Литмир - Электронная Библиотека

— А вы как думали? — хмыкнул он. — Я — дворянин. И клятву магическую на вашем суде давал. Логично, что у меня есть определённые дарования.

— Кстати, за суд — отдельное спасибо, — ответил я. — Ваша помощь была очень кстати. Я не знал, как пользоваться магической клятвой. Если бы вы на своём примере не показали, как это делается… Велика вероятность, что я бы уже сидел в какой-нибудь Саратовский тюрьме.

— Мелочи, — отмахнулся он. — Просто я решил, что в тюрьме вы вряд ли сможете изготовить для меня обещанные перчатки.

Тот ещё скромник — этот Шацкий. Утверждает, будто спас меня исключительно из-за перчаток. Не могу представить, что кто-то способен рискнуть жизнью из-за такой мелочи.

Мы остановились около кареты. Странно, но лошади в упряжке были, а кучер отсутствовал. Надеюсь, бандиты его не стащили. Кроме того, стёкла у кареты практически не просвечивали.

Да ну? Хотите сказать, что маги изобрели тонированные стёкла ещё до появления автомобилей? Чего только не увидишь в этом мире…

— Господин Мечников, я пойду первым, — произнёс Шацкий. — Поговорю с ним. Поставщик сначала должен увидеть ваше лицо.

Этот факт меня насторожил. Учитывая, что в этом мире могут быть проклятья и прочая дрянь — показывать своё лицо незнакомому человеку может быть весьма опасно.

— Зачем ему это? Почему сразу не показать своё? — спросил я.

— У него есть чёрный список. Перечень людей, которые уже успели подпортить с ним отношения, а потому он сверяется, чтобы никто из новых клиентов не оказался забытым старым покупателем.

— Звучит разумно, — кивнул я. — Но предупредите его, что я — не простой лекарь. И если он захочет каким-либо образом мне навредить — я это почувствую. И сдача последует моментально.

Шацкий кивнул и вошёл в карету. Дверь за ним тут же закрылась. Свет изнутри не выбирался, и разглядеть лицо поставщика я не мог, однако прекрасно слышал, о чём разговаривают художник и поставщик.

— Больно много он выёживается, — послышался незнакомый мне голос. — Он точно не попытается меня атаковать сразу же, как только войдёт в карету?

— Ни в коем случае, — ответил Анатолий Шацкий. — Господин Мечников — прекрасный лекарь, одна из самых выдающихся личностей в Хопёрске. Альтруист! Он не станет вредить без причины.

— Хм… — протянул торговец.

Я физически почувствовал на себе его взгляд. Похоже, именно в этот момент он прислонился к стеклу, чтобы получше меня рассмотреть. Я не стал прятать лицо, а потому повернулся и взглянул примерно в ту точку, где должны были располагаться глаза поставщика.

— Эй, мне кажется, или ваш Мечников меня видит? — буркнул поставщик. — Это что за дела такие? Разве лекари способны ломать оптическую магию?

— Нет, не видит. Я проверял снаружи, ваше укрытие работает безупречно, — ответил Шацкий.

Паранойя торговца мне уже порядком поднадоела.

— Эй! — крикнул я. — Если хотите остаться без клиента — так и скажите. Сотрудничайте с Анатолием, а я больше вас не побеспокою. Найду другого продавца. В конце концов, какая мне разница, кому отдавать свои деньги?

После короткой паузы дверь кареты открылась и оттуда выскочил Шацкий.

— По лезвию ходите, господин Мечников! — шикнул он. — Можете забираться в карету. Он разрешил.

Я не стал медлить и поднялся по узеньким ступеням в карету, где скрывался поставщик. Внутри оказалось довольно светло, по всем углам висели магические лампы с жёлтыми кристаллами.

Дверь за мной закрылась. И как мне показалось, сделала она это сама по себе. Шацкий был слишком далеко, чтобы оказать такую услугу.

Присаживаясь на мягкое сидение, я взглянул на поставщика… И замер. Его внешний вид меня не испугал. Скорее сильно удивил. В первую очередь с медицинской точки зрения.

Передо мной сидел коренастый мужчина в чёрном костюме. Он деловито закинул ногу на ногу и взглянул на меня абсолютно красными глазами. Красными были и белки, и зрачки — вот так феномен.

Но и это мелочи. Сам по себе он был полностью зелёный. Нет, на какого-нибудь орка из фэнтезийных книжек моего мира он не походил. Обыкновенный мужчина лет сорока. Тёмные волосы, седины на висках, грубые черты лица.

Но кожа, зараза, зелёная!

— Не удивляйтесь так, господин Мечников, — прервал он мои размышления. — У меня редкое неизлечимое заболевание. И нет, не нужно предлагать мне свои услуги. Вы всё равно не сможете помочь.

Поставщик достал уже забитую трубку, закурил, затем громко прокашлялся, заполнив карету зеленоватым едким дымом. А после этого ритуала протянул мне руку и представился:

— Ксанфий Апполонович Апраксин.

Да попробуй ещё запомни такое имечко!

— Алексей Александрович Мечников, — ответил на его рукопожатие я.

— Что ж, господин Мечников… — вздохнул Ксанфий. — Меня очень волнует, почему вдруг лекаря-изгнанника заинтересовали мои товары?

— А откуда вы знаете, что я — изгнанник? — ответил вопросом на вопрос я.

— Не стоит меня оскорблять, я не только растениями торгую, — усмехнулся он. — Но и информацией. Она, кстати, стоит куда дороже. И порой может быть даже опаснее, чем разные ядовитые травки.

— Как я понимаю, заключая договор, мы обязуемся сохранять полную конфиденциальность, верно? — уточнил я.

— Разумеется, — кивнул он. — Я ничего не знаю о своих клиентах, а мои клиенты ничего не знают обо мне. Но если вдруг кто-то из покупателей решает доказать обратное, вскоре он перестаёт в принципе что-либо знать. Надеюсь, вы понимаете, о чём я.

Непохоже, что это не пустые угрозы. Кем бы и был этот Ксанфий Апраксин, но интуиция подсказывает, что у него есть возможность убить меня даже сейчас.

Но я не собираюсь создавать проблемы ни ему, ни Шацкому, ни себе.

— Вас интересует, зачем мне понадобились растения? — произнёс я. — Очевидно, чтобы делать из них лекарства.

— Лекарства? — хмыкнул он. — Как деревенские бабки, которые прикладывают лопух к заднице? Ну-ну… А если серьёзно?

— Между прочим, я с вами абсолютно откровенен. Проблема только в том, что вы не верите. Мне известно, как сделать из ваших растений лекарство. Скажем так, я не простой лекарь.

— Допустим, Алексей Александрович, — кивнул он. — Но откуда я могу знать, что вы не хотите изготовить из них яд? Мне не хотелось бы стать посредником в чьём-то убийстве.

— Погодите, раз вы не видите лекарских свойств растений и при этом не способствуете убийствам… То, кому вы в таком случае их продаёте? — не понял я.

Апраксин лишь засмеялся, но так и не дал ответа на мой вопрос.

Однако я догадался сам, о чём идёт речь. Не лекарство, и не оружие.

Наркотики. Он продаёт свои травы людям, которые умеют варить запрещённые зелья. Те самые зелья, из-за которых запретили почти всю алхимию в Российской Империи.

— Я не из числа ваших привычных клиентов. Но при этом я и не убийца, — подытожил я. — Вам остаётся только поверить мне на слово. Травы пойдут на пользу людям. Продавая их мне, вы спасаете жизни, а не губите их.

Ксанфий Апраксин долго смотрел мне в глаза, покуривая свою трубку.

— Ладно, — кивнул, наконец, он. — Есть что-то в вас цепляющее, господин Мечников. Что-то, что заставляет вам доверять. Очень надеюсь, что вы не решите использовать моё доверие против меня самого.

— Такого не будет, даю слово, — произнёс я.

— Что ж, — резко изменился в лице зеленокожий. — Тогда приступим!

Его рот растянулся в улыбке, мужчина вытащил из-под сидения два чемодана, живо распахнул их, и в мой нос ударила смесь ароматов сотен трав. Этот запах дурманил не на шутку. Мне даже пришлось временно подавить обоняние и сузить бронхи, чтобы не отравиться этими запахами.

— Итак, представляю вам свою коллекцию, — произнёс Ксанфий. — Если возникнут какие-либо вопросы касаемо моих товаров, задавайте.

Я пробежался взглядом по содержимому чемоданов и понял, что ни у одного из свёртков нет надписи с названием самого растения.

— А как я пойму, что здесь за травы? — уточнил я. — Названия вы помните наизусть?

25
{"b":"935836","o":1}