Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Чака буквально скручивало от навящивого желания, потискать Рози. Целовать до саднящих губ. Ласкать её, нашептывая разные пошлости. Услышать её первые стоны. Почувствовать, как она бьётся в оргазме, пока Чак продолжает двигаться в ней.

Бездна его раздери!

Похоже он начал сходить с ума!

А как ещё объяснить то, что раньше данных позывов у него не возникало?

Он как одержимый маньяк или сталкер, был готов ходить за Рози по пятам, в надежде, что та обратит на него внимание.

— Мистер Басс. Рада встречи. — пропела кокетливо Нат, останавливаясь рядом с ним на неприличном расстоянии.

— Взаимно, Мисс Уокер. — отзеркалил любезность Басс. — Приятно удивлён вашей пунктуальностью.

— По статусу положено, мистер Басс. Не люблю задерживаться. — пожала плечами.

— Кхм… Ну что ж. Тогда не будем тратить время впустую. Нас уже ждут.

— Вы предупредили заказчика о моем визите?

— Благоразумно умолчал об этом. Негоже выкладывать на первом круге все козыри сразу.

— Умно и похвально. — с одобрением кивнула она.

— В моем деле важно быть немного хитрее, чтобы избежать лишних издержек.

— Как и в моем. Люблю, знаете ли, брать свое сполна. — с намёком бросила Нат. — И особенно не терплю, когда кто-то смеет подумать, что может пользоваться тем, что по праву моё. — тоже с намёком, в котором маячила угроза.

— Не любите делиться, мисс Уокер? — Басс лукаво на неё посмотрел, желая немного зацепить своими словами Нат. Поиграть с ней, так сказать.

— С детства не страдаю пылкостью к меценатству.

— От чего же? Был печальный опыт?

— Слишком печальный, чтобы я хотела вновь вспоминать об этом.

— Ну не будем о грустном, если так желает прекрасная леди.

За разговором, с двояким послевкусием на языке, они пропустили момент, как они оказались у центральной приёмной стойки.

Смазливый паренёк доброжелательно улыбнулся, поприветствовав гостей фирмы, предложил им напитки на выбор, пока те ожидают приёма.

Басс достаточно долго работал с частной семейной клиникой под названием «Близкие люди» и хорошо знал владельца данного заведения.

Пол Климманс был глубоко женатым и счастливым человеком. Его жена Бетти родила ему прекрасных троих мальчишек и миловидную дочурку. Пол оказался из того круга людей, кто добросовестно выполнял свою работу и строго требовал того же в ответ.

С Бассом их связывали хорошие приятельские отношения. Поэтому Чаку пришлось немного слукавить, когда он говорил Нат о серьёзных последствиях с первым клиентом. В остальном Чак сказал чистую правду.

— Проходите, мистер Климманс ожидает вас. Далее по коридору, последняя дверь слева.

Тонкие шпильки звонко цокали по мраморной поверхности пола, отражаясь эхом по всей длине коридора.

Натали, словно специально, чуть ли не дышала в широкую спину Басса, окутывая его рецепторы невесомым запахом парфюма с примесью жасмина и кардамона.

Он сдержанно постучал в деревянную дверь, галантно пропуская Уокер вперёд. Не то, чтобы Басс кидал её под удар Пола. Нет. Обычный жест вежливости со стороны мужчины.

Лицо его приятеля удивлённо вытянулось, когда первой в его кабинет зашла женщина. Да, очень красивая. Холеная. Знающая себе цену. Это просто на просто было глупо отрицать, потому что оказалось видно невооружённым взглядом.

Но Пол слишком комфортно чувствовал себя рядом со своей дорогой супругой. Он был умным и состоявшимся мужчиной, мужем, отцом, чтобы понять одну простую истину: для него слишком дорога его семья. И размениваться на пустые интрижки, красивые тела и сладкие речи желания не возникало.

Незнакомка шагнула внутрь, и погодя, Климманс заметил своего хорошего знакомого — Чака Басса.

— Здравствуйте! — первым поздоровался Пол.

— День добрый! — дружелюбно вторила ему Нат.

— И тебе, здравствуй.

Чак подошёл ближе к мужчине, протягивая ему руку для рукопожатия. И еле слышно шепнул.

— Подыграй.

Тот понятливо кивнул пару раз, жестом приглашая гостей присесть.

— Не ожидал, Басс, что ты нагрянешь ко мне не один.

— Хотел сделать сюрприз.

— Молодец. Удивил.

— Дело в том, мистер…

— Климманс. — снисходительно подсказал Басс, прищурив глаза.

— … Мистер Климманс, что цель сегодняшнего визита заключается в непростительной ошибке моей компании.

— Интересно. Продолжайте.

— Дело в том, что возникли некоторые сложности, в связи с которыми, мистер Басс не может выполнить свою работу в срок. — Натали говорила сухо и по существу, не желая тянуть волынку. Ещё раз доказывая Чаку, что она заслуженно занимает свое место.

Брови Пола изумленно изогнулись. Он метнул в Чака вопросительный взгляд, а тот в ответ лишь хитро улыбнулся, нахально развалившись в кресле напротив.

— Так. И? — Пол потянулся в сторону наполненного водой бокала, чтобы хоть как-то собраться с мыслями. Не понимая, что за игру затеял его хороший друг.

— В общем, моя компания готова выплатить всю неустойку вместо своего клиента. — Климманс чуть не поперхнулся водой. И Чак понимал его реакцию.

Бассу повезло, что с первым его клиентом не должно было возникнуть ни единой трудности из-за простоя. С Полом у Басса были свои договорённости на этот счёт. Но откуда бы Натали об этом знать?

Да, контракт между этими двумя существовал, но оказался лишь формальностью, не более.

Чаку уж очень хотелось ткнуть Натали носом в её надменность. А ещё отомстить за потрепанные до этого нервы.

С тремя остальными заказчиками дела обстояли куда сложнее. С ними Басс бы не смог так себя вольготно вести. Но по отношению к Полу такая возможность удачно подвернулась сама собой.

— Также, я бы хотела принести личные извинения за причинённые неудобства.

— А неудобства, однозначно были. — не смог удержаться от колкости Чак.

И тут до Пола дошло.

— Не понимаю, мистер Басс, как вы могли допустить такую оплошность. — Климманс в миг стал суровым, послав Бассу насмешливый взгляд. Мол: «я тебя понял, дружище.» — Всё сроки оговорены в нашем контракте. — ткнул он пальцем куда-то в бумажки на своём массивном столе. — И кажется, я выяснился очень доступно на счёт этого.

— Поэтому, мистер Климманс, я и присутствую здесь, чтобы утрясти все вопросы. — отозвалась незнакомка.

— Ещё и девушку с собой привёл, заставляя оправдываться! Не ожидал от вас такого. — сурово, но продолжая удерживать лицо, чтобы не рассмеяться, выплевывал слова Пол.

— Прошу вас, мистер Климманс, давайте решим все мирно. Тем более, что это была моя инициатива сюда прийти.

Обговорив моменты по выплате издержек, Нат ещё раз извинилась, и они покинули кабинет. Пол на последок придержал Басса за руку, чтобы шепнуть кое-что.

— Ну ты и монстр, Басс. Представление тут устроил. Я, между прочим, занятой человек. А ты устроил тут цирк. — с напускным разочарованием прошептал он.

— Брось, ведь было смешно.

— За дело хоть получила? — с надеждой уточнил друг.

— Ещё как.

— Тогда ладно.

Глава одиннадцатая.

ГОНЕЦ С ХОРОШЕЙ НОВОСТЬЮ

Ужин в компании Нат оставил после себя странное послевкуснее. Сближению также не поспособствовали общие увлечения музыкой и разговоры об открытии новой студии современного искусства в центре Сан-франциско в честь знаменитого художника — Александра Петровского. Кажется Он был родом из России.

И если старые работы Петровского вызывали у Чака восторженное уважение, то сейчас же…

Он мог часами завороженно взглядываться в гладкие, или как ещё называют — скрытые, мазки этого гения. Иногда даже для этого требовалась лупа. То сейчас Чак оказался обескуражен той бесвкусицей, что по задумке обязана была украшать стены галереи.

Не показал своего величия старых художник. Не удалось Петровскому донести свою мысль через его творчество на холсте. Не вызывала эта отчаянная какафония прежней эйфории и желание поддаться творческому порыву автора. В общем, будила одну лишь скуку.

23
{"b":"933603","o":1}