Литмир - Электронная Библиотека

У меня ещё остались вопросы, но решил послушаться друга и придержал своё любопытство. Надеюсь, Ларс знает, что делает, иначе нас с ним ждёт очень неприглядная участь.

Ещё немного пропетляв по городу, Тик-так привёл нас к ничем не примечательному дому. Войдя в него, он ключом открыл дверь в крайнюю комнату, приглашающе махнув нам рукой.

Войдя внутрь, я увидел бедно обставленную комнату. Кровать без матраса, покосившийся стол с приставленным к нему табуретом и подпалённый во множество местах ковёр. Происходящее мне всё больше и больше не нравилось. Сомневаюсь, что именно в этом месте нам назначил встречу Аксель.

Не успел я задать всё больше мучающие меня вопросы, как сильная рука Тик-така отодвинула меня в сторону. Подойдя к ковру, наш сопровождающий откинул его в сторону, достав из-за пазухи нож, после поддел одну из досок пола. Ещё пару таких манипуляций, и перед нами открылся проход в подпол.

Повинуясь очередному взмаху Тик-така, Ларс безропотно начал спускаться вниз. Я, следуя за воришкой, по приставной лестнице спустился в подпол. Снизу было темно: чтобы разобраться, куда привели меня эти две мутные личности, активировал сканер. Оказалось, что место, в котором я очутился, не являлось хранилищем всевозможных солений, а подземный туннель, уходящий в неизвестном направлении.

— Ларс, куда нас ведут? — не удержался я.

— Да тихо ты. Так надо. Потом всё объясню, — не стал отвечать воришка.

Тик-так тоже начал спускаться, он задержался на лестнице, начав устанавливать доски на свои места. Прежде чем установить последнюю дощечку, просунул в отверстие руки и резким рывком расправил ковёр. Ещё немного повозившись, Тик-так установил последнюю дощечку на место. Спустившись, наш сопровождающий достал из кармана колбу с каким-то зельем и принялся ей интенсивно трясти. После пяти секунд таких манипуляций содержимое в склянке начало тускло светиться.

Тоннель, по которому нас повели, был не так уж и длинен. Радиуса моего сканера лишь немного не хватило, чтобы ухватить его целиком. Я всего пару раз успел наступить Ларсу на пятки, как мы уже оказались у выхода. Тик-так замысловато застучал по люку, ведущему наверх, и практически сразу же кто-то сверху открыл нам проход.

Поднявшись, мы оказались в комнате, обставленной в разы лучше, нежели недавно посещённой нами. Диван, обитый тёмно-красным бархатом; резной стол, над которым находились полки, заставленные книгами; большое окно, сейчас занавешенное толстыми шторами; картины, украшающие стены и скатанный ковёр с длинным ворсом.

— Так, не топчите мне тут. Идите сразу на выход, — встретила нас неприветливая хозяйка комнаты. Высокая девушка, одетая в платье, прикрывала своё лицо карнавальной маской.

— Извините, — опустил голову Ларс и, оставляя за собой грязный след, поспешил на выход.

Я извиняться не стал, как и задерживаться у неприветливой хозяйки. Выйдя в дверь, оказался в коридоре. Ларс уже нашёл выход, и я поспешил за ним. Выйдя на освещённую улицу, с удивлением понял, что дома здесь отличаются от недавно виденных мной.

— Мы в квартале ремесленников? — с удивлением посмотрел я на Ларса.

— Ага, — кивнул воришка. — Если быть точнее, то у ювелиров. Тик-так возвращается, потом поговорим. Недалеко идти осталось.

Ещё более посмурневший сопровождающий вышел из двери и, даже не одарив нас взглядом, направился в ближайший переулок. Ещё десять минут неспешной ходьбы, и мы оказались у забора явно не простого дома. Тик-так протянул руку к Ларсу, тот вложил в неё немаленького размера мешочек. Кивнув нам, сопровождающий пошагал в обратном направлении.

— Что-то это не похоже на переговоры, — подметил я.

— Просто секретность серьёзная, — с кряхтением ответил Ларс, перелезая через забор.

— Так если мы в квартале ювелиров, зачем нам этот Аксель? Найдём дом Вилмара, и я сровняю его с землёй, — предложил, следуя за воришкой.

— Я узнавал, у главы ювелиров серьёзная охрана. Без посторонней помощи нам к нему не подобраться. Так что сделай лицо позлее и пошли беседовать с Акселем.

Мы подошли к заднему входу в дом. Наверняка спереди присутствовало крыльцо и резная двухстворчатая дверь, но здесь таких изысков не встретилось. Ларс громко постучал в обычную деревянную дверь. Совсем скоро она раскрылась, и перед нами предстал здоровенный мужчина с дубинкой в руках.

— Вы кто такие? Что здесь забыли? — начал брызгать слюной охранник.

Отвечать на вопросы воришка не стал — наградил здоровяка ударом в челюсть и перешагнул через бессознательное тело охранника. Я же внезапно понял, что предстоящие переговоры точно не будут простыми.

Глава 28

— Вы кто такие? Кто вас пустил в дом? — до лестницы на второй этаж мы добрались без каких-либо проблем и лишь здесь встретили очередного охранника.

— Рик, ты только погляди. Местная охрана не только внешне похожа, она ещё и одинаковыми фразами разговаривает, — удивился Ларс.

Удивление не помешало воришке выхватить из рукава мешочек с песком и точным броском отправить его в лоб преградившего нам путь мужчины. Охранник поплыл, но не вырубился. Нетвёрдо стоя на ногах, он двумя руками держал дубинку и пытался сфокусировать на нас взгляд. Ларс не дал ему это сделать — очередной удар в челюсть отправил уже второго охранника в глухой нокаут.

— А-а-а! — разнёсся по дому испуганный женский крик. На вершине лестницы стояла девушка, облачённая в наряд горничной и удерживающая поднос с какой-то посудой. Прислуга стала свидетельницей расправы над охранником и сейчас со страхом и неверием смотрела на нас.

— Наконец-то я увидел в этом доме нечто прекрасное. Красавица, пожалуйста, сопроводите нас к хозяину этого дома, — начал подниматься по лестнице воришка.

Комплименты Ларса не помогли. Глядя, как к девушке приближается вырубивший охранника незнакомец, она вновь издала громкий крик и швырнула в воришку поднос, после чего убежала в левое крыло здания. Ларс отбил летящий в него снаряд рукой. Поднос и посуда разлетелись в разные стороны, вот только в них оставались остатки еды, которые всё-таки попали в цель.

— Ну что за гадство, — возмутился Ларс, стряхивая со своего плеча недоеденный капустный лист.

— Пошли быстрей, сейчас на эти крики охрана со всего дома сбежится, — поторопил я друга.

— У нас важные переговоры, а я теперь выгляжу как какой-то нищий, валяющийся в объедках, — пожаловался воришка.

— Ты и так уже поставил возможность переговоров под сомнение. Твой плохой внешний вид — последняя из наших проблем. Вот зачем ты вырубил охрану?

— А ты думал, что нас так запросто пустили бы в дом?

— Вы разве не согласовали условия встречи?

— Согласовали, вот только Аксель — слишком важная шишка, чтобы являться на переговоры лично, а разговаривать с его шестёрками — пустая трата времени, — пояснил Ларс.

— И ты не придумал ничего лучше, кроме как вломиться в его дом?

— Вот только не надо смотреть на меня, как на идиота. План состоял в том, чтобы показать нашу силу и серьёзность.

— По-моему, это всё больше на безрассудное ребячество похоже.

Во время этой беседы мы не стояли на месте, а, поднявшись на второй этаж, принялись искать комнату Акселя. Этот дом был не чета усадьбе Вилмара, но и тут так просто найти нужного нам человека не получалось.

— А ну, замерли, крысы облезлые, — выскочили из комнаты двое охранников с взведёнными арбалетами.

— Крысы облезлые? Ну и скудная же у вас фантазия. Могли бы что-то позабористей придумать, — покачал головой Ларс.

— Рот закрой, свинья! — показался ещё один охранник сзади.

— Ну, с этим утверждением они правы, — подметил я, глядя на заляпанного остатками еды воришку.

— Вообще-то, ты за меня должен быть, — прошипел Ларс.

— И кто же эти незнакомцы, что незваными явились в мой дом? — вслед за двумя охранниками в коридор вышел высокий усатый мужчина.

— Доброй ночи! — поприветствовал Акселя я. — Извините за устроенный нами переполох. Хотя его недоразумения можно было избежать, предупреди вы охрану о нашем визите.

63
{"b":"947120","o":1}