Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И она бросилась бежать, краем глаза видя, как он поднимается с колен и смотрит ей в след. Потом он было двинулся за ней, но в этот момент Ванесса наткнулась на кого-то, кто крепко сжал ее за плечи.

— Ванесса, — лорд Френсис смотрел на нее без всякой любви, но со знакомой ухмылкой, — это было безумно романтично.

Сэр Джон замер, и Ванесса больше не могла сдерживать слез.

— Увезите меня отсюда, лорд Френсис, — сказала она, всхлипывая и хватая его за руку, — я умоляю, скорее увезите меня отсюда!

Лорд Френсис держал ее в объятьях всю дорогу до его дома. Плащ его полностью промок от ее слез. Ванесса рыдала и не могла остановиться, и даже когда они вышли из кареты, она продолжала плакать.

Неожиданно лорд Френсис проявил себя, как заботливый человек. Он отнес ее на руках в ее бывшую комнату, положил на кровать, и приказал принести ей мятного чая. Потом они пили чай, сидя за столиком в ее комнате, и он ничего не спрашивал, то и дело подавая ей платок, чтобы она могла вытереть слезы. Позже, когда Ванесса немного успокоилась, лорд Френсис оставил ее, прислав к ней служанок. Девушки помогли ей раздеться, обтереться розовой водой и забраться в кровать, где Ванесса, чьи нервы окончательно сдали, прорыдала еще пару часов, и наконец-то заснула. Ей снился сэр Джон, они стояли в церкви и смотрели друг другу в глаза. Тем страшнее было пробуждение, которое предполагало, что ничего подобного никогда не случится.

Чтобы добить ее окончательно, служанка, открывшая дверь, чтобы посмотреть, не проснулась ли мисс, принесла ей письмо. Знакомым с детства почерком, в письме была написана только одна строчка:

“Ненавижу. Лучше бы ты дала мне умереть”.

Ванесса снова разрыдалась, но тут вошел лорд Френсис, который приказал подать ужин в комнату мисс Ванессы, и, сбросив сюртук и жилет, по хозяйски растянулся на ее кровати, расспрашивая Ванессу о самочувствии и говоря какую-то ерунду, не относящуюся к делу.

Внесли ужин, Ванесса накинула пеньюар, и они ели вдвоем, и на столе стояла всего одна свеча. Лорд Френсис много шутил, и Ванесса вдруг осознала, что смеется его шуткам. Он никогда не был ей противен. Одно время она даже думала, что сможет стать его женой... Теперь она ею и станет, только неофициально. В кровати разницы нет. Если она считала, что это возможно в супружестве, то почему это же самое невозможно без церемонии в церкви? Она смотрела на красивого молодого человека, и не представляла себя его женой. Ни законной, не незаконной.

Когда трапеза подошла к концу, лорд Френсис подхватил Ванессу на руки и переместился с ней на кровать.

Ванесса вся сжалась, будто ее собирались бить.

— Не бойся меня, — шептал он, ища ее губы.

Но Ванесса боялась. Если бы это был Джон, она сама бы целовала его, она бы поскорее сорвала с него рубашку, чтобы ощутить под своими руками его горячее тело... Но лорд Френсис заставлял ее всю сжаться в комок в его руках. Он целовал ее, а Ванесса чувствовала, как по щекам ее сноова текут слезы.

— Перестань, — он отстранился и смотрел на нее, будто впервые увидел, — Ванесса, я столько мечтал о тебе! Несси...

— Не называй меня так! — она оттолкнула его, но тут же спохватилась и придвинулась ближе, — просто я не могу... не могу расслабиться...

— А я не могу, когда ты плачешь. Я чувствую себя негодяем.

— Ты и есть негодяй, — усмехнулась она сквозь слезы.

— А если я женюсь на тебе? Я буду негодяем? — тихо спросил он.

Ванесса замерла, а потом громко рассмеялась, не переставая плакать.

— Это даже не смешно, Френсис! Это даже не смешно!

— Ты отказываешь мне? — удивился он.

Глаза его смотрели совершенно серьезно, и Ванесса вдруг поняла, что и правда только же отказала самому настоящему герцогу. Еще несколько месяцев назад ей было все равно, кем окажется ее муж, главное, чтобы он был в состоянии обеспечить ее и ее сестер. Но сейчас она смотрела на молодого, красивого и невероятно богатого человека, и понимала, что не хочет быть его женой. Ей не нужны никакие сокровища мира. Ей нужен только один человек. Тот, который написал ей письмо со словами ненависти. Тот, кого она сделала несчастным в день его торжества. Она обняла лорда Френсиса, уткнулась ему в рубашку, и снова разрыдалась.

— Ванесса, — он отодрал ее от себя и откинулся на кровати, — Ванесса, это невыносимо. Скажи, чего ты хочешь? Я выполню любое твое желание, только перестань рыдать!

Она попыталась успокоиться. Встала, налила себе воды, выпила стакан залпом. Села рядом с ним, утирая слезы.

— Я хочу, чтобы поскорее все закончилось, — сказала она, и легла рядом, но не касаясь его, — Френсис, сделай все быстро, пока я снова не разрыдалась.

Он повернул к ней голову. Лицо его было сосредоточенно, будто он играл сложную партию. Потом он поднялся, прошелся по комнате, и взгляд его упал на письмо, которое Ванесса оставила на столике. Он взял письмо, прочел единственную строчку, кинул обратно на стол. Глаза его стали темными, будто он готов был ударить ее, и Ванесса резко села, испуганная и несчастная.

— Ты любишь его? — спросил он резко.

Она молчала.

— Отвечай! — лорд Френсис смял письмо и швырнул его на пол.

Она продолжала молча смотреть на него. Потом медленно кивнула.

— Да, — прошептали ее губы.

Лорд Френсис смотрел на нее долгим усталым взглядом.

— Ночью я не могу выставить тебя из дома. Но утром чтобы ноги твоей здесь не было! — сказал он, вышел и хлопнул дверью.

Как странно сложилась судьба, думала Ванесса, трясясь в старом дилижансе. Вот уже второй герцог сделал ей предложение, а она все еще думает о судьбе своих сестер, и везет домой те небольшие деньги, что смогла выручить за несколько кукольных нарядов. Она могла бы покупать целые деревни, но не может себе позволить дорогой обед на почтовой станции. Права ли она была, отказывая лорду Френсису? Ванесса не знала. Но ей не хотелось делать несчастным еще и его. В мире полно несчастных людей, и лорд Френсис, отпустивший ее после слов о ее любви к другому, был достоен того, чтобы быть любимым той женщиной, которой сделает честь, избрав своей спутницей жизни.

За окном мелькали знакомые пейзажи, проносились экипажи, шли пешеходы, таща на тележках свой бедный скарб... Ванесса смотрела в окно, но ничего не видела. Перед ней было лицо сэра Джона, смотревшего на нее с презрением и разочарованием. Она обидела его, но она не могла поступить по-другому. Его жизнь она обменяла на свою честь. И не важно, что лорд Френсис оставил ее невинной. Честь ее все равно потеряна, ведь на глазах у всех она села в его карету.

Глава 6. В неизвестность

В городке Энсвилле жили праведные христиане. Это стало ясно Ванессе сразу же, как только она вышла из дилижанса и, пройдя переулком, оказалась на площади.

Все три ее сестры жались друг к другу, стоя на улице, а Рози держала на руках своего рыжего щенка и плакала в голос. Вокруг шумела, орала и махала руками большая часть населения Энсвилля во главе с викарием.

Вещи девочек валялись тут же в грязи. Новые платья, которые Ванесса недавно сшила им, потратив столько денег и сил, новый сервиз, наполовину разбитый, их сумки, с которыми они приехали в городок, кукольные платья, их шкатулки для рукоделия...

— Убирайтесь из нашего города! — кричала толстая хозяйка гостиницы, — вы, дочери сатаны! Чтобы ноги вашей сейчас не было!

— Сестра ваша — настоящая шлюха! Мы приютили шлюшек, не зная об этом! Мы делали все для дочерей дьявола!

— Наш отец — викарий! — закричала Пейшенс, уперев руки в боки, и Ванесса, наблюдавшая всю эту сцену со стороны, в душе захлопала в ладоши.

— А наша сестра — самая умная и красивая! — добавила Миракл, — не смейте говорить о ней плохо!

— Это не мы говорим о ней плохо, — закричал с хохотом булочник, — это газеты пишут! Сначала она выступала в суде, открыв лицо, и вот, любуйтесь, ее портрет во всех газетах! А потом журналисты видели, как она села в карету с неженатым мужчиной и всю ночь она провела у него!

29
{"b":"943041","o":1}