— Ваша светлость, — обратился надворный советник к Главнокомандующему Южной армией. — Ведь любому видно, что мы с княгиней Мещерской вовсе не похожи друг на друга. А еще возникает вопрос о возрасте…
— При чем здесь возраст? — перебила его Аржанова.
— Душа моя, — повернулся к ней генерал-фельдмаршал, — ты абсолютно права, возраст тут — не помеха.
— Но все-таки, — Попов усмехнулся, — муж или брат?
— Муж!
Безопеляционно, четко, громко произнес Якоб-Георг фон Рейнеке и приготовился защищать этот вывод. Но никто из присутствующих спорить с ним не стал. Управитель канцелярии, обмакнув перо в чернильницу, делал пометки в своем докладе. Светлейший князь, наклонившись к Анастасии, заговорчески что-то шептал ей на ухо, и она, соглашаясь с ним, кивала головой.
— Надеюсь, ваше высокоблагородие, — Флора пристально посмотрела на надворного советника, — вы отлично понимаете, каким будет наш, так сказать, брак?
— Фиктивным, ваше сиятельство! — немедленно отрапортовал «Немец».
— Для того, — подхватил Попов, — нам придется оживить прелестную Лору фон Шулленус, да упокоится с миром ее душа!.. Мы думаем, что в Вене не очень-то разбираются в немецких дворянских родах, обитающих в Курляндии, а ведь безвременно умершая как раз была оттуда…
— Совершенно верно, — подтвердил Якоб-Георг.
— Это поможет вам более правдоподобно и достоверно общаться на людях с княгиней Мещерской, — поклонился в его сторону коллежский советник. — Тем более, согласитесь, все красивые женщины в чем-то схожи…
— Очень точное наблюдение! — сказал фон Рейнеке.
— Прекрасно. Осталось подготовить необходимые документы, — управитель канцелярии начал собирать бумаги в свою кожаную папку. — Я говорю о паспортах, выписках из церковных книг о рождении и венчании, царском указе о назначении на должность, рекомендательных письмах, подорожных и прочем. Особенно нас радует то обстоятельство, что они будут не поддельными, а настоящими…
Однако Глафира нисколько не обрадовалась распоряжению барыни о праздничном обеде, на который к ним приглашен надворный советник фон Рейнеке. Не обращая внимания на ворчание верной служанки о разных людях, шатающихся меж двор в штаб-квартире Главнокомандующего Южной армией, Аржанова продиктовала ей примерное меню и приказала произвести закупку вин и других напитков, например, оранжада в лучшем магазине города Яссы, принадлежавшем некоему Эмилю Гымпу.
Таким был новый шаг курской дворянки навстречу Рейнеке-лису. В ближайшее время Анастасии предстояло наладить отношения с «Немцем», человеком не очень-то ей понятным, но обличенным доверием высокого начальства. Сыграть любящих, добродетельных супругов в глазах венского придворного общества, на самом деле ими не являясь, — не слишком уж простое дело. Конечно, к ним будут приглядываться утонченные дамы и господа, разбирать по косточкам, судить да рядить. Конечно, они также попадут и в поле зрения профессионалов, поскольку шпионаж и доносительство в Австрии при Иосифе Втором развились как никогда.
Следовало найти какие-то маски, удобные для них обоих, придумать манеру поведения и выдерживать ее в различных ситуациях. Скажем, инструкции секретной канцелярии Ее Величества предписывали Якобу-Георгу подчиняться Флоре безоговорочно. А внешне, наверное, все должно быть ровно наоборот, думала она. Пусть надворный советник играет роль умудренного жизнью, строгого, но заботливого наставника для своей глуповатой супруги. Пусть она взирает на него снизу вверх, с покорностью и непреходящим обожанием.
— Любезная Анастасия Петровна, — улыбнувшись, Якоб-Георг пригубил бокал с рейнским вином, — позволю себе заметить, выйдет сие совершенно ненатурально.
— Что «ненатурально»?
— Чтобы вы хоть на кого-нибудь взглянули снизу вверх, с покорностью и обожанием.
— Неужели? — курская дворянка отделила от рыбьего хребта кусочек розового мяса запеченной семги.
— Осмелюсь доложить, вы даже на светлейшего князя Потемкина-Таврического не смотрите с покорностью.
— Вам показалось.
— Вовсе нет. Скорее он смотрит с покорностью на вас.
— Обычное ваше преувеличение.
— Нисколько. Благородный дворянин так и должен относиться к своей возлюбленной.
— Ну, хорошо. Тогда вы смотрите с покорностью на меня. — Аржанова положила в рот кусочек вкусной рыбы.
— Охотно, дражайшая моя супруга Лора.
— Вот именно. Вы абсолютно правы. Мне нужно привыкать к новому имени. И вообще побольше рассказывайте о прекрасной баронессе фон Шулленус. Если вам не трудно, конечно.
Надворный советник задумался.
— Лора была набожной, восторженной и романтической девушкой, — наконец сказал фон Рейнеке. — Она любила рукодельничать, и особенно ей удавалась вышивка гладью. Предметом ее постоянных забот являлся цветник в их небольшом поместье. Соседи утверждали, будто голландские тюльпаны вырастают у нее крупнее и красивее, чем где-либо еще в Курляндии. Часто она засыпала с книгой в руках, но читала исключительно сентиментальные романы о безответной любви доблестных рыцарей к их очаровательным дамам, живущим в каком-нибудь неприступном замке… Короче говоря, бедная Лора — полная ваша противоположность.
— Ничего подобного! — горячо не согласилась с ним Флора. — Я тоже люблю книгу Гете «Страдания молодого Вертера»!
— А еще — верховую езду, лошадей, оружие, опасные для жизни приключения…
— Вам придется к этому привыкнуть, добрый мой Якоб-Георг, — она пристально посмотрела ему в глаза.
Рейнеке-лис, хитрый, умный и расчетливый, взял ее руку и осторожно прикоснулся губами к тонким пальцам:
— О нет, я не возражаю! Более того, мечтал бы стать идеальным партнером. Но чувствую, какое-то тревожное ощущение не дает вам покоя.
— Вы очень проницательны.
— Увы, Анастасия Петровна! — тяжело вздохнул «Немец». — Дипломатическая служба развивает у людей большую наблюдательность и острую интуицию.
— Говорите откровенно. Это нам только поможет.
— Вы глубоко ошибаетесь, думая сейчас о чем-то непристойном и неприличном. Мой интерес к вам не имеет той, особой подоплеки… Ну как бы поточнее сказать… — он мучительно подыскивал слова для объяснения. — Ладно, прибегну здесь к помощи латыни: «sex appial»… Мне рассказали лишь о некоторых ваших действиях в Крымском ханстве, и я решил, что с тайным агентом Ее Величества такого класса лестно и полезно поработать каждому, кто всерьез воспринимает свою должность…
— Я не верю вам, милый друг! — ответила курская дворянка. — Я не знаю ни одного мужчины без таковой… как вы там ее назвали … «sex» подоплеки. Это — особенность вашего пола. Крест, возложенный Господом Богом на всякого самца, вечно озабоченного одним и тем же…
Может быть, и не стоило ей говорить с надворным советником так резко. Но он сам напросился и получил отпор. Теперь Анастасии следовало быстро успокоиться и обратить все ранее сказанное в шутку. Цели и задачи операции «Золотая цепь» названы. Документы оформляются. Впереди — дальнее путешествие и совместная служба.
Напарник по предыдущей операции, заносчивый и недалекий польский шляхтич Анджей Кухарский, донимал ее своими наглыми приставаниями и закончил жизнь с пулей в виске, выпущенной из егерского штуцера метким стрелком Николаем. Штуцер в отменном порядке и сейчас, а Николай поедет с барыней в Вену. Однако с Якобом-Георгом фон Рейнеке, пожалуй, такого не случится никогда. Он — птица более высокого полета и столь глупо вести себя не будет. Только Флоре от этого ничуть не легче.
Глава шестая
Путешествие не будет веселым
Действительный тайный советник князь Дмитрий Михайлович Голицын, посол России при дворе императора Иосифа Второго, занимал этот пост уже двадцать девятый год. Он давно сжился с обитателями прекрасной Вены, перенял у них традиции, обычаи, привычки. Он жил на широкую ногу, не как дипломатический чиновник, пусть и высокого ранга, а как местный аристократ и богач. Он имел собственный роскошный особняк в Пратере, самом фешенебельном районе, и загородную виллу «Predigstuhl», где летом устраивал великолепные праздники с щедрым угощением, концертом и фейерверком. На них бывали не только сотрудники дипломатического корпуса, но и важные персоны из высшего венского общества.