Литмир - Электронная Библиотека

Я взглянула на нее, когда официант поставил блюдо с оливками, сыром, салями и хлебными палочками прямо передо мной.

— Спасибо. — Я улыбнулась официанту, когда он продолжил свою работу.

— Ешь. — Капри схватила оливку и сунула мне в рот.

У меня не было выбора, кроме как прожевать это и улыбнуться ей.

— Перестань опекать меня и повеселись. — Я взяла хлебную палочку и показала ей, прежде чем откусить маленький кусочек. — Смотри. — Я подняла брови.

Я заметила Фрэнки в ее собственном маленьком мирке на другой стороне Капри.

— Эй, девочка, с тобой там все в порядке? — Я бросила в нее кусочек хлебной палочки, чтобы привлечь ее внимание.

Она повернулась к нам и изобразила улыбку.

— Со мной все будет в порядке. Просто все перевернулось с ног на голову, и моя мама не справляется. Если ты понимаешь, что я имею в виду. — Она опустила глаза, не желая встречаться со мной взглядом.

— Не волнуйся. Я, блядь, понимаю. Мы с твоей мамой на одной волне. Я понятия не имею, что меня сейчас ждет. Я просто хочу, чтобы он умер. — Я взяла розовый алкогольный напиток Капри и проглотила его одним глотком.

— Я знала, что ты это сделаешь, — рассмеялась Капри. — Дамы, не могли бы мы отложить все это дерьмо, в которое мы вляпались, на сегодня, пожалуйста? Мне нужно немного нормального подросткового веселья. — Она жестом велела бармену принести еще три бокала.

— Мы можем попробовать. — Я отправила в рот еще одну оливку. Они были восхитительны. — Но ничего не обещаю, — сказала я, пережевывая с открытым ртом. — Фрэнки. Ты в деле?

Она кивнула, сглотнув.

— Я согласна. Никакой скуки, только веселье.

— Кто хочет пойти потанцевать? — Капри взволнованно спросила.

— Нет. Я счастлива сидеть здесь и есть эти оливки. — Это было неубедительное оправдание, но я надеюсь, что оно сработало.

— Прекрасно, — вздохнула Капри, уже раздраженная мной. — Это значит, что ты не можешь сказать «нет», Фрэнки. — Капри схватила Фрэнки и потащила ее с места в сторону танцпола.

Я смотрела, как они исчезают в толпе корчащихся тел, и была счастлива, что меня наконец оставили в покое и не нужно притворяться. Мне нравилось просто находиться в моем собственном маленьком унылом мирке. По крайней мере, я нашла то, что мне понравилось есть. Было бы здорово быть похожими на этих нормальных подростков, расслабиться перед экзаменами на следующей неделе.

Я вообще не готовилась к этим экзаменам. Я открыла свои книги и попыталась впихнуть в свой мозг как можно больше информации, но ничего не смогла обработать. Я сидела и смотрела на диаграммы и заметки, которые делала во время занятий, но ничего не укладывалось в голове. Я, без сомнения, завалю экзамены. В тот момент мой мозг был в смятении от всего, что произошло с моим отцом и ребятами. Я все еще понятия не имела, что все это значило и была ли я членом клуба или нет. Все, что я знала, это то, что благодаря клейму и инициалам Стила, Грейсон, черт возьми, не мог ко мне прикоснуться.

В течение тех долгих ночей без сна я придумывала способы убить его. В моей голове были придуманы планы покончить с ним, Дэвом и всеми остальными, кто причинил мне вред. В моей голове все прошло без сучка и задоринки, но я знала, что в реальности этого никогда не произойдет. У них была вся власть, а я была всего лишь марионеткой в их нездоровых играх.

— Привет, незнакомка, — низкий голос вырвал меня из моих мрачных фантазий. Я обернулась и увидела близнецов Ломбарди позади себя. Их поразительные глаза были устремлены на меня.

— Привет, — прохрипела я, пытаясь незаметно осмотреть их обоих. Они были чертовски горячи, я не могла этого отрицать, но они были под запретом.

— Ты выглядишь глубоко задумавшейся, — сказал Беннетт, когда они взяли два табурета по обе стороны от меня и сели.

— Ну, знаешь, замышляю убийство и все такое дерьмо. — Я приподняла бровь и улыбнулась.

— Чем ты травишься сегодня вечером? — Колено Лэндона прижалось к моему, заставляя меня извиваться. Эти двое сотворили нечто с моей нервной системой, и я не злилась из-за этого.

— Без понятия. Капри заказала розовые напитки. На вкус они как сладкие конфеты. — Я посмотрела на полупустой стакан передо мной.

— Бутылку Балвени, — попросил Лэндон бармена, который на секунду задержался, прежде чем исчезнуть в глубине бара.

— Итак, Пэйтон, мы слышали, что на тебя претендует Стил, — прошептал Беннетт мне на ухо, когда бармен принес бутылку виски и три бокала.

— Какой позор, — Лэндон покачал головой, открывая бутылку и наливая немного в бокалы.

— На меня никто не претендует. Какого хрена он всем наговорил? — Гнев закипел во мне.

— О, теперь ты принадлежишь ему. Какая жалость. Я имею в виду, ты могла бы разделить нас. — Беннетт приподнял брови и сделал глоток своего напитка.

Я смотрела, как его губы прижимаются к стакану. Его взгляд не отрывался от моего, пока он глотал солодовую жидкость. Я сглотнула вместе с ним, и меня прервало, когда кто-то толкнул меня в спину.

— Вам, блядь, лучше заплатить за мою любимую бутылочку, подтирка для задницы, — от голоса Стила у меня по коже побежали мурашки.

Его мускулистый живот плотно прижался к моей спине, когда он наклонился и взял мой бокал. Я посмотрела поверх себя и увидела, как он пьет. Его адамово яблоко дернулось, когда он сглотнул.

— Разве это не за счет заведения, учитывая, что мы составляем компанию твоей девушке? — Беннет подмигнул мне, и у меня сложилось впечатление, что он пытается вывести Стила из себя.

— Ну, теперь ты можешь убираться туда, откуда пришел. — Стил поставил стакан обратно и схватился за стойку передо мной обеими руками, загораживая меня от близнецов.

— Успокойся, принцесса. Ты же знаешь, я просто играю с тобой. Остынь, мать твою, — усмехнулся Беннетт.

— Чувак, мы все равно уезжаем сегодня вечером. Ты же знаешь, мы просто разыгрываем тебя, — Лэндон выглянул из-за рук Стила и подмигнул мне.

— Спасибо, вот что, я думаю, вы хотели сказать. И не за что. Мы избавились от вашей угрозы, и теперь вы можете идти домой и держаться, на хрен, подальше от Боут-Харбора. — Голос Стила вибрировал у меня за спиной через его живот.

— Вы уезжаете? — Я посмотрела поверх мускулистой руки Стила на Беннетта.

— Не волнуйся. Я уверен, что мы скоро вернемся. — Беннетт посмотрел на Стила, прежде чем встать рядом с ним. — Серьезно, спасибо, чувак, что помог нам. — Беннетт протянул Стилу руку для рукопожатия.

Пристальный взгляд Стила прошелся по Беннетту, прежде чем он отпустил стойку и пожал ему руку. Лэндон последовал за ним и спрыгнул со своего барного стула, чтобы встать рядом со своим близнецом.

— Было весело с тобой возиться, чувак. — Лэндон протянул руку, и когда Стил взял ее, Лэндон заключил Стила в братские объятия. — Спасибо, чувак.

Они отпустили друг друга, и Лэндон повернулся ко мне.

— Не позволяй этому чуваку командовать тобой. Мы еще увидимся, без сомнения. — Он подмигнул мне, прежде чем последовать за своим братом к выходу.

Стил усадил свою задницу рядом со мной и налил себе выпить.

— Скатертью дорога. — Он сделал большой глоток, прежде чем поставить стакан обратно на стойку.

Я хотела встать, чтобы отойти от него, но его рука легла мне на бедро, и он удержал меня на месте.

— Куда, по-твоему, ты направляешься? — Его взгляд пригвоздил меня к месту.

— Подальше от тебя. — Я уставилась на его руку, лежащую на моем бедре. Как бы мне там ни нравилось, мне также хотелось дать ему пощечину, потому что я все еще была вне себя от злости на него.

— Тебе от меня не сбежать. Даже не пытайся. — Он сжал мою ногу, отчего по коже побежали мурашки там, где этого не должно было быть.

— Ты можешь перестать рассказывать всем, что заявил на меня права, пожалуйста? — Я раздраженно фыркнула.

— Я не сказал ни единой живой душе. — Он повернулся и посмотрел на меня, его взгляд горел убежденностью.

— Тогда как близнецы узнали? — Я подняла брови и стала ждать, когда из его уст вылетит какая-нибудь чушь.

11
{"b":"953047","o":1}