Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– В последний раз самостоятельные решения моей сестры привели к тому, что приятель-сутенер выгнал ее из дома, и она несколько дней прожила на улице. Тот самый приятель, которого ты прирезал.

– Застрелил, – уточнил Роберт так, будто это было важной деталью.

– Так что? Ты присматриваешь за ней?

– Остынь, Ливий. Мы просто друзья.

– Она смотрит на тебя так, будто жалеет, что это «просто друзья» не перерастает в нечто большее.

– И я могу ее понять. Бедняжке пора обзавестись если не мужем, то достойным кавалером. Я удивлен, что ты до сих пор не озаботился этим вопросом.

– Ловко, – закивал Халиф. – Вот, сюда. Направо. И – во двор.

Парковка возле склада «Спиртных напитков Блэка» в такой час была пуста, если не считать «линкольна» хозяина и прислоненного к стене мотороллера. Грузовики выстроились под навесом на противоположной части широкой забетонированной площадки, компания водителей в фирменных комбинезонах и бейсболках с логотипом курила, пила кофе и таращилась на двух мужчин в линялых джинсах, приехавших на спортивной машине.

– Доброе утро, джентльмены, – поздоровался Ливий. – Мне нужен мистер Блэк. Он уже приехал?

– А то как же, – ответил один из водителей, широкоплечий смуглокожий парень, убирая в рюкзак термос с кофе. – Козел отсюда почти не вылезает. Сегодня явился в шесть утра для того, чтобы нас пропесочить по полной программе. Пашем по двенадцать часов в сутки, а ему все мало. Видите ли, график не выполняем. Премию в следующем месяце не заплатит.

– И это при том, что зарплата в последнее время – кот наплакал, – поделился его коллега.

– Сверхурочные вот уже с год не видели, – добавил третий.

Халиф сочувственно кивнул, и четвертый водитель, ободренный такой реакцией, вторил друзьям:

– Острая нехватка кадров.

– Не успеваете привозить заказы в срок? – предположил Ливий.

– Да какое там! – возмутился водитель с термосом. – Мы опережаем график на неделю, сэр! Все в Треверберге знают, что «Спиртные напитки Блэка» – это самое качественное обслуживание в городе! Случается, опаздываем, все же люди. Но в таком случае мы делаем клиенту скидку. Пять процентов за каждый час опоздания. А после третьего часа – десять процентов за каждый час. Кое-кто из управляющих клубов платит вперед, как Мара из «Северной змеи», например, и тогда мы на месте выписываем чек с суммой возврата. – Он прищурился. – Э, а я вас знаю. Вы мистер Хиббинс, деловой партнер Рамона Эверетта. «Белой совой» управляете, да? И в «Хрустальной ленте» я вас часто вижу. Ваши ребята дают нам щедрые чаевые. Простите, не признал вас в таком виде. – Водитель смущенно улыбнулся. – Ну, тогда вы все знаете про проценты.

Ливий посмотрел на Роберта, и тот безмолвно пожал плечами.

– Если честно, про проценты слышу впервые, сынок. На моей памяти вы еще ни разу не опаздывали. Но спасибо за информацию, учту.

Водитель приподнял кепку и изобразил вежливый поклон.

– Рад помочь, мистер Хиббинс. Люблю работать с вашими ребятами. Они и при мистере Эверетте свое дело знали, а теперь все тикает, как часы. Если честно, от сердца отлегло. Я уж было решил, что вы к боссу с жалобами. А он в таких случаях сразу срывается на нас. Мы у него козлы отпущения.

– Жалоб у меня нет. Хочу пересмотреть кое-какие пункты нашего договора. За последние полгода у нас увеличился объем клиентуры, и заказы тоже увеличились, но цена за продукцию мистера Блэка растет по каким-то неведомым законам. Я плохо разбираюсь в финансовой стороне дела, мой конек – ведение переговоров, административные вопросы и забота о гостях, но это показалось странным даже мне. Решил выяснить лично.

Это не было ни правдой, ни ложью. Гостей в «Белой сове» за последние шесть месяцев действительно стало больше, не говоря уж о «Хрустальной ленте», любимом детище Рамона (которым он, впрочем, не занимался, предпочитая наслаждаться плодами трудов управляющего), а скидки оптовым заказчикам мистер Блэк предоставлять и не думал. Если бы история разворачивалась не в Треверберге, а в Алжире, Ливий пришел бы к нему и переломал все пальцы на руках, а напоследок отрезал бы уши, получив клятвенное обещание получать бесплатный алкоголь в любых количествах. Но здесь он пока что был не королем, а хорошим мальчиком, и ограничивался редкими звонками владельцу «Спиртных напитков Блэка», во время которых с идеально сыгранными нотками отчаяния в голосе рассказывал о тяжелых буднях управляющих ночных клубов.

– Это дело, – серьезно кивнул смуглокожий водитель. – Удачи, сэр.

Халиф направился было в административное здание вслед за Робертом, но в последний момент передумал.

– Скажи-ка, сынок. Саида Голдстоун – тоже ваш клиент?

– Мисс Голдстоун-то? – Парень задумчиво почесал затылок. – А! Владелица «Пурпурной дымки». Подружка Рихарда Лангера. Да, мы работаем давно, еще с тех пор, как клуб принадлежал мистеру Оуэну. Хороший мужик. И деловой партнер у него был просто золото. Он потом женился и во Францию уехал.

– Мисс Голдстоун тоже ничего, – встрял другой водитель. – Она нас кофе поит. И завтраком угощает. Но если что-то не по ней – даже если на пять минут опаздываем – в настоящую ведьму превращается. Мы в «Пурпурную дымку» приезжаем так, будто это смотр войск у какого-нибудь генерала. Только мы давно там не были, верно, Тайлер? – обратился он к смуглокожему водителю.

– Верно, – подтвердил тот. – У нее какая-то ссора с нашим козлом.

– Приударить он за ней хотел, а она его отшила, – рассмеялся третий водитель. – Ссора, скажешь тоже.

– Спасибо, господа, – поблагодарил Ливий. – Доброго дня.

– Доброго дня, мистер Хиббинс! – ответил ему нестройный хор голосов.

Халиф догнал Роберта и пошел по правую руку от него.

– Саида Голдстоун? – спросил тот, снимая солнцезащитные очки. – Мы пришли сюда для того, чтобы поговорить с Блэком о «Пурпурной дымке»? Что-то я не понял. Вы с Саидой теперь партнеры?

– Нет… пока что нет. – Ливий сунул руки в карманы и посмотрел себе под ноги. – Но мысль неплохая. Я давно присматривался к «Пурпурной дымке».

– Дохлый номер, – заявил помощник со свойственными ему оптимизмом и прямотой. – Легче купить любимого верблюда у бедуина, чем часть доли у Саиды Голдстоун.

– Что ты о ней знаешь?

– Достаточно. Она ведет бизнес одна и решает свои проблемы одна. Даже Рихарду вмешиваться запрещает. В этом городе редкий мужик смеет что-то ему запрещать, а ее он слушается.

– Ну да, – задумчиво отозвался Халиф.

– Я серьезно, Ливий. Если тобой движет желание ей помочь, не делай этого. Иначе клуба тебе точно не видать.

– Ну да. А теперь помолчи. Говорить с Блэком буду я. Ты здесь для того, чтобы придавать мне вес. Сам господин управляющий «Белой совы» явился с личным визитом в сопровождении верного помощника.

– Хорошо, – согласился Роберт и не удержался от того, чтобы добавить: – Если что, я предупредил.

В воздухе маленького кабинета, стены которого начали умолять о том, чтобы их покрасили, пару десятков лет назад, медленно плыл сигаретный дым. Большая часть комнаты была заставлена картонными коробками с логотипом «Спиртных напитков Блейка». За письменным столом у окна сидел светловолосый мужчина в джинсах и накинутой на плечи спортивной куртке. Он сосредоточенно набирал какой-то текст на старенькой печатной машинке и попыхивал сигаретой, которую держал в зубах. Ливий вежливо покашлял, и помощник Джареда Блэка повернул голову в направлении двери.

– Доброе утро, сэр. Я хочу поговорить с управляющим.

– С управляющим? – переспросил мужчина. – Вы на часы смотрели? Он приходит к восьми.

– Джентльмены на улице сообщили мне, что мистер Блэк уже здесь.

– Джентльмены, – передразнил собеседник. – Этим джентльменам пить надо меньше. Глядишь, и перестанут видеть то, чего нет.

– Я видел его автомобиль на парковке, расположенной за административным зданием, – не сдавался Халиф. – Он водит черный «линкольн», не так ли? Отличная машина. Я бы и сам такую купил, но спортивные мне нравятся больше. Или он приехал на мотороллере?

7
{"b":"931396","o":1}