Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А вот тут и начинается самое интересное! — он многозначительно прищурился. — Гномы Шеар выкупили квартиры в эльфийском районе, чтобы сдавать их кому угодно только не эльфам. Но насколько помню по соседству от тебя две эльфийки.

— И откуда ж ты это знаешь, позволь узнать? — наливая чашку чая для гостя я смотрела на него с недоумением.

— Я хорош собой поэтому знаю красивых девушек — подмигнув мне, он прошел к столу. — Прежде чем я разложу свой хитроумный план, партнер, позволь представиться, как положено. Совсем вылетело из головы за суматохой Тимар Ларнес, капитан отдела лесного района.

Он смотрел на меня с нескрываемым любопытством, я же не понимала, какой реакции он от меня ждет, ведь моё имя он знает.

— Ага, реакции нет, тогда продолжим насчёт этих амулетов… — он вытащил из кармана знакомую брошь с изображением лисы. — Подделка. Причём искусная. Мы проверили несколько лавок на Ярмарке после твоих слов… Ситуация принимает серьезный оборот. Они все звонили на один и тот же номер, с разницей в пару часов.

Сердце пропустило удар. Вот черт, а ведь интуиция меня не подвела! Все-таки с этими амулетами что-то нечисто.

— В смысле? — я нахмурилась, стараясь говорить спокойно и уверенно, хотя внутри все сжалось от нехорошего предчувствия.

— Кто-то наладил торговлю фальшивыми зеркалами-оберегами. — Тимар привычно поиграл медальоном на цепочке. — Мастера скопировали не только внешний вид, но и магический отпечаток. Подделка срабатывает при первичной проверке. Только вот вместо защиты эти зеркала вытягивают из владельца силы. По капле, незаметно.

Меня словно холодной водой облили. Вот черт! Сколько же людей на Ярмарке приобрели эти броши? Ведь для магов их сила равносильно тому, как дышать.

— Кошмар! — не смогла я сдержать испуганного восклицания. — Но зачем?

— Вот это мы и должны выяснить. — Он поднялся. Высокий, статный, интересно, все стражи лесного района так выглядят? Впрочем, не время отвлекаться. — Предлагаю продолжить разговор на месте преступления. Так сказать, пройтись по горячим следам. Согласна составить мне компанию, партнер?

Капитан поражал своей энергией и открытостью, подав мне пальто, он открыл дверь и начал рассказывать про ярмарку. Как оказалось, раз в месяц целых две недели шла ярмарка чудес, там продавалась посуда, одежда, разные вкусняшки и даже техника. Ярмарка Чудес сверкала и переливалась яркими красками, завлекая ароматами пряностей и сладкой ваты. Разноцветные шатры, украшенные флагами и гирляндами из живых цветов, манили диковинными товарами.

— Ух ты! Смотри, зеркалофоны и полномерная фигура Константина Кощеевича! — воскликнула я, указывая на палатку, где переливались всеми цветами радуги магические устройства для связи.

— Откуда ты знаешь, как он выглядит? — Тимар удивленно посмотрел на меня. — Ты что, его лично знаешь?

— Да, встречались, — небрежно пожала я плечами, стараясь скрыть гордость за знакомство с самим Кощевичем. — Я его помощницу хорошо знаю.

— Ничего себе! — Тимара эти слова явно впечатлили. — А я думал, к нему на километр не подобраться, он же редко покидает свою резиденцию. Говорят, он там лабораторию секретную оборудовал, новые модели техники разрабатывает…

На этой прекрасной ноте я поведала ему о Маргарите и о забавном знакомстве с ней и Константином, потом Тимар повёл меня вдоль рядов, мимо лавок с ароматными пирогами, экзотическими фруктами и диковинными нарядами. Воздух звенел от музыки, смеха и разговоров на разных языках.

— А вот здесь, говорят, готовят чудесный орчий сверток, — Тимар указал на палатку, откуда доносился аппетитный запах жареного мяса и пряных трав. — Уверяю, ты такого ещё не пробовала!

— Орчий сверток? — я с любопытством заглянула внутрь. На вертеле скворчало аппетитное мясо, а продавец ловко заворачивал начинку в тонкий лаваш, добавляя разные соусы и овощи. — Выглядит заманчиво!

— Не сомневайся, это настоящий шедевр кулинарного искусства! — Тимар подмигнул и заказал два «свёртка».

Мы с удовольствием откусили по кусочку. Тимар ел неторопливо, аккуратно, словно боялся запачкать перчатки. Даже за такой незамысловатой трапезой он сохранял аристократические манеры, может он, поэтому, когда представился, сделал паузу? В любом случае даже если он не аристократ эта не наигранная утончённость подкупала, и я поймала себя на мысли, что мне очень приятно его общество. На часах ударило девять, ярмарочная площадь преобразилась: вспыхнула тысячами огней, зазвучала музыкой и смехом, наполнилась ароматами жареного мяса, пряностей и волшебства. Повсюду витали чары. Эльфийские дети с восторгом запускали в небо светлячков, заключенных в шары из лунного стекла. Гномы-ремесленники, их бородатые лица освещали всполохи кузнечных горнов, предлагали диковинные украшения и оружие, откованное с помощью магии. В воздухе, лениво взмахивая крыльями, парили миниатюрные дракончики, пытаясь выхватить лакомство из рук, зазевавшихся покупателей. Даже я, видавшая немало чудес за свою жизнь, чувствовала себя очарованной этой атмосферой праздника и волшебства. Тимар вел меня сквозь пеструю толпу, уверенно лавируя между ларьками и зеваками. В какой-то момент я заметила на его мундире приколотую брошь с изображением лисы.

— Для маскировки, — поймав мой взгляд, пояснил он. — Здесь много тех, кто не отказался бы заработать на информации о передвижениях столичных стражей.

Мы приблизились к площадке, где выступали огненные жонглеры. Языки пламени плясали в такт музыке, сплетаясь в замысловатые узоры, а толпа восторженно ахала, наблюдая за опасным, но таким завораживающим представлением. Внезапно в воздухе что-то сверкнуло. Огненный шар, выпущенный одним из жонглеров, изменил траекторию и стремительно полетел в сторону мужчины, который, наблюдал за представлением с небольшого возвышения. Все произошло так быстро, что никто не успел даже крикнуть. Сердце замерло. Я не знала, кто этот мужчина, но не могла просто стоять и смотреть, как он погибнет.

— Осторожнее! — крикнула я и, не раздумывая ни секунды, бросилась вперед, толкая мужчину на землю.

Раздался оглушительный хлопок. Мир на миг исчез в ослепительной вспышке, а затем вернулся оглушительным звоном в ушах. Меня сбило с ног ударной волной, швырнуло на землю, словно тряпичную куклу.

— Алена! — над ухом раздался встревоженный крик Тимара.

Я застонала, пытаясь сесть. Голова кружилась, в глазах все еще плясали огненные пятна.

— Жива…Кажется, жива, — прохрипела я, пытаясь проморгаться.

Рядом суетился Тимар, помогая мне подняться. Вокруг воцарился хаос. Толпа, до этого завороженно наблюдавшая за представлением, теперь металась в панике, разбрасывая еду и сбивая ларьки. Я огляделась, пытаясь найти глазами того самого мужчину. Он лежал на земле, рядом с перевернутым креслом, и, кажется, был без сознания.

— Сюда! — я, превозмогая головокружение, бросилась к нему, Тимар следовал по пятам.

— Нужно увести его отсюда, — крикнул Тимар, оценивая обстановку. — Кто-то явно не хотел, чтобы этот вечер обошелся без происшествий.

Он склонился над мужчиной и перевернул его на спину. В тот же миг глаза Тимара расширились от удивления, а на губах заиграла усмешка.

— Алёнка, ты реально особенная! — воскликнул он, не скрывая восхищения. — Спасла целого князя Горыныча! Тебе прямо везет!

Я ошарашенно смотрела на мужчину. Князь? Так вот кто это был! Теперь понятно, почему для него поставили отдельный трон. Хотя, о чем это я? Какая разница, князь он или нет, если на него только что было совершено покушение?

— Тимар, помоги мне привести его в чувство! — я опустилась на колени рядом с князем и проверила его пульс. — Он жив, но без сознания.

— Ален, мне кажется, его надо отвезти к лекарю, — проговорил Тимар.

Я огляделась. В дальнем конце площади виднелась небольшая палатка, над которой развевался флаг с изображением шестиконечной звезды — символ эльфийской медицины.

— Скорее! — крикнула я Тимару и, подхватив князя с другой стороны, мы понесли его к палатке.

9
{"b":"936620","o":1}