Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Хорошо!

Лилия качнула головой, а затем дрожащими руками стала наливать жаропонижающий отвар в кружку.

Она разбавила его прохладной водой и накапала ложкой отвар на руку.

– Что надо!

Обрадовалась девушка, когда не ощутила обжигающих капелек на руке.

С полной кружкой отвара она отправилась наверх.

– Как он? – первым делом спросила Лия у Агни, когда появилась в комнате.

– Все такой же горячий! – срывающимся голосом ответила Агни.

– С ним все будет хорошо? – всхлипнула девочка. – Он не умрет, как мама и папа?

– Это всего лишь жар!

Лия обняла среднюю сестру.

– Все будет хорошо, малышка! Мы не отпустим Агеса просто так! Я позову доктора, и он назначит лекарство!

Лилия осторожно потрясла Агеса.

Мальчик со стоном проснулся:

– Глаза… горят!

– Попей отвар, Агес!

Лилия поднесла кружку ко рту. Младший брат сделал несколько глотков.

– Давай еще чуть-чуть… Глаза перестанут тогда гореть!

В окно на балконе кто-то поскребся.

Лилия положила брата аккуратно на подушку и поставила отвар на прикроватную тумбочку. Девушка распахнула дверь на балкон. Это Адриана стояла там в халате, наспех надетым поверх ночной рубашки. Красная олора стояла позади нее. Илме едва хватало места на балконе.

– Что случилось? – спросила наездница и ворвалась в комнату.

– Прости, что потревожили. У Агеса жар. Он весь пылает, – ответила Лилия. – А у Ансельма нет даже семейного доктора!

– Что? – ошалела Адри от ее слов.

Она подошла к лежавшему мальчику и положила руку на его лоб.

– Он весь горячий!

«Илма, лети срочно во дворец и разбуди нашего лекаря!», – рыжеволосая девушка дала указания олоре.

Та с легким скрипом сорвалась с широкого балкона и с громким хлопаньем крыльев полетела во дворец.

– Это может быть опасно! – обратилась Адриана к двум сестрам. – Илма привезет нашего семейного врача.

– Спасибо тебе большое. Прости, что разбудили! – откликнулась Лия и попыталась напоить младшего брата жаропонижающим отваром из трав.

– Ах, не страшно! – махнула наездница рукой, хотя и была в домашнем халате.

– У нас, похоже, пижамная вечеринка!

И потрепала она волосы Агни.

– С моим братом все будет хорошо? – девочка всхлипнула слегка.

– Конечно! Сейчас прилетит самый лучший на Иниции лекарь и вылечит твоего братика! – пообещала Адриана с легкой улыбкой.

– Чтобы мы без твоей помощи делали!

С благодарностью Лия посмотрела в ее сторону.

– Я просто не терплю несправедливости!

Пожала плечами Адриана, а затем с ужасом воскликнула:

– О нет, Лилия, у тебя же экзамен завтра!

– Лишь бы с Агесом ничего не случилось! А учеба… это не так важно, – с расстроенным видом ответила девушка.

– Но ведь это была твоя мечта! – с ужасом проговорила Адри.

– Я уже думаю, может никуда завтра не идти! – Лилия опустила плечи. – Все равно, у меня нет ни малейшего шанса…

– Ты не должна сдаваться, Ли! – наездница вскочила с кресла. – Давай ты хотя бы попробуешь! Я присмотрю за Агесом и Агни завтра утром!

– Спасибо большое, Адриана! – Лия смахнула слезы с глаз. – Ты нам так помогла!

– Вместе бороться и вместе сражаться! – напомнила Адриана клятву Фадор. – Ты же знаешь, наездники своих в беде не бросают.

– Глаза горят! – Агес застонал в кровати.

Лилия открыла шкаф и начала искать ненужные тряпочки. Намочив их в отваре, она положила брату на глаза.

– Так лучше? – спросила она.

Агес кивнул.

Красная олора прилетела назад только спустя полчаса. На балкон спустился седой мужчина с небольшим чемоданчиком в руках.

– Блер! Наконец! – обрадованно воскликнула Адриана и помчалась к лекарю. – У моей подруги заболел младший брат. А у их опекуна даже нет семейного доктора!

– Даже так!

Блер поправил на носу маленькие, круглые очки.

– И как зовут нашего больного?

Мужчина опустил чемоданчик на кровать и подошел к мальчику.

– Агесандр, – Лилия ответила за брата.

Ее руки дрожали от волнения.

– Какое мужественное имя! А тебя как зовут? – обратился Блер к сидящей на кровати младшей сестре Лилии.

– Агни, – едва слышно отозвалась девочка. – Вы поможете моему брату?

– Конечно! – ответил лекарь, улыбнувшись, и повернулся к пациенту.

– Вам лучше подождать за дверьми.

С тяжелыми вздохами девушки покинули комнату. Они устроились на полу.

Агни грызла нервно ногти. Лилия постукивала пальцами по подбородку.

– Это самый лучший доктор! – успокаивала ее Адриана. – Он лечит нашу королевскую семью, Ли! А бы кого мой отец не назначил бы на этот пост!

– Ты права! – откликнулась Лилия, но все равно она переживала за брата. – Я только боюсь, что Агес чем-то плохим заболел…

– Можете входить! – позвал их Блэр в комнату.

Лилия и Адриана вскочили с пола, а затем быстрее заторопились в комнату. Агни последовала за ними.

Агес спал на кровати, а в комнате пахло мятной настойкой.

– Присаживайтесь!

Блэр занял пустующее кресло.

– Я вам сейчас все расскажу.

Лилия, Агни и Адриана втроем присели на кровать, прямо напротив доктора.

– Что с моим братом? – Лия потерла влажные ладони друг о друга.

– У него бытовая лихорадка, – строго взглянул лекарь.

– Бытовая?

У Лилии раскрылся рот.

– Да. Вы, конечно, старшая сестра, но все равно должны понимать, что… – начал доктор и посмотрел с укоризной на замершую девушку. – В доме, где растут маленькие дети, должно быть чисто!

От этого укора у Лилии закружилась голова. Она хотела вскочить, но Адриана ее остановила.

– Блер, они ни в чем не виноваты, – Адриана заступилась за подругу. – Их опекун – Ансельм. Я думаю, ты достаточно о нем слышал.

– Не повезло вам.

Блэр посмотрел на двух сестер сочувствующе.

– Вы пробовали на него жаловаться?

– Я говорила с отцом, – с отчаянием заметила Адриана. – Но он не хочет сделать исключение для Лилии.

– Скоро мне исполнится двадцать. Я могла бы забрать опеку над братом и сестрой.

Лия потерла лоб.

– Я уговаривала опекуна отставить нас у олоров. Но закон на его стороне. Мы не может ничего сделать!

– Мне жаль, что так получилось, – с сожалением заметил Блер. – Лихорадка появилась из-за плохих бытовых условий. Не случайно ведь ее так называют. Она часто бывает среди неблагополучных слоев населения.

– Мой брат выздоровеет? – Лия спросила с каменным сердцем.

– Да. И только благодаря тому, что вы позвали меня, – продолжил лекарь нерадостно. Его глаза смотрели с сочувствием.

– Если бы вы не позвали меня, у Агесандра просто не было бы шансов. К завтрашнему утру он бы просто сгорел.

Агни расплакалась навзрыд.

– Не переживай, Агни. Я дал твоему братику лекарство. На столе лежат травы для отвара. – Блэр встал с кресла.

– К счастью, лихорадка не заразная. Но в доме желательно убраться, чтобы не было второй вспышки.

– Спасибо вам, доктор Блер.

Лилия прикрыла горящие глаза.

– Сегодня ночью и днем у него будет пик болезни.

С сочувствием улыбнулся им доктор Блер.

– Не забывайте каждые два часа давать отвар.

– Сколько мы вам должны за лечение? – с краснеющими щеками спросила Лилия.

– Нисколько, Ли! – вскинулась Адриана. – Это мой семейный лекарь. Мы оплатим его услуги!

– Но мы не бедные! – возмутилась Лилия.

– Лучше потратьте деньги на уборку дома!

Мягкий совет Блэра задел Лилию за живое.

– От этого будет больше толку.

– Спасибо вам за все! – срывающимся голосом поблагодарила девушка.

В горле першило.

– Без вас мы бы пропали.

– Я присмотрю за ними, Блер! – Адриана проводила лекаря на балкон.

– Я расскажу об этом случае твоему отцу, Адриана! – с холодной злостью проговорил Блер. – Я понимаю, что законы призваны защищать наше население. И право опеки очень строго отрегулировано… Но из-за халатности опекуна мальчик мог бы погибнуть! Если дело касается маленьких детей, королевская власть должна очень строго следить за опекунами!

13
{"b":"934588","o":1}