Литмир - Электронная Библиотека
A
A

А вообще удивительно, что ректор вызвался не только приютить меня, но ещё и готовит сейчас. Да и столько заботы с его стороны. Я ещё раз попыталась потянуться по связи к мужьям, но снова ответом была тишина…

Тут передо мной появилась тарелка с яичницей-глазуньей, ломтиками вяленого мяса и кусочком хлеба, а рядом с ней поставили чашку с ароматным взваром из трав и ягод.

— Спасибо…

Ректор поставил перед собой такую же тарелку и бокал с аналогичным взваром.

— Кушай. Потом проведу небольшую экскурсию по дому и покажу тебе твою комнату, а завтра Арден покажет тебе Академию. Послезавтра у тебя будет первый учебный день в группе молодых демонов, где основной упор делается на обучении контролю над своей сущностью. Как только ты научишься контролировать себя, будешь допущена к основным занятиям. Хм… Совсем забыл уточнить. Ты где-нибудь до этого обучалась?

— У меня было исключительно домашнее обучение, — прожевав, ответила я.

— Тогда я дам тебе тест, чтобы иметь представление о твоей подготовке. Также мне потребуется проверить уровень твоей магии.

— Хорошо.

— Что до твоих родных, мне нужны будут координаты твоего дома. Эм… — немного замялся ректор, словно ему было тяжело говорить, — ты говорила про мужей. — Я кивнула. — Сколько их у тебя?

— Трое, — ответила я и тут же добавила: — Они мои истинные.

— А кто по расе?

— Нагшиас, тритон и полуэльф. Обладатели воздушной и водной магии…

— Кто-нибудь из них владеет огненной стихией? — нахмурившись, ответил ректор.

— Нет…

— А сама ты владеешь огнём и льдом.

— Да. Вы сами видели.

— Ты же понимаешь, что тебе понадобятся ещё супруги… — внимательно глядя на меня, сказал ректор.

Я снова кивнула со словами:

— Но, думаю, вы тоже понимаете, что я пока не готова к заключению новых союзов… Мне надо быть уверенной, что я никого не подвергну опасности и в том, что Дарлиш, Рейтан и Кэльфариас, а также мои опекуны Рон с Лейсарой находятся в безопасности.

Ректор, услышав последние имена, посмотрел на меня с какой-то странной надеждой во взгляде. Но потом, спохватившись, добавил:

— Чуть позже дам тебе браслет, означающий принадлежность к моему роду. И постарайся сделать так, чтобы свободные демоны видели твои брачные браслеты. Если кто-то будет наглеть, всегда можешь сообщить мне или Ардену. Мы приструним. Сама понимаешь, что для демонов, как и для многих представителей рас, обучающихся здесь, Академия — это не только место, где можно получить отличное образование и обуздать свою магию, но ещё и место, где можно встретить свою пару или пары, а также создать сильный союз.

— Спасибо и хорошо. В случае возникновения проблем обязательно сообщу.

Естественно, про себя решила, что обращусь за помощью к ректору или проректору только в случае крайней необходимости.

После того как мы доели, ректор щелчком пальцев убрал всё со стола, а потом, проведя краткую экскурсию по дому, показал мою временную комнату, отделанную в приятных бежево-кофейных тонах с большими окнами, завешанными светлым тюлем. Золотисто-коричневые тяжёлые шторы были подвязаны по бокам золотыми подхватами. Сбоку от окна стояло кресло-качалка и небольшой столик. Но меня манила в свои объятия большая кровать с белым балдахином.

* * *

Кэльфариас деар Жандер

— Айлин! — только и успели выкрикнуть с Рейтаном, как демон утащил её в портал, который мгновенно захлопнулся, едва он вошёл в него с нашей женой.

— Не стой столбом! — рыкнули на меня со спины. Обернувшись, увидел хмурого Демиреля, одного из мужей Люсфель. Он прошёл мимо меня и тут же склонился над Дарлишем, начав магическое сканирование, а следом за ним туда же направилась и Люсфель, нежно коснувшись моего плеча в качестве поддержки.

— Ему можно как-то помочь? — спросил я, переживая за побратима ничуть не меньше, чем за Айлин.

— Я попытаюсь создать противоядие на основе яда королевы, — ответил Демирель, совершенно спокойно взяв голову Сайшеари, которую несколько мгновений назад, снесла Айлин, и сцедил яд с клыков. — Но ничего не могу обещать. Слишком быстро он действует. Люсфель заморозит Дарлиша. Только потом у нас будет совсем немного времени после разморозки. Если вообще будет.

— Я чем-то могу помочь?

— Нет. Хотя… Мне нужно будет несколько трав, если сможешь их достать, то буду признателен, — он протянул мне листок с названиями, который я тут же забрал.

— Кэльфариас, подойди, — послышался голос отца. — Мне нужно, чтобы ты проследил за отправкой предателей короны в темницу. Это приказ.

Он протянул мне жетон с указанием должности временно исполняющего обязанности королевского дознавателя. Что ж, ожидаемо. Дарлиш при смерти. Маруата, его заместителя, тоже убили, а из доверенных лиц у отца среди правоохранительных органов, присутствующих в зале, только я. Бросив взгляд на уже заледеневшее тело Дарлиша, отправился в сторону ребят из его отдела, которые заковывали в магические наручники чету Барлео. Едва их дочь заметила меня, как тут же попыталась рвануть в мою сторону, но ничего не получилось. Поэтому она заговорила:

— Я ни в чём не виновата! Ты же…

— Мия, я видел, как ты сражалась со стражами.

— Меня заставили! — Не сдавалась она.

— Кто? Твоя жажда власти, алчность или что-то ещё. Я прекрасно осведомлён о попытках вашей семьи охмурить Эйнара, — перевёл взгляд на замерших стражей и коротко бросил: — Уводите их.

— Но… — немного замялся один из них, глядя, то на замёрзшее тело Дарлиша, то на короля, то на меня.

— Я теперь временно исполняющий обязанности главного дознавателя, — демонстрируя жетон, ответил я.

Да уж… Юная графиня Барлео нравилась моему брату. Но я чисто случайно узнал о её планах на него, и потому их отношения далеко не продвинулись. Не думал, что, не получив желаемого, эта семья решится на вступление в сговор против короны. Как, впрочем, не ожидал подобного и от Эанрисов.

Постепенно бальный зал пустел. Тела убитых тоже уносили по мере возможности. Хоть мы и ожидали подобное развитие событий, но не думали, что всё будет вот так. Что бал превратится в самое настоящее побоище…

Мимо меня пронесли обезглавленное тело Андреа. А перед глазами тут же встала картина, как Айлин со всей силой вонзает в его горло заколку-иглу, которую я забрал тут же, едва обезглавил труп Нейстона младшего, чтобы к паре было как можно меньше вопросов. Моя храбрая птичка. Мысли снова потекли в сторону жены. Я не чувствовал её, что означало, что она очень далеко от нас, и это заставляло нервничать сильнее. Надеюсь, демон не причинит ей вреда. Но будь она здесь… Нет, пока ей лучше всего находиться за пределами Каиртара. Мы с Реем её найдём. Обязательно. Тем более что я догадываюсь, кто это был.

* * *

Мы собрались в кабинете отца. Он был хмур и предельно собран. Брат сидел в кресле напротив меня, а Рейтан и Люсфель с мужьями расположились на небольшом диванчике. Причём для самой Люсфель места не хватило, и поэтому она сейчас сидела на коленях у Велиарда. И судя по недовольно поджатым губам и, проступившей чешуе на скулах, отца волновала сейчас даже не столько политика, сколько Люсфель… Занятно. Никогда за ним прежде подобного не наблюдал. Наверное, это как-то связано с тем, что в наш мир вроде бы вернулся хранитель. Интересно, какой он?

Но вот отец прикрыл глаза, выдохнул и заговорил:

— Итак, сын… Ваша супруга наворотила дел. Реакция на смерть королевы змеелюдов не заставит себя долго ждать.

— Я прекрасно всё понимаю…

— Понимаешь⁈ — рыкнул отец. — За смерть королевы положена смертная казнь не только тому, кто совершил преступление, но и всей семье, включая тебя.

— Не поверишь… А моя жена чисто случайно при спасении из плена Андреа, сняла с истинного наследника Шиареса печать, наложенную ещё матерью Сайшеари, — тут же ответил я совершенно спокойно, под слаженное удивление со стороны Люсфель с мужьями. — Ты знал, что на территории баронства Линтель проживал заклеймённый младший принц Шиареса, ведущий свой род от союза Шиарса Ваала и полукровки.

3
{"b":"931837","o":1}