеров и разместить их неподалеку от аванпостов противника, оставаясь при этом незамеченными — не самый большой тру для опытных клонов-коммандос. Просчитать маршруты подвода подкреплений и установить магнитные мины с замедлением — тоже не проблема. Благо что на «Налетчике» имеется запас всего необходимого для ведения войны целой небольшой армии.
А четыре опытнейших коммандос — и есть та самая небольшая армия.
Остальное — время техники.
Каждый профессионал своего дела в своем роде психолог. Понять как будет действовать противник в той или иной ситуации — не сложно.
Вырубить связь дистанционной активацией скремблеров — простая работа. Выследить и перехватить противника, отправившего вестовых на главную базу — тоже довольно простое занятие. Затем оставалось только перегнать транспортные средства и пленных в нужную часть застройки и приготовиться к последней части операции.
Допрос пленных не принес коммандос каких-то новых существенных данных. Но в то же время создал необходимую атмосферу для солдат неприятеля. Атмосферу паники, страха, угрозы за свою жизнь.
Поэтому, когда они узнали, что никто не собирается их убивать, они воспрянули духом и были готовы вернуться к своим. Босс не был против этого. Оставалось только дождаться, когда Скорч и Фиксер закончат работу над транспортными средствами противника.
К тому моменту, как все было готово, Босс уже знал, что все без исключения группы подкрепления неприятеля выбрали движение к аванпостам, а не к главной базе. Простая логика — нужно было выполнить поставленную задачу и доставить подкрепление к «атакованным» аванпостам. Кроме того, до них банально ближе, чем возвращаться на базу.
Учитывая, что на каждом аванпосте всего два SVT для проведения разведки, а все остальные виды транспорта слишком медлительны и не могут помешать, в запасе у клонов имелось до суток времени. Но откладывать дело в долгий ящик никто не собирался.
А именно по этой причине пленных отпустили и разрешили им забрать свои SVT.
— Мы получили от вас все, что хотели, — объяснил Босс пленным, указав направление, в котором им требовалось двигаться. — Убирайтесь. И сообщите своему командованию, что мы придем за ними.
— Отпускаете? Вот так просто? — удивлению пленных не было предела. Оно и понятно — на фоне тотальной зачистки аванпоста семь в подобное верилось с большим трудом.
— Нам всего-то были нужны только ваши скорострельные бластеры, — объяснил Босс. — Никто и не рассчитывал на то, что вы знаете хоть что-нибудь полезное. Делайте ноги, пока мы не передумали.
И вот девять разоруженных разведывательно-поисковых машин Галактического Альянса, круто взяв с места, отправились в сторону главной базы своих сил.
— Хорошие солдатики, — хмыкнул Скорч, жонглируя остатками пластиковой взрывчатки. — Исполнительные, глупые, молодые. Мне их даже немного жаль.
— На войне нет места сочувствия к тем, кто убьет тебя без промедления, — возразил Фиксер.
— Эти-то убьют? — хмыкнул Скорч. — Только в своих снах, не более того. Эти ребята, максимум, что могут сделать так это напрудить в штану.
— Или выстрелить в спину, — возразил Босс, подходя к замаскированному спидер-байку. Доработанный в Доминионе специально для тайных миссий, этот 74-Z-D работал намного тише, а бил из своих лазерных пушек — куда как мощнее. Как раз то, что необходимо для подобной вылазки. А, чтобы и дальше вводить неприятеля в заблуждение, оставалось только сменить шлемы брони «Катарн» на типичные «ведра» имперских штурмовиков-разведчиков.
— Ну что ж, — Босс посмотрел на своих боевых товарищей, вскочивших на гравициклы. — Пора начинать окончание этой операции. Все за мной! — скомандовал он, выжимая акселератор до предела. — Пора устроить небольшую охоту.
Спидербайк (по другому — гравицикл) 74-Z-D.
* * *
— Полковник! — вестовой застал Дерлина поднимающимся по ступеням. — Дозорные сообщают…
— Знаю, — коротко бросил офицер Разведки Галактического Альянса. — Майор предупредил уже.
Подняться по широкой пермакритовой лестнице на наблюдательную башню в центре гарнизона, чтобы лично наблюдать за происходящим. Майор уже был тут. Молча указав на приближающиеся транспортные средства.
— Шесть SVT, — сообщил он. — Гонцы из атакованных аванпостов. Дистанция пять километров и быстро сокращается. Передали, что их преследуют гравициклы противника. Пароли и коды распознавания верные и актуальные на момент обрыва связи.
— Ловушка, — не то спросил, не то утвердил полковник. — Враг мог поймать наших связистов и использовать их в своих целях.
— Если так, то им потребовалось очень сильно постараться для этого, — покачал головой майор. — Пароли верные, не говоря уже о том, что на наших глазах три SVT уже были уничтожены гравициклами. Если бы в машинах находились солдаты неприятеля, то они бы так не рисковали. Даже имперцы.
— Имперцы? — уточнил Дерлин.
— Поглядите сами, полковник, — майор протянул макробинокль старшему по званию. — Имперские штурмовики-разведчики на спидербайках.
Полковник воспользовался предложением.
— В самом деле, — нахмурился он. — По шлемам видно, что это разведчики из Штурмового Корпуса Империи. Но остальная броня у них необычная…
— Детали — это прекрасно, командир, — нервно произнес майор в тот момент, когда четвертый разведывательный транспорт превратился в огненную вспышку. — Но там гибнут мои подчиненные. Мне нужно разрешение на то, чтобы открыть огонь и прикрыть их. Не говоря уже о том, что вам решать — впускать ли их внутрь гарнизона или нет.
Полковник не торопился с ответом.
Благодаря электронике макробинокля, он мог наблюдать за тем, как развиваются события. Улучшенная электроникой оптика прибора позволяла различать мелкие детали. Например, перекошенные от ужаса лица водителей SVT. Или следы газового резака, уничтожившего станины бортового вооружения разведывательных аппаратов.
И то, с какой нахрапистой наглостью четверо разведчиков Империи, пользуясь преимуществом в скорости и маневренности, устроили себе бесплатный тир.
— Сэр, — вестовой подбежал к офицерам, но обращался к старшему по званию. — Докладывают, что связь с транспортами прерывается. Кажется, работают постановщики помех.
— Вероятно, они установлены на спидербайках, — предположил командир гарнизона, посмотрев на Дерлина. — Сэр, нужно принимать решение. Дистанция сократилась до двух километров. Мы можем ударить по ним прямой наводкой прямо сейчас!
— Действуйте, — происходящее окончательно убедило полковника в том, что происходящее — реальность. Как минимум смерть еще одного водителя. И постановка помех. Похоже, что преследователи намеревались лишить гарнизон возможности получить актуальную информацию. А она ой как нужна. — Прикройте бойцов огнем. Подготовьте ворота для того, чтобы быстро впустить их. Но далеко от ворот не пропускать без досмотра.
— Принято, полковник! — не без радости на лице и в голосе ответил майор. — Огонь!
Операторы вооружения, уже находящиеся на своих боевых постах, казалось, только и ждали одного-единственного приказа.
Спидербайк — слишком маневренная цель, в которую сложно попасть из стационарного противо-транспортного оружия. Поэтому лучше всего применять скорострельные лазерные повторители.
Стена гарнизона исторгла из себя лазерное пламя. Десятки стволов разом заголосили, метким огнем настигая преследователей…
— Черные кости Императора! — выругался обычно спокойный Дерлин. — Да на их спидербайках дефлекторные поля!