– Поставщик? – переспросил Ливий. – Вы задолжали ему денег?
– Нет, – вздохнула Саида, понимая, что вежливо уйти от темы не получится, а грубить новому знакомому не хотелось. Хотелось молчать и смотреть на него, запоминая каждую черту лица, и каждой клеточкой впитывать его эмоциональный запах. На несколько секунд она забыла и про подарок Рихарда, который должен был оказаться другим, и про тяжелый день. Когда этот мужчина подошел к их столу, все отошло на второй план. Испытала ли она нечто похожее в вечер знакомства с Рихардом? – Скорее, наоборот. С поставщиком мы расплачиваемся в срок, но в последнее время у нас проблемы с поставками алкоголя.
Мистер Хиббинс оправил полы элегантного пиджака из светлого шелка и сложил руки за спиной.
– Вот как, – после паузы проговорил он. – А кто ваш поставщик?
– Джаред Блэк. Думаю, вы его знаете.
– Конечно. Он давно работает с «Белой совой», начал еще в ту пору, когда меня здесь не было. И что же, он задерживает заказы? Странно. На моей памяти их всегда привозят вовремя, бывает, что раньше срока. Как давно он навещал вас в последний раз?
– Чуть больше трех месяцев назад.
Ливий задумчиво кивнул – скорее, себе, чем собеседнице, и вновь одарил ее улыбкой.
– Я решу этот вопрос. У нас с мистером Блэком полное и абсолютное взаимопонимание. Как бы сказали на востоке, мы говорим на одном языке.
– Я сама решаю свои вопросы, мистер Хиббинс.
Это прозвучало холодно, почти зло, и Саида мгновенно пожалела о сказанном. Ответом ей был очередной кивок.
– Как пожелаете, миледи. Настаивать было бы невежливо, а вести себя невежливо с дамами – не в моих правилах. Увы, я вынужден идти. Еще раз с днем рождения. Дорогая, – он легко склонил голову, глянув на Сильвию, – мы встретимся завтра. Джой, был рад тебя увидеть. Передавай привет Офиру. Благодарю за то, что сегодня вечером выбрали «Белую сову», дамы.
Сильвия проводила его взглядом, а потом повернулась к Саиде, и та вздрогнула от неожиданности. На долю секунды в глазах подруги полыхнул ледяной огонь ревности.
– Кто тянет тебя за язык? Ты бы еще всю финансовую отчетность «Пурпурной дымки» на стол выложила!
– Я всего лишь поделилась нашими проблемами.
– Моими проблемами! Это мои проблемы, и они касаются только меня!
Беззаботно рассмеявшись, Сильвия допила остатки шампанского.
– Говоришь так, будто он один из друзей Рихарда, и завтра явится к Блэку с ножом.
– Он друг Рихарда. И Рамона.
– Но с ножом к Блэку он точно не явится. Ты же его видела. Самый обычный работяга, коих в Ночном квартале полно, вежливый и обходительный. Не могу представить, чтобы такой очаровашка кому-нибудь угрожал. Да он и мухи не обидит.
– Хм, – с сомнением протянула Саида, глянув на притихшую Джой. – Думаешь, у Рамона Эверетта могут быть нормальные друзья? Ты же его не знаешь. В тихом омуте…
– Хватит, – закатила глаза Джой. – Ты устала, и тебе нужно выпить. Вежливый управляющий поинтересовался твоими делами и выразил желание помочь, а ты уже подозреваешь его во всех смертных грехах. Он сказал, что нас сегодня угощают. Хочу еще одну порцию пасты!
Глава 3
10 августа 1978 года, четверг, раннее утро
Новая половина Треверберга, деловой квартал
Улицы делового квартала в начале седьмого утра были почти пустыми, но Роберт, бывавший на складах Джареда Блэка от силы дважды, имел раздражающую привычку забывать маршруты мгновенно. Он вертел головой, отвлекаясь то на редких пешеходов, то на указания Ливия, и ехал в черепашьем темпе.
– Здесь направо.
– Ты сказал, что после склада с красными стенами – налево, – возмутился Роберт, выкручивая руль.
– У этого склада бордовые стены, – Халиф ткнул пальцем в нужном направлении. – Ты понимаешь разницу между красным и бордовым?
– Нет, и не думаю, что это знание сделает мою жизнь лучше. Я уже спрашивал, но попытаю счастье еще разок. Зачем ты поднял меня с постели в такую рань, и что мы забыли у Джареда Блэка?
Ливий откинулся на спинку кресла и закурил, приоткрыв окно.
– Боги, уж лучше бы я сам сел за руль. Такими темпами мы не доберемся до места и в следующем году.
– Я надолго запомню нашу последнюю поездку по центральному шоссе. Не знаю, до какого места планировал добраться ты, но хорошо, что им не оказался приемный покой госпиталя имени Люси Тревер.
– Я тебе не пижон какой-нибудь, чтобы всюду кататься с личным водителем. А таких «пробок», как там, я и в глаза не видывал. Но нужно же привыкать.
– Разумеется. Но в следующий раз – без меня. И, желательно, вообще без пассажиров.
Роберт вписался в очередной поворот и, заметив табличку «Спиртные напитки Блэка: улица Освободителей, дом 12», воспрял духом.
– Так зачем мы туда едем? – вернулся к прежней теме он.
– У меня есть разговор к мистеру Блэку.
– И ради разговора нужно переться через весь город? – На мгновение оторвавшись от дороги, Роберт бросил короткий взгляд на пассажира. – Ты ведь не собираешься творить глупости?
Халиф одарил собеседника самой невинной улыбкой из своего арсенала.
– Никаких глупостей.
По приезду в Треверберг Рамон сказал, что познакомит его с представителями криминального мира, но сделает это постепенно и, как он изволил выразиться, максимально безболезненно. С Ливия он взял ответное обещание: друг будет играть роль приезжего бизнесмена, который знакомится с тонкостями здешней ночной жизни, управлять клубами мистера Эверетта и внимательно следить за тем, чтобы плохой мальчик как можно реже показывал себя во всей красе.
Первое и второе у Халифа получалось превосходно, а вот с третьим иногда возникали проблемы. Впрочем, не настолько серьезные, чтобы Рамон выходил из себя и упрекал его в попытках разнести в пух и прах тщательно продуманный план.
– Ладно, – кивнул Роберт, явно не поверивший услышанному.
– Здесь – налево. Если поедешь прямо, то будет тупик. Указатель снесли пару недель назад, до сих пор не поставили на место. Ты был у Руны? Она получила новую мебель?
– Да. Я передал чеки, все оплачено. Мы отметили знаменательное событие в ресторане.
Пальцы Ливия, сжимавшие сигарету, замерли в сантиметре от губ.
– В каком ресторане?
– Не помню, как он называется. Вроде «Золотая колесница». Ты же не думаешь, что я поведу твою сестру в дешевую забегаловку?
– Вы могли выпить кофе и поесть пирожные у нее дома. С каких пор новоселье справляют в ресторане?
– Дама решила, что хочет пойти в ресторан. И, так как ты был занят, я удовлетворил ее каприз. Я тебе звонил, помнишь?
– Нет. Когда?
– Вчера вечером, около шести. Ты сказал, что у тебя собеседование с новым администратором, а потом перезвонил, но был вынужден прерваться для того, чтобы отругать другого администратора, лично проверить, что номера для особо важных персон готовы к приему гостей, поставщик привез нужный алкоголь, а мусор с парковки вымели. Ну, а потом ты, видимо, был занят гостями. Твоя привычка все контролировать когда-нибудь сыграет с тобой дурную шутку. Ни один организм не выдержит такого напряжения.
Халиф затянулся и посмотрел в окно на унылые здания складов с обшарпанными табличками. Он вспоминал вчерашний вечер, но думал не о новом администраторе, милой девушке с короткими платиновыми волосами, а о Саиде Голдстоун. И понимал, что эти мысли нужно выкинуть из головы, да поскорее, потому что до добра они не доведут.
Он приехал сюда не для того, чтобы крутить романы, и уж точно не для того, чтобы заводить интрижки с женщинами друзей. Цель у него другая, и ее достижение потребует огромного вложения сил. А еще – кристально чистой репутации. Как бы Ливия ни злил приказ Рамона изображать из себя хорошего мальчика, следовало играть по правилам.
– Ты просто присматриваешь за ней, правда, Роберт? Ничего более?
– Вот об этом я и говорю. Ты хочешь контролировать все и вся. Даже собственную сестру, которая, если ты не заметил, давным-давно выросла и имеет право на то, чтобы принимать самостоятельные решения.