Литмир - Электронная Библиотека

Глава 21

Размазывая слезы ладонями, Брайони старалась мало-мальски привести себя в порядок, однако у нее почти не было для этого времени. Едва она ступила на тротуар, к дверям гостиницы подъехал дилижанс. Брайони прислонилась к деревянной стене продуктовой лавки, переводя дух и наблюдая за возницей, который, соскочив на землю, отворил дверцу и спустил лесенку для пассажиров. Роджер Дэйвенпорт неловко выбрался наружу, часто моргая от яркого света южного солнца.

– Роджер! – воскликнула Брайони и со всех ног кинулась ему в объятия. – О, как я счастлива тебя видеть! – почти истерически выкрикнула она.

Роджер, одетый в элегантный темный костюм, изрядно помятый за время путешествия, немало удивился такому теплому приему. Отстранив Брайони на расстояние вытянутых рук, он с любопытством заглянул ей в глаза.

– Брайони! Дорогая моя, ты плакала? – воскликнул он. – В чем дело?

– Ах, какой ты глупый, Роджер! – Брайони неестественно громко рассмеялась. – Я расплакалась от радости. Ты… ты представить себе не можешь, с каким нетерпением я ждала твоего приезда!

– О, я, разумеется, признателен тебе! – Роджер взял ее за руки, улыбаясь знакомой извиняющейся улыбкой. – Ты, конечно же, прекрасно выглядишь. Такая же красивая, как обычно, только сдается мне, Аризона не пошла тебе на пользу, дорогая моя. Ты, кажется, похудела, да и побледнела тоже. – Роджер сверкнул белозубой улыбкой. – Так ты скучала по мне? Трудно тебе привыкать к жизни в этой варварской местности? Я же предупреждал тебя, помнишь? Ну же, Брайони, скажи мне правду!

– О нет! Все просто замечательно! Великолепно! – Брайони избегала смотреть в глаза Роджеру. Вместо этого она продела руку ему под локоть. – Давай отнесем твои вещи в повозку, и я отвезу тебя на ранчо Хилла. Ты будешь удивлен моим успехам на ниве скотоводства.

– Подожди, подожди, Брайони. Я не собираюсь останавливаться у тебя на ранчо. Я хочу поселиться в отеле.

– В отеле? – Брайони посмотрела на него удивленно. – Но почему? В моем доме достаточно места, и уверяю тебя, там тебе будет очень удобно.

– Я в этом не сомневаюсь. – Роджер посмотрел на нее так, как взрослый смотрит на ребенка. – Тем не менее, поскольку ты живешь одна, с моей стороны будет не особенно пристойно поселиться с тобой под одной крышей. Мы не должны давать пищу для сплетен, Брайони.

Девушка весело засмеялась.

– Странно слышать это от тебя, Роджер, – сказала она. – О чем же ты думал, когда ночью пришел к мисс Марш? Знаешь, это тоже выглядело не очень пристойно, – напомнила ему Брайони лукаво.

Роджер кивнул так, словно она подтвердила его собственные слова.

– Именно, дорогая моя. С моей стороны это был глупый, необдуманный поступок. Твоя репутация, да и моя тоже должна оставаться незапятнанной. Поэтому у меня нет ни малейшего желания останавливаться гостем в твоем доме. Кроме того, – добавил Роджер, – я намереваюсь провести ряд деловых встреч с банкирами из Тусона, которые специально для этого прибудут в Винчестер, и нам удобнее было бы вести переговоры в моем гостиничном номере.

Брайони пожала плечами:

– Хорошо, Роджер, как пожелаешь. Но ты должен по крайней мере отужинать со мной сегодня вечером. Росита, моя экономка и отменная повариха, уже готовит настоящий банкет в твою честь.

Роджер улыбнулся:

– Милая моя Брайони! Ну конечно, я поужинаю с тобой с величайшим удовольствием. Я вообще хочу проводить с тобой рядом каждую свободную секунду.

«Не занятую деловыми встречами, конечно», – насмешливо закончила про себя Брайони.

– Прекрасно, – согласилась она вслух. – Тогда давай поскорее разместим твой багаж в гостинице и отправимся ко мне на ранчо. Я хочу показать тебе окрестности, пока еще не стемнело.

В то время как Фрэнк Биллингс таскал чемоданы Роджера в лучший номер отеля, Эдна, доверительно перегнувшись через свою деревянную конторку, завела разговор с Брайони.

– Этот ваш молодой денди необычайно хорош собой, девочка, – сказала она, лукаво подмигивая. – А как он смотрит на вас, милочка! Я уверена, что за одно ваше доброе словечко он на край света пойдет. Этот молодой человек, да Мэтт Ричардс, да и все остальные ковбои, которые с ума по вас сходят, не дадут вам передохнуть во время танцев, девочка моя.

Брайони ничего ей не ответила, подумав про себя, что тот единственный партнер, с которым она действительно хотела бы танцевать, для нее недоступен.

Когда вернулся Роджер, они вместе направились к повозке, оставленной неподалеку от кузни. Ковбой, с которым Брайони приехала в город, дожидался, когда подкуют его лошадь, оставленную в кузне еще накануне вечером, поэтому Брайони и Роджер отправились на ранчо одни. Девушка умела править лошадьми, а ее спутник погрузился в восхищенное созерцание великолепного пейзажа.

– Расскажи мне, что нового в Сент-Луисе.

Брайони старалась сохранять воодушевленный тон, однако полуистерическое возбуждение, охватившее ее после встречи с Джимом Логаном, прошло, оставив прежнюю пустоту и боль внутри. Она заставляла себя прислушиваться к беспечной светской болтовне Роджера, но никак не могла сосредоточиться. Ею снова овладело состояние подавленности, и она молила Бога, чтобы Роджер не заметил этого и не приставал с расспросами. Но Брайони волновалась напрасно. Ее спутник был полностью поглощен пересказом свежих сплетен и подробностей из жизни их общих сент-луисских знакомых и разглагольствованиями об исключительной важности его деловой поездки в Сан-Франциско.

– Если все пройдет так, как задумано, отец будет очень мной доволен. Это добавит немало очков в мою пользу, поверь мне, Брайони.

– Как замечательно! – Брайони старалась казаться заинтересованной, но мысли ее были далеко.

Она не могла думать ни о чем другом, кроме выражения глаз Джима, когда он поцеловал ее, и тех нескольких волшебных слов, которые он произнес вслед за этим. «Я люблю тебя». Брайони с наигранным вниманием посмотрела на Роджера Дэйвенпорта.

– Я запланировала восхитительную фиесту в твою честь, – сказала она ему с преувеличенным радушием. – Ко мне съедется весь город. Думаю, ты будешь удивлен, когда увидишь, какой разнообразной может быть жизнь в Аризоне.

90
{"b":"94768","o":1}