Литмир - Электронная Библиотека

— Что? — заглянула ему в глаза Мегги, она сама вцепилась в его руку, изучая глаза и лицо.

— Не хотел давать тебе возможность для бегства, — уныло признался Чилтон, и это было опять правдой. — Отсюда тебе не убежать, Мегги. Я привез тебя домой. В наш дом, леди Мартингейл. И я намерен уже сегодня обвенчаться в нашей часовне с тобой, чтобы ни у кого не возникло ни одного сомнения, что мы женаты! Я не допущу, чтобы на тебя упала даже тень сплетен.

— Ты действительно думал, что я буду против? — широко распахнула она глаза, слыша просто возмутительную речь из уст мужчины. Он все продумал, довел план до конца, но она не чувствовала возмущения. Наоборот, она восхищалась его способностью добиваться своего, и он получил ее. Был не уверен в ее ответе и все равно довел все до конца. Эдвард просто кивнул. Она сама бросилась ему на шею, крепко обнимая и прижимаясь к нему. Она смеялась, когда выговаривала ему и целовала: — Господи, Эдвард! Ты иногда бываешь таким глупым! Я молчала по той же причине, но очень хотела быть рядом с тобой!

— Какие мы оба дураки, — притянул он ее к себе на колени, принимая быстрые поцелуи на своем лице, которые разгладили задумчивые складки: она выбрала его и только его. — Я люблю тебя, Мегги Чилтон.

— Я тоже люблю тебя, Эдвард, — шепнула смущенно ему на ухо девушка и спрятала раскрасневшееся лицо у него на плече. С улыбкой он продолжал обнимать ее, веря в счастливую жизнь для обоих.

— Вижу, все прояснилось, — подала спокойный голос леди Джулия, принимая такое положение вещей: сын сам сделал выбор, и ни ей спорить с решением графа Мартингейла и его избранницы. — Пора завтракать.

— Конечно, мама, — он помог жене встать на ноги, оказался возле нее, продолжая обнимать, давая поддержу и уверенность в разговоре с вдовствующей графиней Мартингейл, ее свекровью. — Надеюсь, ты не возражаешь?

— Нет, Эдвард, — заверила она, еще осторожно улыбнувшись девушке. Им еще предстояло познакомиться друг с другом. — Это твоя жизнь и твой выбор. Я не стану вмешиваться. Ты мужчина, сын. Делай, что считаешь правильным.

Завтрак прошел в непринужденной обстановке, но все осознали, что леди Джулия немного рассержена. У Эдварда за недели отсутствия появилось много, и, извинившись, граф покинул столовую, поцеловав жену в висок, и заперся в кабинете с управляющим.

Женщины внимательно изучали друг друга. Одна была хозяйкой Гейл-Прайори долгие тридцать пять лет, а теперь ее место заняла эта девушка, избранница ее сына. Маргарет Чилтон. Она привыкла отдавать приказы, но и ее невестка тоже. Она займет свое законное место в доме, уже заняла, а леди Джулии придется уступить. У вдовствующей графини был один вопрос: невестка позволит ей жить здесь или выгонит во вдовий домик.

— Давайте пройдем в мои покои и поговорим, — предложила леди Джулия.

— Да, миледи, — выбор был правильным. Им стоило поговорить наедине без ушей слуг, которые и так много знали, но хотя бы не трепали за пределами замка. Вдвоем они поднялись в покои графини. Мегги с любопытством осмотрела комнату свекрови и пришла к выводу, что она любит окружать себя безделушками. Сама же девушка предпочитала более простой стиль. В ее комнате никогда не было лишних вещей, только самое необходимое. Мегги присела на краешек пуфика, сложила руки на коленях и выпрямила спину, внимательно глядя на графиню.

— Я всегда хотела, чтобы мой сын женился, — заговорила она спокойно, тоже рассматривая новую родственницу, — и привел в дом молодую хозяйку.

— Таково желание каждой матери, леди Джулия, — просто ответила девушка.

— Да, — подтвердила она. — Но я никак не ожидала, что следующей графиней Мартингейл станет… — и она замялась, не желая оскорбить Мегги.

— Шотландка, — мягко закончила она.

— Я не хотела вас обидеть или унизить, — поспешно произнесла графиня. — Но согласитесь, это очень необычно.

— Я согласна с вами, — поддержала свекровь Мегги. — Я сама никогда не думала, что выйду замуж за англичанина. Наши народы всегда ссорятся. Мне кажется, так не должно быть.

— Вы против войн? — спросила она.

— В войнах погибают отцы, братья, сыновья и мужья, — тихо ответила Мегги. — Какая разница, кто погибает. У всех есть семьи, которые теряют и оплакивают своих мужчин. Боль нельзя разделить на части, как можно поделить земли. Я запомнила этот урок.

— Вы очень умны, — похвалила леди Джулия. — Графиня Мартингейл должна быть умна, чтобы не попасться на интриги, что царят вокруг, и не подставить своего мужа. От вас зависит благополучие нашей семьи. Вы должны быть очень осторожны и внимательны. Не стоит действовать сгоряча. Вам не простят ни одной, даже малюсенькой ошибки или промаха. Вас станут провоцировать, ведь вы не из этих мест.

— Я поняла, — прислушалась к правильному совету девушка. — Вы мне поможете во всем разобраться, леди Джулия?

— Да, — не стала отворачиваться от нее свекровь. — Я хочу, чтобы Эдвард был счастлив.

— Я сделаю все, что в моих силах.

— Не стану говорить, что я в восторге от его женитьбы, — честно сказала она. — Но нам придется жить мирно, Маргарет. Время все расставит по своим местам.

— Я понимаю, леди Джулия, — ответила она. — Вы правы. Вы всегда были хозяйкой Гейл-Прайори, а я — хозяйкой Гленнариса последние годы, как умерла моя мама, оставив отца и нас троих. Я была старшей. На мои плечи упала забота об отце, младших сестре и брате и наших людях. Наше воспитание разное, но мы найдем общий язык ради Эдварда и нас самих. Я готова. А вы?

— Да, Маргарет…

— Можно просто Мегги? — спросила она с надеждой. — Хотя бы в кругу семьи? Меня называл Маргарет только отец, когда я умудрялась рассердить его.

— Хорошо, Мегги, — пошла ей навстречу графиня. — У меня тоже есть одна просьба.

— Какая?

— Я бы очень хотела жить здесь и видеть своих внуков, — призналась она. — Не гоните меня во вдовий домик. Я постараюсь сильно не мешать.

— Леди Джулия, — девушка уже присела рядом с ней на кровать и обняла за плечи. — Не плачьте только. Я уже говорила, как отличается наше воспитание. В Шотландии дети приходят в дом родителей и те живут с ними до самого конца. Я ни за что не совершу такую подлость. Вы останетесь жить в Гейл-Прайори со мной и Эдвардом. Я уже забыла, что такое иметь мать. Слишком долго ее не было рядом. Я не допущу, чтобы вы остались без сына, а он без вас.

— Мегги…

— Внуки тоже будут, — улыбнулась она. — Наберитесь немного терпения, и мы с Эдвардом подарим вам малышей.

— Спасибо, — улыбнулась она, уверившись, что ей не придется влачить дни на окраине земель Мартингейлов в маленьком домике. — Фэллон уплыла в Испанию и, наверное, там выйдет замуж. Ей претит Англия, где убили ее отца. А Риана живет в замке мужа с его семьей. Я буду редко видеть их.

— Дети будут, леди Джулия, — заверила девушка, немного покраснев: Эдвард слишком откровенно объяснил ей, откуда появляются дети, и она могла уже быть беременной. — Я очень люблю детей.

— Откуда вы, Мегги?

— Я родилась и прожила всю жизнь в Гленнарисе, — улыбнулась она. — Мой отец лаэрд клана, Малькольм Дуглас, граф Ангус.

— Как вы познакомились с моим сыном? — со жгучим интересом спросила его мать. — Эдвард точно мне ничего не расскажет.

— Конечно, не расскажет, — засмеялась она. — Он меня похитил.

— Что?! — леди Джулия не находила слов, во все глаза глядя на развеселившуюся девушку.

— В Шотландии часто крадут невест, леди Джулия, — заверила Мегги и хихикнула. — Я сейчас вам все расскажу. История не оставит вас равнодушной.

Женщины проговорили еще часа два, делясь пикантными подробностями, которые волновали обеих. Леди Джулия долго не могла поверить, что ее сын так поступил. Но появление Мегги подтверждало каждое слово, и ей пришлось смириться, что Эдвард дикарь и варвар, не способный вести переговоры.

— Господи, Мегги! — принялась заламывать она руки, потрясенная до глубины души рассказом девушки. — Что же произойдет, когда сюда пожалуют твои родные? Они убьют Эдварда?

22
{"b":"940268","o":1}