Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Карло Греппи

Праведник мира. История о тихом подвиге Второй мировой

Информация от издательства

Оригинальное название:

Un uomo di poche parole. Storia di Lorenzo, che salvò Primo

На русском языке публикуется впервые

Греппи, Карло

Праведник мира. История о тихом подвиге Второй мировой / Карло Греппи; пер. с итал. Ю. Гармашовой, И. Семенова. — Москва: МИФ, 2026.

ISBN 978-5-00250-059-8

Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.

Книга не пропагандирует употребление алкоголя и табака. Употребление алкоголя и табака вредит вашему здоровью.

Copyright © 2023, Gius. Laterza & Figli, All rights reserved

© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «МИФ», 2026

Потерянным друзьям;

тем, кто остался;

тем, кто нашелся

Пролог

Я сказал ему: «Разговаривая со мной, ты сильно рискуешь».

Он ответил: «Мне все равно».

Примо Леви[1]. Ноябрь 1986

Несколько лет назад одним декабрьским днем мне попался документальный фильм Il coraggio e la pieta[2] — «Мужество и милосердие»[3]. Лента о солидарности итальянцев с евреями, которых преследовали фашисты. О мифическом и реальном милосердии, позволившем многим перейти Альпы и спастись. Многим, но далеко не всем — во времена Шоа[4], [5] сгинули свыше семи тысяч итальянских евреев.

Этот документальный фильм вышел в ноябре 1986 года, за пять месяцев до смерти Примо Леви. Меня поразил его весьма обыденный рассказ о том, как один немногословный человек спас ему жизнь в Аушвице[6].

Спаситель не был заключенным — он просто работал каменщиком. Вольнонаемный пьемонтский работяга из Фоссано жил за периметром Аушвица III, в деревне Моновице. Шесть месяцев он каждый день приносил истощенному Леви котелок супа. Ежедневно. На протяжении полугода.

Единственной благодарностью, которую добрый человек согласился принять — если это вообще можно считать вознаграждением, — была починка обуви. Пока сапожники Моновица четыре дня латали рабочие ботинки, каменщик ходил в деревянных сабо, которые ему дал Леви[7]. И все — он не захотел ничего больше.

Я уже знал об этом человеке — выживший в Аушвице и ставший известным писателем туринский химик Примо Леви упоминал его в своих произведениях. Впервые — в книге «Человек ли это?»[8], опубликованной в 1947 году; затем — в сборнике «Лилит и другие рассказы» (Lilìt e altri racconti)[9] и, наконец, в двух эпизодах «Канувших и спасенных»[10]. Правда, автор ни разу не назвал фамилии своего спасителя[11]. Но я знал, что оба ребенка Примо (и дочь Лиза Лоренца в 1948 году, и сын Ренцо в 1957-м) получили имена в честь этого загадочного человека. И об этом, как я обнаружил, Леви неоднократно говорил в интервью[12].

Лоренцо Перроне рисковал оказаться в Аушвице уже как заключенный — за помощь Леви. Когда я услышал об этом — а Примо такое именно сказал, а не написал, — во мне что-то дрогнуло: встрепенулась часть души, которая, казалось, давно очерствела.

Зимним вечером — где-то между 8 декабря и Рождеством 2014 года[13] — я, уже собираясь лечь, поставил диск, который откладывал на потом последние три года. Фильм назывался «Судья праведников»[14], [15]. На экране появился Мордехай Палдиэль, тогдашний директор Мемориального комплекса истории Холокоста[16] в Иерусалиме «Яд Вашем». Музей занимается, кроме прочего, и признанием праведников народа мира[17], спасавших евреев во времена Шоа. В руках Палдиэль держал папку с делом № 8157[18] — досье Лоренцо Перроне.

На сайте «Яд Вашем» в разделе «Праведники народов мира» тогда был представлен 25 271 человек, и 610 из них — итальянцы (в 2021 году количество праведников увеличилось до 27 921, а итальянцев стало 744[19]). В качестве эпиграфа я обнаружил здесь небольшой отрывок о Лоренцо Перроне из книги Леви «Человек ли это?» на английском языке (сейчас, восемь лет спустя, этот текст все еще размещен на сайте).

Чем больше я пытаюсь понять, почему именно моя жизнь среди тысяч других точно таких же жизней смогла преодолеть все испытания, тем больше убеждаюсь: именно Лоренцо я обязан тем, что сегодня жив. И не только за его материальную поддержку, но и в большей степени за то, что своей манерой поведения, своей добротой, очень искренней и естественной, он постоянно напоминал мне о том, что за пределами нашего мира по-прежнему существует справедливый, а не развращенный, не дикий, не раздираемый ненавистью и страхом мир; существует нечто чистое и цельное, нечто такое, что трудно назвать словами, — какая-то отдаленная возможность добра, ради которой имело смысл остаться жить[20], [21].

Примо Леви, бывший, возможно, величайшим свидетелем XX века, написал и рассказал намного больше того, что я уже успел процитировать. Леви обязан Лоренцо не только жизнью, но и, скорее всего, еще и не менее ценным даром. Перроне, без сомнения, масштабная и выдающаяся личность для организации, сохраняющей память о спасении евреев. Он заметен даже на фоне Оскара Шиндлера и Джорджо Перласки, праведников, которых прославил фильм Стивена Спилберга «Список Шиндлера»[22] по роману Томаса Кенилли (1982)[23], [24] и бестселлер Энрико Деальо «Банальность добра» (1991)[25], экранизированный Альберто Негрином[26]. Правда, «Итальянский герой» (2002) Негрина[27] родом из совершенно иного социального контекста.

Лоренцо Перроне был простым парнем — суровым, «почти неграмотным»[28], немногословным. Но вот что писал о нем Леви: «Лоренцо был и остался человеком; в этом перевернутом мире, в мире со знаком минус, он сумел уберечь и не запятнать свою человечность. Благодаря ему мне тоже удалось не забыть, что я — человек»[29], [30].

вернуться

1

Примо Леви (1919–1987) — итальянский писатель, поэт, прозаик, эссеист, переводчик. Здесь и далее прим. ред., если не указано иное.

вернуться

2

Полное название: Il coraggio e la pieta. Gli ebrei e l’Italia durante la guerra 1940–45 («Мужество и милосердие. Евреи и Италия во время войны 1940–45 гг.»).

вернуться

3

Nicola Caracciolo. Il coraggio e la pietà // Gli ebrei e l’Italia durante la guerra 1940–1945 = Евреи и Италия во время войны, 1940–1945. Italia, 1986 (prima puntata del 2 novembre [per la trascrizione cfr. Infra. № 21. P. 48.]). См. также: Robert S. C. Gordon. Scolpitelo nei cuori. L’Olocausto nella cultura italiana (1944–2010). Torino: Bollati Boringhieri, 2013 (The Holocaust in Italian Culture. 1944–2010. Stanford: Stanford University Press, 2012). P. 218–227; Simon Levis Sullam. I carnefici italiani. Scene dal genocidio degli ebrei, 1943–1945. Milano: Feltrinelli, 2016 (I изд. 2015). P. 111 и далее.

вернуться

4

Букв.: несчастье, бедствие (иврит). Этим словом евреи называют Холокост.

вернуться

5

Лилиана Пичиотто в то время опубликовала эти новые данные в журнале Storia e Memoria Лигурийского института по истории Сопротивления и современной эпохи (ILSREC) (2014. № 2) в статье: La guerra agli ebrei 1943–1945 = Война против евреев 1943–1945 гг. P. 70. См. также: Salvarsi. Gli ebreid’Italia sfuggiti alla Shoah. 1943–1945 = Спасение. Евреи Италии, избежавшие Шоа, 1943–1945 гг. Исследование Центра современной еврейской документации. Torino: Einaudi, 2017. Различные места, в частности p. 274, 506, 507. См. также: Levis Sullam. I carnefici italiani. P. 52; Bruno Maida. Il mestiere della memoria. Storia dell’Associazione nazionale ex deportati politici, 1945–2010. Ombrecorte, Verona 2014. P. 23; Моя электронная книга La nostra Shoah. Italiani, sterminio, memoria. Feltrinelli, Milano, 2015; Michele Sarfatti. Il cielo sereno e l’ombra della Shoah. Otto stereotipi sulla persecuzione antiebraica nell’Italia fascista. Roma: Viella 2020. В частности, p. 89–101.

вернуться

6

Комплекс гитлеровских концентрационных лагерей и лагерей смерти неподалеку от польского города Освенцима (60 километров от Кракова). Немецкое название лагеря — Аушвиц; в советских и российских (русскоязычных) справочных изданиях исторически преимущественно используется название Освенцим; в мировой практике в настоящее время лагерь называют только Аушвиц.

вернуться

7

Л. Il ritorno di Lorenzo = Возвращение Лоренцо [1981]. P. 289.

вернуться

8

Леви П. Человек ли это? / пер. с итал. Е. Дмитриевой. М.: Текст, 2021.

вернуться

9

Л. Il ritorno di Lorenzo = Возвращение Лоренцо [1981]. P. 285–291.

вернуться

10

Леви П. Канувшие и спасенные / пер. с итал. Е. Дмитриевой. М.: Новое изд-во, 2010.

вернуться

11

См. также: ЧМ. Lo scoiattolo [1985]. Nomi e leggende dello scoiattolo (La Stampa. [1980. 6 апреля]). P. 875–877, 183–185, 230.

вернуться

12

См., напр.: БИ. Alvin Rosenfeld. Primo Levi: domande e risposte = Элвин Розенфельд. Примо Леви: вопросы и ответы (Questions and answers at Indiana University // Midstream A Monthly Jewish Review. XXXII. 1986. Апрель. № 4 / пер. на итал. Diana Osti). P. 589; ЯВ. Carole Angier a Mordecai Paldiel. Lorenzo Perone’s aid to Primo Levi in Auschwitz, June — December 1944 = Кэрол Энджер Мордехаю Палдиэлю. Помощь Лоренцо Пероне Примо Леви. Июнь — декабрь 1944. 4 декабря 1997 г. См. также: ЯВ. Ренцо Леви Мордехаю Палдиэлю от 25 января 1998 г.

вернуться

13

Это была подготовительная работа для специального выпуска программы «Время и история, Шоа и итальянцы», который вышел в эфир 27 января 2015 г. на канале Rai Storia.

вернуться

14

Документальный фильм для телевидения Il giudice dei Giusti («Судья праведников»; авт. Г. Ниссим, 2003).

вернуться

15

Фильм Эмануэла Аудизио и Габриэле Ниссим «Судья справедливых» (2013, реж. Эад и Энрико Маркезе) по мотивам книги Габриэле Ниссима «Трибунал добра. История Моше Бейски, человека, изобретшего Сад справедливых» (Милан: Mondadori, 2003). См. также: эпизод радиопрограммы «Викирадио. День справедливых всего человечества» под моим руководством на «Радио 3» от 7 декабря 2022 г.

вернуться

16

В этой книге мы даем слово с прописной буквы, несмотря на то что по современным нормам русского языка слово пишется со строчной.

вернуться

17

Почетное звание; с 1953-го присваивается неевреям, которые, рискуя жизнью, спасали евреев в годы нацистской оккупации Европы (Холокоста, Катастрофы, Шоа). Праведники получают именную медаль и почетную грамоту; их имена увековечивают в Яд Вашем. На 1 января 2022 г. праведниками мира признаны 28 217 человек из 51 страны.

вернуться

18

См.: Righteous Among the Nations Honored by Yad Vashem 1 January 2020 — Italy. URL: yadvashem.org (дата обращения: 28.10.2022).

вернуться

19

См.: The Righteous Among the Nations, Names of Righteous by Country Statistics [1 января 2021].

вернуться

20

Цит. по: Леви П. Человек ли это?

вернуться

21

См.: About the Righteous. P. 234–235.

вернуться

22

Американская эпическая историческая драма (реж. С. Спилберг; США, 1993).

вернуться

23

Кенилли Т. Список Шиндлера. М.: Эксмо, 2023. Роман Т. Кенилли изначально назывался «Ковчег Шиндлера», однако после экранизации стал печататься под названием «Список Шиндлера».

вернуться

24

См.: Томас Кенилли. Список Шиндлера. Милан: Фрассинелли, 1985 (изд. Schindler’s Ark, Hodder and Stoughton, London, 1982); Список Шиндлера (реж. Стивен Спилберг, сценарий Стивен Заиллян; США, 1993).

вернуться

25

Полное название: La banalità del bene. Storia di Giorgio Perlasca («Банальность добра. История Джорджо Перласки»). На русском не издавалась.

вернуться

26

Военная биографическая историческая драма «Перласка. Итальянский герой» (реж. А. Негрин; Италия, Франция, Швеция, Венгрия, 2002).

вернуться

27

См.: Enrico Deaglio. La banalità del bene. Storia di Giorgio Perlasca. Milano: Feltrinelli, 2013 (I изд. 1991); Перласка. Итальянский герой (реж. Альберто Негрин; сценарий Сандро Петралья, Стефано Рулли, Энрико Деалио; Италия — Франция — Швеция — Венгрия, 2002).

вернуться

28

КиС. P. 1210.

вернуться

29

Цит. по: Леви П. Человек ли это?

вернуться

30

ЧЛЭ. P. 235.

1
{"b":"954997","o":1}