— Кто запомнил дорогу? — спросил проводник.
— Я, — ответил мастифоголовый карлик. — Я по запаху найду.
— Ещё! — Френсис нервно оглядел лица своих спутников. — Здесь же близко…
— Придётся идти мне, — произнёс Джордан. — Если удастся поднять эту штуку, то только тебе, других пилотов здесь нет. Хумсу этого мальчишку не довести, особенно если он будет пилить носом по земле! Но остальных он отсюда выведет.
— Не упустишь его? — Френсис с сомнением окинул взглядом далеко не атлетическую фигуру проводника. — Может, дать кого-то в помощь?
— Шутишь? — усмехнулся тот. — Тебе, чтоб снять эту махину с кустов и развернуть как надо, и девятипар рук маловато будет. А чтоб от меня какой-то мальчишка ускользнул… Так не бывает! — подойдя к Кирсу, он взял его за плечо и с удивительной для человека его сложения силой толкнул вперёд. — Пошли, парень! Наследник ты или нет, но тебя ждёт королевский приём!
II
День летел как на крыльях. Занимаясь трофейным оружием, а его разнообразие сделало бы честь любому музею, я не заметила, как солнце, едва просвечивающее сквозь туман, проплыло по небу и уже начало клониться к горизонту. Я как раз заканчивала очередной инструктаж по применению десантно-штурмовых карабинов «Полюс-Штурм УОП» с двумя молодыми монахами, когда ко мне подошёл Донгор. Насколько мне было известно, он весь день возился с ещё тремя самоходками, которые пригнали под утро Сыны Аматесу из деларской обители. Наш парк уже имел шесть машин, а новоявленные водители, выспросив у лесников о других, отправились на их поиски.
Моя парочка очаровательных юных клонов с лицами киношных самураев внимательно слушала и разглядывала карабин так, словно они всю жизнь палили из лазерных пушек, но эта была какой-то чудной. Отдав им два экземпляра, я послала их вслед за остальными на импровизированное стрельбище в лесочке и наконец-то смогла вздохнуть свободно. Мне всегда говорили, что у меня есть педагогические способности, но десятки раз объяснять лучникам, как пользоваться лучемётами, это уже слишком.
— Толковые ребятки… — заметила я, присаживаясь на чурку рядом с козлами, на которых были разложены трофеи. — И всё же их слишком много на меня одну.
Донгор понятливо улыбнулся. Его сдержанность и дружелюбие мне сильно импонировали, и я как-то не могла представить этого симпатягу с мечом впереди армии.
— Спасибо, что ты объяснила им всё это, — произнёс он. — Они действительно очень толковые и вскоре освоятся и смогут обучать других. Кстати, недавно прибыли гонцы от четырёх братств. Они сказали, что многие из воинов уже вполне успешно действуют против наёмников у них же захваченным оружием. Это не так уж и сложно.
— Сам знаешь, что в бою не до хитростей, — пробормотала я, — прицеливаешься и жмёшь на курок. Но если ещё можешь воспользоваться лазерным прицелом, автоматической наводкой, регулятором скорости стрельбы, мощности луча и прочими удобными вещами, и вовремя заметишь, что боезаряд на исходе, да ещё знаешь, как его восстановить… Это ведь куда лучше, верно?
— Конечно… — Донгор посмотрел вверх, где не было ничего кроме тумана, и пробормотал: — Лорд Тахо возвращается. Будет здесь через несколько минут.
— Серьёзно? — встрепенулась я. — Откуда ты знаешь?
Он небрежно ткнул пальцем в свой браслет, и я увидела на нём зелёный экранчик с азимутной сеткой, по которому крутилась тоненькая стрелочка.
— Тоже трофейный? — улыбнулась я, но он покачал головой.
— Подарок принца на годовщину инициации, — Донгор нажал на кнопку возле экрана, и локатор превратился в обычный хронометр. — Пойдём встречать?
Посадочная площадка была подготовлена в стороне от шатров. Её расчистили от больших камней и чахлых деревьев. В центре установили маленький радиомаячок, и вскоре прямо на него с ювелирной точностью опустилось нечто невидимое со слегка колышущимися контурами. Потом это нечто подёрнулось рябью и приобрело цвет и форму «Хатхи». Я огляделась по сторонам и заметила нескольких лесников с открытыми ртами. Они были восхищены этим превращением. Но остальные: монахи, воины и король со своими приближёнными отреагировали на это без особых эмоций.
Тридцатиметровая «Хатха» прекрасно вписалась на свою площадку. Её опоры уверенно упёрлись в каменистую почву, а потом из днища появился цилиндр лифта. Тахо вышел, жуя сэндвич с ветчиной. Заметив короля, он слегка смутился, но, тем не менее, заглотил последний кусок и кивнул на свой катер.
— Ваше приказание выполнено, милорд, и «Хатха» в полном вашем распоряжении, как и её капитан, — он изысканно поклонился. — Леди Лорна может забрать своего «Демона Пучин» из моего ангара в любой момент. Только не развороти анграр, ладно?
Он подмигнул мне и, получив неожиданный щелчок по носу, затряс головой.
— Вечно она меня цепляет, — услышала я его жалобу, уже направляясь к лифту. — А где Кирс?
Я поднялась на борт. Меня охватило радостное возбуждение, не только потому, что, я наконец-то получила свой катер, который был для меня чем-то вроде второго дома, а и из чисто бытовых соображений. Здесь был душ, массажный аппарат, и целый шкаф удобных и изысканных нарядов. Но прежде всего «Демон»!
Я открыла ангар «Хатхи» и как можно осторожнее вывела из него свой катер, неизменно напоминающий мне испанский стилет. Его уютный, изысканно отделанный салон, своей комфортабельностью похожий на «Хатху», что не удивительно, если учесть, что оба катера имели одного автора и были нам с Тахо подарены одним человеком, показался мне, таким уютным и родным, что выходить из него не хотелось. Я посадила его неподалёку от большого катера и через окно увидела, какое восхищение вызвал его внешний вид у моих друзей. Его хищные и лёгкие сверкающие грани приводили в восторг и более искушённых знатоков звёздного кораблестроения, особенно после того, как я немного поработала над дизайном. Более всего мне польстило, как загорелись глаза Кибелла. Оставив озабоченного Тахо, он быстрым шагом устремился к «Демону Пучин», и я поспешно открыла люк и выскочила навстречу.
— Это и есть твой катер! — воскликнул Кибелл, жадно пожирая его глазами. — Это же настоящее чудо! Он как меч великого мастера! Как клинок короля Элаеса!
— Именно этим он мне и нравится, — с довольным видом подтвердила я, в который раз любовно глядя на свою игрушку. Ещё немного, и я, пожалуй, начала бы полировать рукавом его блестящую обшивку.
— Шикарная штуковина! — услышала я рядом скороговорку Тахо. — Но где всё-таки Кирс?
Кибелл пожал плечами, всё ещё любуясь катером.
— Где-то здесь. Он сбежал с совета без разрешения и теперь видимо не хочет показываться на глаза. И правильно делает.
— Он вам не хочет показываться на глаза, но не мне же! — воскликнул Тахо, и Кибелл удивлённовзглянул на него.
Юный анубис был встревожен. И эта тревога моментом передалась мне. Не то, чтоб я свято верила в собачью интуицию Тахо, но я действительно давно не видела принца. Кибелл тоже осмотрелся по сторонам, но вокруг стояли только те, кто пришёл полюбоваться моим катером, и Кирса среди них не было.
— Марно! — крикнул Кибелл и поманил к себе юношу, который прислуживал принцу.
Тот оторвал зачарованный взгляд от «Демона», посмотрел на короля и вдругиспугался. Это было так явно, что мне стало не по себе. Кибелл нахмурился. Марно шёл к нему так, словно это был путь на эшафот. Что-то в этом было не то. Он прятал глаза и кусал губы.
— В чём дело? — спросил Кибелл, когда тот, наконец, добрёл до него. — В чём? — король взял его подбородок и приподнял так, чтоб видеть глаза.
— Я пытался его остановить, но он не послушался, — виновато пробормотал юноша и покосился на Тахо. — Он не велел вам говорить раньше чем через час, а потом я забыл.
— Куда он ушёл? — спокойно и, в общем-то, доброжелательно произнёс Кибелл. — И с кем?
— Лорд Битмор прислал мальчишку, Жуха…
— Это сын старосты сашинарского братства? — зачем-то уточнил король.