Литмир - Электронная Библиотека

Мегги едва не рассмеялась: еще вчера он был холостым, а сегодня с женой на шее. А самое непостижимое, она даже не знала имени собственного мужа. Только она могла так влипнуть! Господи, а вдруг у него уже есть жена? Она знала, что мужчины запросто изменяют женам. Но девушка очень надеялась, что он не женат. Такой бродяга, как Эдвард, не мог иметь семейного очага. Когда мужчина выпустил ее из объятий, интерес молодняка резко утих, что порадовало обоих.

Чилтон сел в седло и протянул крепкую руку Мегги. Девушка ухватилась за него и, подтянувшись, оказалась за спиной мужа. Она проделала это легко и грациозно. Она часто так садилась на лошадь позади отца и кузенов. Выехав из города, она решила все же спросить:

— Ты женат, Эдвард?

— Нет! — с возмущением открестился он. — Почему ты спрашиваешь?

— Просто любопытство, — пожав плечами, ответила она, пряча охватившую ее радость.

— Я никогда не женюсь, Мегги, — огорошил он ее тихим и слишком уверенным обещанием. — Это не для меня. Я не создан для брака.

Она услышала в его голосе нотки горечи, которые он не смог скрыть. Мегги знала, почему так и не вышла замуж, но вот какие причины отвратили его от брака, оставалось загадкой. А что причины существовали, она не сомневалась. Девчонка улыбнулась: не создан для брака?! Интересно, что запоет несчастный, когда она порадует его потрясающей новостью! Он точно никогда не женится потому, что уже женат на ней. Но не сейчас!

Через несколько часов они остановились на привал. Они углубились в непролазные горы, и Эдвард не боялся, что их огонек привлечет ненужное внимание, разжёг небольшой костер. А вот его допрос заставил ее напрячься.

— Почему у тебя нет мужа?

— Мне сделали три предложения, — честно призналась она, — но получили отказ.

— Три?! — он был удивлен и поражен. — А почему?

— Джейми МакЛин сделал мне предложение семь лет назад, — заговорила она, — но Изабелле было только двенадцать, а Роберту шесть. Они были еще маленькими, и я была им нужнее. Да и отец еще не был женат.

— А сейчас?

— Женился совсем недавно, — улыбнулась она. — Джудит хорошая, Эд. В девятнадцать я получила предложение от Патрика Месгрейва, но между нами стояла та же причина. Но отец не возражал против нашего брака. Два года назад Дунбар повторил печальный опыт. Тут вмешался отец. Он понял, что дураку нужна не я, а власть и связи моего отца. Я ему благодарна. Дунбар настоящая жаба, — девушка говорила не с похитителем, а со своим мужем, вот и позволяла себе вольности.

— Больше предложений не было? — резко, даже ревниво спросил он.

— Нет, Эдвард, — внушительно сказала она. — Ты не заметил? Я уже не в том возрасте.

— Они просто глупцы! — выдал он. — А твоя сестра?

— Выходит замуж за МакГрегора меньше, чем через месяц. Они прекрасная пара. И, кажется, он любит мою сестру.

— Но ты же старше, — выпалил он, забывая, что в его семье произошла такая же подстава. Фэллон была старше, но первой вышла замуж Риана. — Он должен был жениться на тебе.

— Нет, — засмеялась Мегги. Эдвард увидел симпатичные ямочки на ее щеке. — Он, конечно, не трус, но получить отказ никому не хочется. Тем более моя сестра намного красивее меня.

Чилтон молча уставился на девушку, давая ей понять, что она просто сошла с ума. Для него она была самой красивой женщиной. Ей было очень приятно, и она зарделась под восхищенным взглядом.

— Тебе нравятся горы?

— Почему ты спрашиваешь, Мегги?

— Мы сейчас в каньоне и двигаемся по горным тропам, — пожала она плечами.

— Ясно, — улыбнулся он. — Ты права. Я люблю эти дикие места. Природа не может обмануть человека, который идет к ней с открытым сердцем. Научившись понимать ее, лучше понимаешь окружающих тебя людей. А тебе нравятся горы?

— Да! — сверкая глазами, ответила она. — Я росла в Шотландии среди ее холмов, но такого великолепия не видела. Мои горы намного ниже, чем эти или вершины горной Шотландии.

— Ты бы видела Кембрийские горы на западе Уэльса, — сказал он. — Их вершины не могут сравниться с твоими, но они прекрасны.

— Не думала, что Англия так напоминает мою родину и Пограничье.

— Ты забываешь, что наши страны находятся на одном острове, — тихо сказал он. — У нас почти одинаковые языки. Чем отличаются шотландцы и англичане? Только тем, что одни носят брюки, а другие клетчатые килты и броги. Почему наши два народа не могут жить в мире и согласии? Неужели это так сложно? Мы похожи больше, чем ты думаешь. У вас идет борьба между кланами и побеждает сильнейший. У нас знатные лорды делают то же самое, но наши короли не вмешиваются в это.

— Общего действительно много, — ответила она. — Ты ненавидишь шотландцев?

— Раньше нет.

— Что изменилось теперь?

Эдвард молча посмотрел на нее и не сказал ни слова, но его взгляд был красноречивее любых слов. Мегги сообразила, что на его семью совершили набег, и нападавшими были никто иные, как ее сородичи. Может, поэтому он стал бродягой без роду и без племени. Кто же тогда погиб? Неужели вся его семья? Ее воображение услужливо нарисовало самую страшную картину разрухи и гибели. Все же она была свидетельницей набегов и помогала потом раненым.

— Мне очень жаль, Эдвард, — мягко сказала она. — Но не все шотландцы негодяи. Есть и хорошие, и их намного больше. Ты же не станешь отрицать, что и англичане не святые?

— Не стану, — скрипнул он зубами, присмотревшись к ней еще внимательнее: она оказалась слишком умной, вот и сделала правильный вывод из его молчания.

Глава 9

Пограничье

Два отряда вышли из Гленнариса с рассветом и двинулись в разных направлениях, как приказал Малькольм. Сам лаэрд остался дома с женой и детьми, продолжая руководить поисками дочери. Он скрупулёзно изучал доклады, поступающие от соседей по всему Пограничью и дальше на север. На его вопрос и призыв о помощи отозвались все соседи, возмущенные подлым нападением. Никому не пришла в голову мысль, что Мегги сама убежала из дома. Сейчас кланы забыли про свои разногласия, объединенные одной непонятной трагедией. Отцы держали дочерей почти взаперти, чтобы история Мегги Дуглас не повторилась с кем-то еще.

Малькольм задавался вопросом, что он упускает. Из его опыта люди не пропадают без следов. Хоть что-то, но должно было остаться. А они до сих пор не могут найти ничего, что бы помогло найти путь к девушке.

В отряде Дункана царила тишина. Никто не смел поднять глаз на предводителя и его брата — оба выглядели изрядно помятыми. Лица украшали синяки и ссадины, которые покрывали тела под рубахами и килтами. Но ни один мускул не дрогнул на спокойных лицах, когда они садились на коней и ехали по тропам. Было понятно, что им больно, но они терпели свои мучения, насуплено поглядывая друг на друга, сравнивая причиненный ущерб. Они с детства были близки и не могли долго злиться друг на друга. Через минуту они уже заливались хохотом, глядя на разукрашенные лица. Остальные тоже расслабились и улыбнулись, веря, что поиски пройдут без проблем.

— Эй, — окликнул их друг по детским играм, — вам не надоело столько лет награждать друг друга тумаками?

— Нет, — весело ответил Коннор, — с каждым разом Дункан орудует кулаками все лучше и лучше. Тем более ему это нужно так же, как и мне.

— Мы так пар выпускаем, — поморщился брат. — Я бы остановился, но мой тупоголовый братец никак не может понять мою точку зрения в одном вопросе.

— Опять нудишь, Дункан? — выгнул бровь Коннор. — Я надеялся, ты дашь время, чтобы синяки затянулись.

— Замолкни, Кон! — поморщился он. — Вчера мальчишки специально столкнули нас лбами и получили удовольствие от нашей свары. Здесь нам некого развлекать. Держу пари, они знатно повеселились и развлекают этой историей Картера и ребят.

— Наблюдать за вами одно удовольствие, — фыркнул их друг. Отряд двигался к проливу — конечной точке их вылазки. Они тщательно изучали местность, но нигде не было ни одной улики. Это было и хорошо, и плохо. Следов не было и тайна исчезновения Мегги оставалась нераскрытой, но у них была надежда. Улики бы заставили их признать ее смерть. Они ночевали прямо под открытым небом, заворачиваясь в пледы, и рыскали по землям, ища свою пропажу. Даже у воинов стало закрадываться подозрение, что ищут они не там. Люди всегда оставляют следы, а их вообще нет.

10
{"b":"940268","o":1}