Литмир - Электронная Библиотека

— Почему такой мастер путей, как ты, убивает людей в столь опасном месте? Назови своё имя. Кто твои покровители?

Зорак остановился и опустил свой клинок, слегка согнувшись в поклоне.

— Меня зовут Зорак Шаудер. Я не знаю имени своего покровителя, но, согласно его приказу, я должен убить всех, кто проник в выжженные земли. Без исключений.

Порченый поклонился в ответ, не прекращая следить за противником.

— Лирой Тирена, хранитель Сиэльских земель, точнее, был им раньше, — он с интересом рассмотрел своеобразный клинок, который рос из руки Зорака, и улыбнулся. — Не часто можно увидеть такой уровень владения Единением. Сложно представить, насколько тяжело тебе держать его в узде.

Зорак расширил глаза.

— Сиэлия уже давно уничтожена. Книги, которые я нашел в храме пятерых, говорили о том, что… — Наёмник прищурился, как будто пытаясь получше разглядеть Лироя. — Теперь я понимаю, откуда ты знаешь Илая… Подумать только, ты та самая порченая тварь, которую они все это время таскали с собой. Как ты только…

Клинок, который вырос на руке наёмника, с треском распался и упал к его ногам. Улыбка исчезла с лица Лироя, он нахмурился и поднял меч.

— Единения весьма несложно достичь, куда сложнее научиться его контролировать. Постоянно поддерживать концентрацию. Не зависеть от эмоций. Быть уверенным в том, что ты хочешь сделать. Ты прекрасно с этим справляешься, но признай, что сомневаешься в своих действиях. Это сковывает тебя.

Зорак молча обдумывал услышанные слова. Было сложно сказать, о чём он сейчас думал.

— Откуда порченый может знать о Единении?

— Разве я похож на порченого? Я такой же человек, как и ты. И я тоже в свое время достиг Единения. Но, к сожалению, я не смог полностью контролировать свои силы. Они настолько велики, что есть риск, что мое тело их просто не выдержит.

Даже несмотря на то, что Зорак совсем не изменился в лице, было видно, что он с трудом сдерживает свою ярость. Усилием воли он за несколько секунд сформировал новый клинок и выставил его перед собой.

— Тогда сегодня ты умрёшь.

Лирой, не желая ждать, когда противник начнет свою атаку, быстро побежал вперед, преодолевая пыль и пепел, висевшие в воздухе. К удивлению Илая, Зорак начал отступать, видимо, собираясь занять оборонительную позицию. Похоже, он опасался своего соперника и внимательно следил за каждым его движением.

Взмах мечом. Порченый оказался совсем рядом.

-Замри.

Зорак остановился, поражённый атакой своего врага. Лирой, не встретив сопротивления, легко прорубил лёгкий доспех противника, отчего капли крови взметнулись в воздух и смешались с бурей вокруг.

Наёмник, слишком поздно осознав, что произошло, удивлённо взмахнул клинком, посылая ветер вслед за ударом и расцарапав лицо отошедшего назад Лироя мельчайшими осколками камней.

Порченый удивлённо отскочил назад, пытаясь прикрыть своё лицо, но уже в следующую секунду сменил стойку и снова сократил дистанцию.

Зорак, стиснув зубы, бросился навстречу врагу, пытаясь перехватить инициативу. Мощным вертикальным ударом он заставил Лироя отскочить в сторону, и несколько маленьких осколков камней, поднятых ветром, пронеслись в опасной близости от его головы. Порченый резко развернулся и крепко сжал проводник. Наёмник взмахнул рукой, в которой была зажата колба, и пыли вокруг, казалось, стало больше, стало тяжело дышать. Каждый вдох давался с трудом, но Зорак не мог отступить и должен был продолжать атаку.

— Остановись.

Ещё один удар. Замерший на мгновение Зорак с тревогой смотрел на Лироя, который наносил удар за ударом. Мужчина нахмурился, судорожно пытаясь придумать, как ему поступить.

Меч из тёмной стали встретился с пепельным клинком, и оружие наёмника жалобно затрещало. Лирой, с трудом подавив в себе желание закашляться из-за невозможности нормально дышать, приготовился к очередному выпаду, в то время как Зорак отступал, не в силах продолжать нападение и почти переходя на бег.

— Замри.

Зорак попытался заранее поднять свой клинок для защиты, но это не особо ему помогло. Лирой легко изменил угол атаки, нанося очередной удар противнику. Наёмник не успевал отвечать на эти атаки, и ему это совсем не нравилось. Лирой без труда уворачивался от камней, которые летели в него, не позволяя себе допустить ошибку.

— Останов…

Ещё один камень со свистом пролетел мимо Зорака. Он был настолько быстрым, что Лирой не успел на него отреагировать. Глаз обожгла сильная боль, и по лицу потекла кровь. Это заставило противника замедлиться, а Зораку дало шанс отступить на безопасное расстояние, уходя всё дальше и дальше назад.

Лирой прикоснулся к ране. Было очень больно, казалось, осколок камня повредил глаз, проделав от щеки до лба красную борозду.

«Не важно. Уже не важно».

Несмотря на боль, Лирой собрал все свои силы и побежал за врагом. Острые осколки камней продолжали лететь в его сторону, и он с трудом уворачивался от них. Одному глазу было сложно уследить за всеми угрозами, и Лирой начал пропускать удары, что приводило к новым ранам на его теле.

Зорак стоял на месте и с тревогой смотрел в сторону Лироя. Впереди не было видно ни земли, ни скал — наемник стоял на краю обрыва, который преграждал ему путь к отступлению. Бежать было некуда. Оставалось только сражаться.

Порченый замедлился, наблюдая, как клинок наёмника развалился и упал на землю. Зорак истекал кровью — несколько глубоких ран давали о себе знать, но даже в таком состоянии он пытался не ослаблять контроль над Единением. Лирой осторожно подходил ближе, понимая, что зверь, загнанный в угол, может доставить много проблем. Буря, бушевавшая вокруг, становилась тише — Зорак тяжело дышал, не в силах продолжать этот бой.

Внезапный приступ кашля заставил Лироя упасть на колени. В его груди разрасталась непонятная ему боль, и на песок брызнули капли крови. Из носа потекла небольшая черная струйка. Удивленный Лирой прикрыл рот рукой, стараясь перестать кашлять. Его рука окрасилась в цвет его собственной крови. Зорак засмеялся.

— Порой полезно носить с собой несколько колбочек с ядом.

Он разжал свою руку, и из неё выпал небольшой стеклянный бутылёк, который разбился, как только столкнулся с камнями.

— Подумать только, как много может сделать небольшая доза этого порошка. Особенно, если ты можешь ею манипулировать.

Наемник покачнулся, с трудом сохраняя равновесие. Он прикоснулся к своей груди, словно пытаясь что-то схватить, и со вздохом облегчения начал осторожно извлекать оттуда свое оружие, вздрагивая при каждом неудачном движении дрожащей руки.

Лирой попытался подняться на ноги. Он упорно продолжал идти к наёмнику, который так заманчиво стоял у края обрыва.

— Назад.

Зорак, осознав слишком поздно, какую ошибку он совершил, испуганно взглянул на своего противника, ожидая, что сейчас он выполнит его приказ и прыгнет вниз. Но, к его удивлению, этого не произошло. Лирой опустил свой меч, воткнул его в землю между несколькими большими камнями и опёрся на него, чтобы не упасть.

На лице Зорака появилась улыбка, и он быстро дёрнул за рукоять своей сабли, возвращая себе оружие.

Буря внезапно начала стихать. Пыль медленно оседала, и вокруг начали проступать очертания выжженной Сиэлии. Руины, пепел, мёртвая земля. Слабый луч солнца осветил землю, позволяя увидеть истекающего кровью Зорака. Он безумно засмеялся, глядя куда-то за спину порченого.

Лирой обернулся. Со стороны руин к нему медленно ковылял Илай, желая хоть как-то помочь в уже закончившейся битве. Наемник упал на колени, с его лица пропала улыбка. Скорее всего, он потерял много крови и его одолела слабость. Поэтому Зорак, усмехнувшись в лицо Илаю, упал наземь, больше не подавая признаков жизни.

***

Илай наконец догнал своего спасителя, осознавая, что Лирой победил в этом бою. Он сел рядом, не зная, как помочь. Лирой, казалось, был в трансе и не сразу заметил его, но наконец поднял голову и с облегчением кивнул, словно нашел ответ на вопрос, который мучил его долгие годы.

80
{"b":"932937","o":1}