Литмир - Электронная Библиотека

Корвин поднялся.

— Я пришёл сюда, в эту школу, только потому, что Турнир трёх волшебников — наилучший способ добраться до него. Это значит, что он и его слуги где-то рядом и сделают всё возможное, чтобы схватить его.

Он слегка кивнул. — Прошу прощения, директор, но я пойду.

Он направился к двери.

— Доброй ночи…Орион, — тихо произнёс Дамблдор и устало опустился в кресло.

На следующий день, за завтраком, Драко сидел со своими друзьями за столом Слизерина. В Большом зале стоял привычный утренний шум. Несколько младших учеников всё ещё выглядели бледными после вчерашних новостей, но в целом жизнь постепенно возвращалась в обычное русло.

Когда Дамблдор поднялся, гул сразу стих.

— Доброе утро, дорогие ученики. У меня есть несколько объявлений, касающихся безопасности школы.

Драко поставил чашку с чаем обратно на стол и настороженно посмотрел на директора.

— В связи со вчерашними событиями, — продолжил Дамблдор, — охрана территории Хогвартса будет усилена. По вечерам учителя будут дежурить в коридорах вместе с аврорами. Прошу всех соблюдать осторожность и не покидать замок без разрешения.

Зал негромко зашумел, но директор поднял руку, и голоса тут же смолкли.

— И ещё одно, — добавил он. — С сегодняшнего дня и до конца воскресенья открывается запись в новообразованный дуэльный клуб.

Гул в зале вновь усилился. Кто-то радостно присвистнул, кто-то стал переговариваться с соседями.

— Клуб будет вести профессор Корвин совместно с профессором Флитвиком.

— Записаться в клуб могут все желающие, начиная с третьего курса. Регистрация открыта до вечера воскресенья, — сообщил Дамблдор.

Рядом несколько когтевранцев радостно переглянулись, уже строя планы. За столом Гриффиндора вспыхнули азартные разговоры — кто первым окажется в больничном крыле и сколько увечий теперь можно будет нанести своим «недругам» вполне официально.

— И последнее, — продолжил директор. — Через неделю в Хогвартс прибудут делегации из Дурмстранга и Шармбатона. В связи с этим все студенты, успевшие отличиться нарушениями дисциплины, помогут привести школу в надлежащий вид… под личным надзором мистера Филча.

Филч, стоявший у стены, расплылся в улыбке, от которой по спине у многих пробежал холодок. Несколько первокурсников поспешно втянули головы в плечи и спрятались за старших.

Дамблдор кивнул, удовлетворённо взглянув на зал, и вернулся на своё место.

Шум мгновенно вернулся — снова зазвенела посуда, а кто-то уже азартно спорил, кто первым запишется в дуэльный клуб.

Драко вместе с остальными слизеринцами шёл к хижине Хагрида. Пенси старалась держаться ближе к центру тропинки — подальше от размокшей травы. Дафна прикрыла голову раскрытой книгой, спасаясь от моросящего дождя, а Теодор, поджав плечи, шагал рядом с Драко.

— Ты будешь записываться? — спросил Теодор, когда они направлялись к опушке.

— Покажи мне того, кто этого не сделает, — отозвался Драко. — Думаю, туда запишется половина Хогвартса. Профессорам придётся поломать головы, чтобы составить расписание и вместить всех желающих.

— Да уж, не завидую я Макгонагалл, — заметил Теодор. — Чувствую, прибавится у неё седых волос.

Он поскользнулся на мокрой траве, но Драко успел схватить его за руку и удержать.

— Спасибо, — буркнул Тео. — Погодка, конечно… Самое время для урока на улице. Просто идеально.

Пенси фыркнула:

— Если я после этого промокну, простужусь и умру — я буду винить исключительно Хагрида.

Драко усмехнулся:

— Пенси, на уроках у Хагрида дождь — это самое безопасное, что с нами вообще может случиться.

Когда они подошли к хижине, оказалось, что гриффиндорцы уже здесь — такие же мокрые, нахохленные и недовольные жизнью, как и слизеринцы.

Рон натянул капюшон почти до носа, Гарри тщетно пытался стряхнуть воду с очков, а Гермиона прижимала книгу под мантию, словно спасая ребёнка от стихии.

— А вот и вы! — раздался громогласный голос Хагрида.

Он распахнул дверь своей хижины так, что наружу вырвался тёплый запах пепла, сырости и мокрой шерсти. В руках он держал огромный пёстрый зонт — тот самый, который подозрительно напоминал палочку.

Хагрид сиял так, будто на улице стояло солнечное июньское утро, а не хмурая, промозглая морось.

— Ну что, ребятки, вперёд! — радостно сказал он. — Не обращайте внимания на дождик — поверьте, он нам нисколько не помешает!

Он махнул зонтом, как дирижёр палочкой:

— Следуйте за мной! Сегодня у нас редчайший урок!

Гриффиндорцы переглянулись с видом «только бы не драконы».

Слизеринцы — с видом «почему именно мы, и почему снова».

Хагрид уверенно зашагал в сторону Леса, а студенты понуро потянулись следом, стараясь выбирать тропинки — которых, по сути, не существовало.

— Живее-живее! Нечего мёрзнуть! — подгонял их Хагрид. — Лес зовёт! У меня для вас такая прелесть припасена — сами обрадуетесь!

Гриффиндорцы переглянулись с выражением ужаса.

Слизеринцы — с выражением тихого отчаяния.

— Если я умру, — обречённо произнесла Пенси, — похороните меня в сухом месте.

Драко посмотрел на неё, потом перевёл взгляд на Рона и спокойно сказал:

— Не переживай, Пенси. В крайнем случае Уизли снова тебя спасёт. У него ведь уже есть опыт.

Пенси моментально покраснела и отвернулась.

Рон резко дёрнулся, будто его ткнули палочкой в спину:

— Эй! Это вообще не… Я тогда просто… Это была иллюзия! Это не считается!

Гарри прыснул, изо всех сил стараясь не расхохотаться:

— Да ладно тебе, дружище, мы все видели твоё геройское «не считается».

И, честно говоря… это звучит как новый титул.

— Какой ещё титул?! — возмутился Рон.

— «Рон Уизли — герой всех дам в беде», — невинно предложил Гарри.

Рон посмотрел на друга с выражением «И ты, Брут?»,

Гермиона, едва сдерживая смех, прикрыла рот книгой,

а Теодор с трудом удержался, чтобы не похлопать Рона по плечу.

Они добрались до небольшой поляны — мокрой, укрытой лёгким туманом.

Хагрид остановился, обернулся к ученикам и торжественно произнёс:

— Ну вот! Пришли. Знакомьтесь — мой малыш!

Из кустов донеслось низкое рычание. Потом ещё одно — громче, ближе.

И наконец из-за деревьев показалось нечто, отчего у большинства слизеринцев глаза округлились.

Существо размером с телёнка имело львиное тело, хвост, усеянный короткими ядовитыми шипами, и лицо, пугающе похожее на человеческое.

Оно довольно фыркнуло и принялось обнюхивать воздух, царапая землю когтями.

— Хагрид… — выдавила Гермиона. — Это ведь…

— Мантикор! — с гордостью закончил за неё Хагрид. — Маленький! Ему всего месяц!

Мантикор повернул голову к студентам, распахнул пасть и обнажил два ряда острых, как бритва, зубов.

— Маленький? — пискнула Пенси. — По-твоему, это малыш?!

— Ага! — весело подтвердил Хагрид. — Подождите, когда вырастет — вот тогда будет красота!

Драко медленно повернулся к Теодору:

— Тео, давай понемногу берём наших и уходим отсюда. Я думаю, стоит позвать Снейпа или Корвина, потому что Хагрид, похоже, окончательно сошёл с ума. Это же надо было додуматься — притащить на урок существо, равное по опасности взрослому дракону… хоть оно пока и детёныш.

В этот момент мантикор громко чихнул, и из его носа вырвалось облако дыма, искрящегося в воздухе.

Гриффиндорцы дружно отпрянули.

— Ничего страшного! — сказал Хагрид, радостно хлопнув зверя по боку. — Он просто немного нервничает! Главное — не шуметь и не смотреть ему прямо в глаза.

— ……

— …..

— А если посмотрим? — спросил Рон.

— Тогда, может, придётся вас отпаивать противоядием, — бодро ответил Хагрид. — Но не волнуйтесь, я всё приготовил!

Тем временем большинство слизеринцев уже начало незаметно пятиться назад. Несколько человек, улучив момент, просто развернулись и направились к школе. Видя это, пара гриффиндорцев тоже благоразумно отошла подальше — даже им не хотелось оставаться с таким существом один на один.

54
{"b":"957391","o":1}