Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я склонил голову, чтобы дать ей больший доступ к моим рогам. Было щекотно, когда она теребила их, заставляя меня хихикать. Однако внезапная влага, обхватившая мой хвост, испугала меня. Я резко выпрямился, вырывая рога из рук Кэтлин, и взвизгнул. Она также взвизгнула, испуганно отступив на шаг назад, пока я оглядывался через плечо на то, что происходило с моим хвостом. Ворф, уставившийся на меня своими огромными черными глазами, зажав в пасти раздвоенный кончик моего хвоста, казалось, ждал, когда я его подброшу.

— Серьезно? — прошептал, прежде чем завилять хвостом и направить его в сторону гостиной.

Ворф сделал пару сальто в воздухе, прежде чем грациозно приземлиться на ноги, и заулюлюкал от удовольствия.

— У тебя есть хвост! — воскликнула Кэтлин.

— Да, — сказал я как ни в чем не бывало. Она странно посмотрела на меня, а затем внезапно испустила несколько сильных волн вины и самообвинения. — Что? Какая постыдная мысль только что пришла тебе в голову?

Она снова скривила лицо в той виноватой манере, которую я ожидал.

— Ничего.

— Кэтлин, — сказал я предупреждающим тоном.

Она скорчила мне гримасу, как будто я был совершенно неразумным, а затем обняла себя за талию.

— Я ксенобиолог. Я не могу избавиться от мыслей, которые приходят мне в голову.

Моя челюсть отвисла, когда меня осенило.

— Ты хочешь препарировать меня?!

— НЕТ!! Вовсе нет! — воскликнула она, искренне ужаснувшись — слава богам. — Я не любительница расчлененки.

— Но ты любительница уколоть иголкой и собрать образцы, — возразил я.

— По крайней мере, я не причиняю вреда своим подопечным, — сказала она, не раскаиваясь, пожав плечами. — И это была просто мысль, а не реальный план или намерение. Это твоя вина, что ты такой увлекательный. Теперь ты меня ненавидишь?

Хотя Кэтлин сказала это в шутливой манере, я почувствовал исходящую от нее неуверенность. Я вернулся в свою человеческую форму и заключил ее в объятия. К моему полному восторгу, она охотно согласилась.

— Вот твой ответ, — сказал я, прежде чем начать петь. — Ничто не изменит моей любви к тебе. Ты уже должен был знать, как сильно я тебя люблю…4

— Боже мой! — Кэтлин воскликнула, подстраиваясь под шаги когда я начал танцевать с ней медленный танец. — Это одна из моих любимых старых песен.

Я догадался об этом, потому что она исполняла эту песню в видео «Плохое караоке Кэтлин», который прислала нам Кларисса.

Она крепче обняла меня и уткнулась лицом в шею, пока я продолжал петь. Размытом зеленым чешуйчатым пятном Ворф с головокружительной скоростью одним большим прыжком запрыгнул на стол, а затем — мне на плечо. Он устроился на изгибе моей шеи напротив Кэтлин и издал негромкий свист. Мои руки крепче обняли мою женщину, и я нежно потерся щекой о макушку маленького фудиана. В этот момент я без всяких сомнений понял, что нашел свою семью.

Глава 8

Кэтлин

Я неохотно отпустила Андерса, когда он перестал петь. По крайней мере, его собственное нежелание заставило меня почувствовать себя лучше. Вид Ворфа, все еще обнимающего шею Андерса, делал со мной странные вещи. Конечно, появился небольшой укол ревности, но счастье вытеснило его. Оно дало мне ясный зеленый свет для продолжения исследования моего растущего влечения к лирианину. Кто бы мог подумать, что идеальный мужчина может появиться с доставкой на дом?

Я бесстыдно наслаждалась видом, когда он наклонился над столом, чтобы взять посуду. Осторожность, с которой он это делал, чтобы Ворф не упал, только заставила меня еще больше растаять перед ним.

— Значит, ты можешь принять любой облик, какой пожелаешь? — спросила я, присоединяясь к нему, чтобы помочь убрать со стола.

— Практически все, в пределах разумного, — кивнул Андерс. — Но есть ограничения по размеру. Я мог бы вырасти немного выше, чем моя стандартная лирианская форма, и намного шире. Но мышечная масса выглядела бы атрофированной в момент соединения. Мне нужно было бы есть и тренироваться, чтобы со временем набрать эту бóльшую массу.

Хотя он ответил честно, что-то в том, как он это сказал, привлекло мое внимание.

— Тебя смутил мой вопрос? — спросила я.

— Нет, — сказал Андерс.

— Но? — я настаивала.

Он поколебался, прежде чем поставить посуду в раковину. Ворф сполз по его руке и устроился на краю раковины.

— У меня стойкое, ноющее чувство, что ты не совсем довольна моим внешним видом. Ты хочешь, чтобы я изменил свое тело или лицо?

— Нет, — сказала я убежденно. — Как я уже говорила ранее, ты великолепен.

— Да, ты это сказала, и я чувствую, что ты именно так и думаешь, — ответил Андерс. — Однако, если бы ты лично попросила лирианина, а не получила в подарок, такой ли внешний вид ты бы хотела для своего партнера?

Настала моя очередь колебаться, и плечи Андерса тут же поникли. Это разбило мне сердце. Поначалу искушение солгать почти заставило меня сказать, что я, вероятно, выбрала бы именно такой образ, хотя бы для того, чтобы успокоить его. Однако я отчетливо помнила рекомендации из видео, в которых говорилось, что мне не следует лгать лирианину, особенно на этапе установления связи. Это нарушило бы его эмпатическую связь со мной, поскольку мои слова противоречили бы тем эмоциям, котороые он воспринимал от меня.

— Послушай, мне, честно говоря, нравится твоя внешность, — сказал я наконец. — Если бы я подавала заявку на пару, я бы выбрала очень высокого чернокожего мужчину с большими мускулами и таким глубоким голосом, от которого пол вибрирует под ногами. Мой отец — крупный чернокожий мужчина, и это сформировало мой взгляд на то, как должен выглядеть идеальный муж.

Плечи Андерса опустились еще больше. Несмотря на отсутствие у меня способностей к сопереживанию, я почувствовала его разочарование.

— Я сожалею, что так сильно промахнулся, — сказал он извиняющимся тоном. — К счастью, мы не связаны. Я буду создавать новые модели, пока не создам ту, которая полностью соответствует вашим ожиданиям.

— Об этом не может быть и речи, — сказал я тоном, не терпящим возражений.

Андерс отшатнулся, и искорка страха промелькнула в его прекрасных голубых глазах.

— Что ты имеешь в виду? Ты не хочешь меня?

Я сократила расстояние между нами, забрала губку из его руки, которой он мыл посуду перед тем, как поставить ее в посудомоечную машину, и взяла обе его руки в свои. Его дыхание участилось, став немного поверхностным от беспокойства, в то время как взгляд бегал по моему лицу.

— Пока что мне нравится в тебе все, Андерс, включая твою внешность, — сказал я со всей искренностью. — Возможно, я немного колебалась, когда тебя доставили к моему порогу, но у меня никогда не было такого замечательного свидания вслепую — да и вообще просто свидания, — ни с кем до тебя. Я определенно хочу узнать о тебе больше и посмотреть, к чему это нас приведет.

С каждым моим словом напряжение покидало Андерса только для того, чтобы смениться замешательством.

— Тогда почему ты не позволяешь мне принять облик мужчины твоей мечты? — спросил он.

— Потому что, если бы я никогда не встретил тебя раньше, тогда, конечно, я была бы не против создать твою внешность в соответствии с моими фантазиями, — мягко объяснил я. — Но я встретила Андерса, и он похож на младшего брата Шона Новака. Вот кто ты для меня, и это тот, кто в настоящее время сводит меня с ума.

— Но…

— Ты хочешь, чтобы я изменила свою внешность? — перебила я.

— Что? — спросил Андерс, застигнутый врасплох.

— Ты не мог выбирать мою внешность. Твой Оператор сказал, что наши личности очень совместимы, и видео, которые прислала тебе моя сестра, убедили тебя, что это действительно так. Но ты не мог выбирать мою внешность, — сказала я. — Я не неряха, но и не из тех, кто прихорашивается как куколка. Ты хотел бы изменить эту мою сторону?

— Внешность не имеет значения для лирианина, — возразил он, как будто это было самоочевидно. — Для меня важна только твоя личность, передающаяся через ауру. Как бы то ни было, я нахожу тебя красивой и физически. Красота ауры только делает тебя еще более ошеломляющей для меня.

18
{"b":"934525","o":1}