— Грейнджер, не смотри на меня так, — ухмыльнулся Драко. — Я ведь пошутил.
Он выдержал короткую паузу и добавил, уже тише, с лёгкой усмешкой:
— Я буду следить исключительно за тобой.
Гермиона вздрогнула, её щёки вспыхнули, и она зло прикусила губу, явно подыскивая ответ, но слов так и не нашлось.
— Ладно, Гермиона, пошли, — тихо сказал Гарри, бережно подхватывая её под локоть. — Ты права, уже слишком поздно.
Он, Рон и Гермиона направились к двери, и потянули за неё, но в этот момент Драко, склонившийся над картой, резко побледнел. Его глаза расширились, а пальцы, сжимавшие пергамент, заметно задрожали.
— Стойте! — вырвалось у него почти криком.
В ту же секунду дверь распахнулась. На пороге стоял профессор Корвин. Его высокий силуэт перекрыл полутёмный коридор, а взгляд — холодный и внимательный — скользнул по четвёрке учеников.
— И что же это значит? — произнёс он ровно, но в голосе звенела опасная сталь. — Четверо студентов, запертые в заброшенном классе после отбоя… Насколько я помню, это грубейшее нарушение школьных правил. Если я не прав — прошу, поправьте меня.
Гриффиндорцы застыли, будто поражённые громом. Даже Драко, впервые с того момента, как оказался в этом мире, не мог поверить в то, что только что увидел на карте. Он всё ещё не мигая смотрел на человека перед собой.
Профессор подошёл ближе. Его взгляд упал на карту в руках Драко. На одно краткое мгновение глаза Корвина заметно расширились — в них мелькнуло неподдельное удивление. Но почти сразу он вернул себе хладнокровное выражение, хотя теперь в его взгляде читалась настороженность и просчёт.
— Поттер, Грейнджер, Уизли, — наконец произнёс профессор Корвин ровным, почти бесстрастным голосом. — С каждого из вас снимается по пять баллов. А теперь — немедленно отправляйтесь в свою гостиную.
Троица молча, не осмеливаясь возразить, вышла в коридор. Дверь за ними закрылась с мягким щелчком.
— А вы, мистер Малфой, — продолжил Корвин, даже не взглянув на него, — прошу, следуйте за мной в мой кабинет.
Он развернулся и уверенной, размеренной походкой направился к выходу. Драко, всё ещё растерянный, но стараясь не отставать, поспешил за ним.
В коридорах царила тишина, нарушаемая лишь редким шорохом. Корвин шагал прямо, не оглядываясь. Драко следовал за ним, всё ещё пытаясь осмыслить то, что видел на карте.
Наконец они остановились у массивной двери, за которой находился личный кабинет профессора. Корвин без лишних слов распахнул её, впуская Малфоя внутрь.
Комната оказалась обставлена скромно, но со вкусом: высокие книжные полки вдоль стен, несколько кресел у камина, аккуратный письменный стол, заваленный свитками и перьями. В глубине виднелась небольшая спальня — простая, но уютная. Узкая кровать с аккуратно заправленным покрывалом, шкаф, тумбочка с лампой и парой книг — ничего лишнего, всё на своих местах.
Профессор Корвин опустился в кресло и некоторое время молча наблюдал за Драко.
— Надо же, — произнёс он наконец тихо, почти задумчиво. — Десятилетие тщательной подготовки и продуманного плана — и всё чуть не рухнуло из-за пары неугомонных студентов. Признаюсь, это отрезвляет. Как бы тщательно ты ни продумывал каждую деталь — всегда найдётся что-то, что пойдёт не так.
Он слегка постучал пальцами по столешнице, будто отбивая медленный ритм своих мыслей.
— Мистер Малфой, у вас сейчас два варианта, при которых вы сможете спокойно покинуть этот кабинет…
— Среди них есть тот, при котором я выживаю и не превращаюсь в куклу под «Империусом»? — перебил его Драко, скрестив руки на груди.
Профессор слегка удивлённо распахнул глаза и даже едва заметно улыбнулся.
— Ты думаешь, я собираюсь тебя убить? — произнёс он тоном, в котором проскользнула ирония. — И применять заклинание «Империус» к детям… — он сжал кулак, и в голосе прозвучала холодная твёрдость. — Нет, я не стал бы делать подобного. При любом из предложенных вариантов ты останешься жив и вполне здоров.
— Вариант первый, — продолжил он спокойно, — я аккуратно стираю тебе память. Ты забудешь всё, что произошло сегодня вечером, хотя…
Он сделал паузу и внимательно посмотрел на Драко. В комнате повисла звенящая тишина.
Малфой ощутил лёгкое покалывание на коже — будто кто-то прошёлся по лицу тончайшим пером.
— О-о-о, — протянул Корвин, чуть прищурившись. — Значит, позаботился о защите? Полагаю, это какой-то артефакт. Не утруждай себя ответом — у каждого есть свои секреты. У меня, к примеру, тоже.
Он откинулся на спинку кресла, задумчиво постукивая пальцами по подлокотнику.
— Если я не ошибаюсь, залезть к тебе в голову не получится. Даже «Обливиэйт» не обойдёт такую защиту. А пробиваться силой — рискованно. Не хотелось бы превращать тебя в овощ.
Он удобно откинулся в кресле и, устало выдохнув, произнёс:
— Значит, остаётся второй вариант: ты даёшь мне Непреложную клятву — не разглашать того, что увидел на карте, и не раскрывать моё настоящее имя и фамилию.
— Я так понимаю, — тихо проговорил Драко, — о вашей тайне знает ещё кто-то? Ведь для Непреложной клятвы нужен третий — свидетель.
Корвин кивнул. Его взгляд стал серьёзнее, голос — ниже и твёрже:
— А ты думаешь, я мог бы тайно поселиться под боком у сильнейшего мага Британии, и он бы ничего не заметил? Такое бывает только в глупых, наивных сказках.
Он ненадолго замолчал, затем добавил уже спокойнее:
— Но отвечая на твой вопрос — да. О моей настоящей личности знает директор. И ещё один человек…
Профессор поднял палочку. Из её конца мягко вырвался серебристый ворон, расправил сияющие крылья и, каркнув беззвучно, устремился прочь сквозь дверь, растворяясь в воздухе.
— А сейчас, пока мы его ждём, может, вы хотите чаю? — предложил профессор.
— Нет, спасибо, — ответил Драко, чуть запинаясь. — Я сейчас немного…
— Обескуражен? — подсказал Корвин с лёгкой, понимающей улыбкой. — Понимаю.
— Профессор… можно вопрос? — осторожно произнёс Драко.
Корвин вопросительно приподнял бровь.
— Как вы… — начал было Драко, но профессор мягко прервал его:
— Мистер Малфой, — спокойно сказал он, — есть вопросы, на которые вы не получите ответа, по крайней мере сейчас. Ведь чем меньше вы знаете — тем безопаснее для вас. Я не собираюсь втягивать в свои дела посторонних. Тем более — ни в чём не повинных детей.
Драко опустил голову, погрузившись в мысли.
Присутствие этого человека меняло всё — кардинально. Полагаться на прежние знания теперь стоило лишь постольку-поскольку… но было ли это к лучшему или худшему — он не знал.
Внезапно в дверь кабинета постучали.
— Войдите, — спокойно произнёс Корвин.
Дверь распахнулась, и на пороге появился профессор Снейп.
— Корвин, что тебе… — начал он, но, заметив Драко, резко осёкся. Его глаза вспыхнули, и в следующую секунду он шагнул вперёд, заслонив собой ученика.
Палочка мгновенно оказалась в его руке, направленная прямо в грудь профессору.
— Я ведь говорил Дамблдору, что тебе нельзя доверять, — процедил Снейп.
Корвин устало закрыл глаза.
— Убери палочку, Северус, — тихо сказал он. — У меня нет ни малейшего желания причинять вред — ни тебе, ни твоему студенту. Я здесь не ради этого.
Снейп не шелохнулся — лишь глаза сверкнули холодом, а рука с палочкой оставалась неподвижной, как сталь.
— Северус, не заставляй меня… — Корвин открыл глаза, и в их глубине мелькнул тёмный, почти зловещий блеск.
Снейп невольно сглотнул. Несколько долгих секунд они смотрели друг на друга, словно в безмолвной дуэли.
Потом Снейп всё же опустил палочку, хотя взгляд его оставался настороженным.
Корвин коротко рассказал о случившемся и объяснил, почему Драко оказался в его кабинете.
— Мистер Малфой, вы действительно не против поклясться? — тихо спросил Снейп, глядя на Драко.
— Нет, не против, — спокойно ответил тот. — Да и, как сказал профессор Корвин, другого выхода, похоже, нет.