Иду к двери, открываю и наталкиваюсь на мощную фигуру милорда Николаса, который одним легким толчком заталкивает меня обратно. В начале, он молчит и просто смотрит, но от его взгляда по коже пробегает мороз. Я растерянно кошусь в сторону окна. Какой тут этаж, второй? Вроде не очень высоко, какой шанс сломать ногу, если я спрыгну?
— Далеко собрались, юная леди? — вдруг прерывает он молчание.
— Я? Никуда не собралась. — решила отпираться до последнего.
— А это что? — милорд кивает на мешок и делает шаг на меня. Я отступаю к стене. Теперь и до окна не добраться.
— Да ничего, вещи в стирку собрала.
— Сейчас? Посреди рабочего дня? Почему не на рабочем месте?
— Так это… — я запинаюсь, не знаю, что еще придумать. А он приближается, и от страха я вжимаюсь в стену. Чувствую запах Николаса, и на удивление он кажется мне очень приятным, пахнет лесом и еще какими-то цитрусовыми. — Я просто подумала, что не нужна вам сейчас, вы же на переговорах.
— Я разве не сказал тебе не появляться на встрече?
Я чувствую, как у меня по спине начинает стекать холодный пот, но при этом я почему то зачарованно смотрю на окантовку его губ.
— Сказали, но я не думала, что это так строго. Я хотела, как лучше, быть гостеприимной… — бормочу и пытаюсь хоть как-то оправдаться.
— Я думал ты пол ночи не спала, готовилась к встрече. Видел, как ты рыскала в библиотеке и все приговаривала про этих орков. Да я даже сам нашел эту чертову книгу! — зло рычит наследный принц.
— Так это вы принесли меня сюда? — я растерянно поднимаю на него свои глаза.
Милорд ничего не отвечает. Я только вижу, как играют желваки на его лице, а руки сжимаются в кулаки. Он стоит так примерно минуту, но потом мышцы на его лице расслабляются и он отступает от меня. У меня из груди вырывается вздох облегчения.
— Не знаю, как вам это удалось, но после вашего появления орки сразу подписали контракт, хотя до этого сомневались. — вдруг произносит Николас уже совершенно спокойным голосом.
— Вы серьезно? — я не верю своим ушам.
— Совершенно. Они были так рады, что вы пришли. Сказали, что устали от того, что все вокруг считают их за дикарей и варваров, которые не умеют обращаться с женщинами. Теперь они становятся более цивилизованной расой.
С одной стороны я испытала огромное облегчение и была очень рада за Николаса, с другой … а вот с другой все было очень плохо.
— Ну и что вы тогда на меня кричите? — с вызовом бросаю я своему начальнику.
— Я не кричу. — рычит он, — Если я начну кричать, поверьте вы это поймете. Я ненавижу, когда меня не слушаются. А вы — своевольная девчонка! И делаете, что вам придет в голову.
— И что теперь? Вы меня увольняете? — с некоей надеждой в голосе спрашиваю я.
— Не дождетесь. Теперь мы вместе едем в королевство Есхиа. Мы вдвоем приглашены на бал. Вот там вдоволь и полюбуетесь на своих орков. — он резко выходит из комнаты и хлопает за собой дверью.
— Когда это орки успели стать моими? — я ошарашенно опускаюсь на кровать.
Глава 5
Весь вечер я пряталась в своей комнате, надеясь, что не столкнусь нигде с Ренаром и не получу от него выговор за невыполненное задание. Мне повезло, и он не стал вламываться в мою комнату, требуя немедленных объяснений. Видимо, слух, что я вошла на встречу с орками, дошел и до него, так что должен понимать, что я сделала все, что могла.
— Ну, вы храбрая, конечно, — с придыханием произносит Афина, которая пришла помочь мне собрать вещи. — Весь дворец только о вас и говорит. Как мухи гудят.
— Да ничего особенного, — отмахиваюсь я от неё, — Что орки, не люди что ли?
— Вообще-то нет, не люди. Я хоть сама их никогда и не видела. Но и видеть не желаю. А правда, что они похожи на страшных чудовищ?
— Не красавцы, конечно, — задумчиво отвечаю я, — Но это по нашим, людским меркам. Кто знает, может мы для них тоже не очень. — я весело улыбаюсь.
— И не страшно вам ехать в эту Есхию? Я бы ни за что не поехала.
— Не знаю, а чего бояться? Я же буду не одна. И едем мы с дипломатической миссией.
— Орки народ дикий, не верю я как-то в их цивилизованность. — протягивает Афина и как-то странно на меня смотрит. — Еще ни одна женщина из нашего государства не бывала в Есхии.
— Значит, я буду первой. И потом, разве я могу отказаться? Так велел милорд Николас, думаю он понимает, что делает.
Афина молча кивает и укладывает в сундук серебристое платье, которое я должна одеть на балу.
Мы отправляемся в дорогу рано утром, когда все дворцовые домочадцы еще спят, поэтому провожают нас только слуги. Едем в двух экипажах. В первом мы с милордом, во втором дворцовый писарь, и два лакея. Из женщин я одна.
— Волнуетесь? — спрашивает милорд, когда мы отъезжаем. Видимо, заметил легкую обеспокоенность на моем лице.
— Немного. — честно признаюсь я. — Афина сказала, что еще ни одна женщина из вашего королевства не была в империи орков.
— Не бойтесь. — я замечаю неожиданную мягкость в голосе принца, — Я не дам вас в обиду.
После этих слов мое волнение действительно улетучивается. Не смотря на то, что дорога до королевства Есхиа не близкая, время пробегает очень быстро. Я любуюсь видами в окно, смотрю, как меняются ландшафтные дизайны. К вечеру зеленая растительность на нашем пути сменяется отвесными скалами, мы въезжаем на горный серпантин.
— Скоро приедем, — поясняет милорд, — Основное поселение орков находится на вершине горы. А за ней уже следуют непроходимые леса, вся эта территория принадлежит им.
От высоты у меня начинает закладывать уши, но организм быстро адаптируется, и неприятные ощущения проходят. Наконец, мы въезжаем на небольшую круглую площадку, откуда открывается вид на настоящий замок, выложенный из темно-серого камня, с множеством остроконечных башен и огромными деревянными воротами, подвешенными на массивных цепях. По мере нашего приближения ворота опускаются, и наша небольшая делегация может беспрепятственно заехать внутрь. У входа в замок нас встречают трое орков. Одного из них я уже видела вчера в конференц- зале. При виде нас они радостно улыбаются, хотя улыбка это больше смахивает на хищный оскал.
— Добро пожаловать, принц Николас, леди Милана, — приветствует нас один из них, — Надеюсь дорога не сильно вас утомила. Благодарю, что приняли наше приглашение и нанесли ответный визит.
— Это честь для нас. — отвечает милорд любезностью на любезность.
— Мы подготовили для вас две прекрасные комнаты, там вы сможете отдохнуть и привести себя в порядок в ожидании бала.
— Благодарю. — коротко кивает Николас.
— Тогда прошу следовать за мной, — обращается к нам уже знакомый орк. — Надеюсь, вы не против, но мы разместили вас в разных башнях замка.
Милорд останавливается.
— Я против. Моя помощница должна быть все время подле меня. Мне может понадобиться её помощь.
Я благодарно на него смотрю. Оставаться одной наедине с орками явно не является пределом моих мечтаний.
— Может, вы желаете разделить одну комнату на двоих? — спрашивает орк и хитренько смотрит.
— Нет. Это уже слишком. — вмешиваюсь я. — Будет достаточно, если они просто будут на одном этаже.
— Хорошо, следуйте за мной.
Нас ведут по узкому коридору, затем мы поднимаемся по винтовой лестнице и снова коридор. Внутри помещение не такое мрачное и холодное, каким кажется снаружи, на полу расстелена ковровая дорожка, на стенах развешаны горящие факелы. Наконец, меня приводят к деревянной двери и объявляют, что здесь будет моя комната. А покои милорда через три двери отсюда.
Я захожу и осматриваюсь, все очень простенько, но все необходимое есть.
— Готовьтесь к балу, я зайду за вами примерно через час, — раздается за спиной голос милорда.
Лакеи заносят в комнату сундук с вещами, и я прикрываю за ними дверь. Так, часа мне вполне хватит, чтобы привести себя в порядок. Нахожу умывальник с тазом, быстро освежаюсь и переодеваюсь. Самой соорудить прическу довольно сложно в таких условиях, поэтому оставляю волосы распущенными, только закалываю переднюю прядь с одной стороны серебряной заколкой.